# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-05-30 00:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-12 13:59+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #. TRANS: "name" option from activity.info file msgid "Record" msgstr "Registra" #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "" "Unleash the visual artist inside you! Take pictures, make movies and use " "them to recreate your world. The only limit is your imagination." msgstr "" "Dai libero sfogo all'artista visuale che è in te! Fotografa, riprendi " "filmati e usali per creare il tuo mondo. Il solo limite è la tua " "immaginazione." #: button.py:26 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" #: button.py:37 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copia negli appunti" #: constants.py:25 record.py:149 msgid "Photo" msgstr "Foto" #: constants.py:32 record.py:157 msgid "Video" msgstr "Video" #: constants.py:39 record.py:168 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: glive.py:396 model.py:386 #, python-format msgid "%(type)s by %(name)s" msgstr "%(type)s per %(name)s" #: glive.py:549 msgid "Saving..." msgstr "In salvataggio..." #: mediaview.py:54 msgid "Author:" msgstr "Autore:" #: mediaview.py:70 msgid "Tags:" msgstr "Etichette:" #: mediaview.py:118 msgid "Date:" msgstr "Data:" #: model.py:183 #, python-format msgid "%(mins)d:%(secs)02d remaining" msgstr "%(mins)d:%(secs)02d rimasti" #: record.py:218 msgid "Title:" msgstr "Titolo:" #: record.py:551 msgid "Download failed." msgstr "Scaricamento fallito." #: record.py:553 msgid "Downloading..." msgstr "In scaricamento..." #: record.py:555 msgid "Requesting..." msgstr "In richiesta..." #: record.py:862 msgid "Select timer" msgstr "Seleziona il contaminuti" #: record.py:869 msgid "Select duration" msgstr "Seleziona la durata" #: record.py:876 msgid "Select quality" msgstr "Seleziona la qualità" #: record.py:896 record.py:921 msgid "Immediate" msgstr "Immediata" #: record.py:898 #, python-format msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s secondo" msgstr[1] "%s secondi" #: record.py:923 #, python-format msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s minuto" msgstr[1] "%s minuti" #: record.py:945 #, python-format #, python-format, msgid "%s quality" msgstr "%s qualità" #~ msgid "Quality:" #~ msgstr "Qualità:" #~ msgid "Low" #~ msgstr "Bassa" #~ msgid "High" #~ msgstr "Alta" #~ msgid "Preferences" #~ msgstr "Preferenze" #~ msgid "Timer:" #~ msgstr "Timer:" #~ msgid "Duration:" #~ msgstr "Durata:" #~ msgid "Time Lapse" #~ msgstr "Intervallo di tempo" #~ msgid "Animation" #~ msgstr "Animazione" #~ msgid "Panorama" #~ msgstr "Panorama" #~ msgid "Interview" #~ msgstr "Intervista" # TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary" #, python-format #~ msgid "%(1)s by %(2)s" #~ msgstr "%(1)s di %(2)s" #~ msgid "Recorder:" #~ msgstr "Registratore:" #~ msgid "Saving" #~ msgstr "Scrittura" #~ msgid "Finished recording" #~ msgstr "Registrazione terminata" #~ msgid "Stopped recording" #~ msgstr "Registrazione interrotta" #~ msgid "Remaining:" #~ msgstr "Rimanenti:" #~ msgid "Play" #~ msgstr "Mostra" #~ msgid "Pause" #~ msgstr "Pausa" #~ msgid "Add frame" #~ msgstr "Aggiungi fotogramma" #~ msgid "Remove frame" #~ msgstr "Rimuovi fotogramma" #, python-format #~ msgid "%(1)s frames per second" #~ msgstr "%(1)s fotogrammi al secondo" #~ msgid "Default" #~ msgstr "Base" #~ msgid "Best" #~ msgstr "Ottima" #~ msgid "Large file" #~ msgstr "File grande" #~ msgid "Small file" #~ msgstr "File piccolo" #~ msgid "Silent" #~ msgstr "Muto" #~ msgid "Rotate" #~ msgstr "Ruota" #~ msgid "Width" #~ msgstr "Larghezza" #~ msgid "Height" #~ msgstr "Altezza" #~ msgid "Click to take picture" #~ msgstr "Premi per fotografare" #~ msgid "Click to add picture" #~ msgstr "Premi per aggiungere una foto" # TRANS: Downloading Photo from Mary #, python-format #~ msgid "Downloading %(1)s from %(2)s" #~ msgstr "Scaricando %(1)s da %(2)s" # TRANS: Cannot download this Photo #, python-format #~ msgid "Cannot download this %(1)s" #~ msgstr "Impossibile scaricare questa %(1)s" # TRANS: Save Photo to: #, python-format #~ msgid "Save %(1)s to:" #~ msgstr "Salva %(1)s in:" #, python-format #~ msgid "Your %(1)s is full" #~ msgstr "Il tuo %(1)s è pieno" #~ msgid "Journal" #~ msgstr "Diario" #~ msgid "USB" #~ msgstr "USB" #~ msgid "SD Card" #~ msgstr "SD Card" #~ msgid "Free space:" #~ msgstr "Spazio libero:" #~ msgid "Bitrate" #~ msgstr "Bitrate" #~ msgid "Maximum Bitrate" #~ msgstr "Massimo Bitrate" #~ msgid "Minumum Bitrate" #~ msgstr "Minimo Bitrate" #~ msgid "Manage Bitrate" #~ msgstr "Gestione Bitrate" #~ msgid "Border" #~ msgstr "Bordo" #~ msgid "Center" #~ msgstr "Centro" #~ msgid "Frames" #~ msgstr "Fotogrammi" #~ msgid "Automatic keyframe detection" #~ msgstr "Identificazione automatica dei fotogrammi" #~ msgid "Force keyframe" #~ msgstr "Forza cambioscena" #~ msgid "Keyframe frequency" #~ msgstr "Frequenza cambioscena" #~ msgid "Keyframe minimum distance" #~ msgstr "Distanza minima fra cambioscena" #~ msgid "Keyframe threshold" #~ msgstr "Soglia di cambioscena" #~ msgid "Noise Sensitivity" #~ msgstr "Sensibilità al Rumore" #~ msgid "Quick" #~ msgstr "Rapido" #~ msgid "Sharpness" #~ msgstr "Nitidezza" #~ msgid "Capacity" #~ msgstr "Capacità" #, python-format #~ msgid "%(1)s hours, %(2)s minutes, %(3)s seconds remaining" #~ msgstr "%(1)s ore, %(2)s minuti, %(3)s secondi rimanenti" #, python-format #~ msgid "%(1)s minutes, %(2)s seconds remaining" #~ msgstr "%(1)s minuti, %(2)s secondi rimanenti" #, python-format #~ msgid "%(1)s hours remaining" #~ msgstr "%(1)s ore rimanenti" #, python-format #~ msgid "%(1)s minutes remaining" #~ msgstr "%(1)s minuti rimanenti" #, python-format #~ msgid "%(1)s seconds remaining" #~ msgstr "%(1)s secondi rimanenti" # TRANS: 7 photos #, python-format #~ msgid "%(1)s hours" #~ msgstr "%(1)s ore" # TRANS: 7 photos #, python-format #~ msgid "%(1)s photos" #~ msgstr "%(1)s foto" #~ msgid "High quality" #~ msgstr "Qualità alta" #~ msgid "Low quality" #~ msgstr "Qualità bassa" #~ msgid "Your disk is full" #~ msgstr "Il disco è pieno"