# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-05-30 00:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-24 19:12+0000\n" "Last-Translator: Arangel Angov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.6.0\n" #. TRANS: "name" option from activity.info file msgid "Record" msgstr "Снимај" #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "" "Unleash the visual artist inside you! Take pictures, make movies and use " "them to recreate your world. The only limit is your imagination." msgstr "" #: button.py:26 msgid "Remove" msgstr "Отстрани" #: button.py:37 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Копирај во табла со исечоци" #: constants.py:25 record.py:149 msgid "Photo" msgstr "Слика" #: constants.py:32 record.py:157 msgid "Video" msgstr "Видео" #: constants.py:39 record.py:168 msgid "Audio" msgstr "Аудио" #: glive.py:396 model.py:386 #, python-format msgid "%(type)s by %(name)s" msgstr "" #: glive.py:549 msgid "Saving..." msgstr "" #: mediaview.py:54 msgid "Author:" msgstr "" #: mediaview.py:70 msgid "Tags:" msgstr "Ознаки:" #: mediaview.py:118 msgid "Date:" msgstr "Датум:" #: model.py:183 #, python-format msgid "%(mins)d:%(secs)02d remaining" msgstr "" #: record.py:218 msgid "Title:" msgstr "Наслов:" #: record.py:551 msgid "Download failed." msgstr "" #: record.py:553 msgid "Downloading..." msgstr "" #: record.py:555 msgid "Requesting..." msgstr "" #: record.py:862 msgid "Select timer" msgstr "" #: record.py:869 msgid "Select duration" msgstr "" #: record.py:876 msgid "Select quality" msgstr "" #: record.py:896 record.py:921 msgid "Immediate" msgstr "Веднаш" #: record.py:898 #, python-format #, fuzzy msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%(1)s секунди" #: record.py:923 #, python-format #, fuzzy msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%(1)s минути" #: record.py:945 #, python-format #, python-format, fuzzy msgid "%s quality" msgstr "Најдобар квалитет" #, fuzzy #~ msgid "Quality:" #~ msgstr "Квалитет:" #~ msgid "Timer:" #~ msgstr "Тајмер:" #~ msgid "Duration:" #~ msgstr "Времетраење:" #~ msgid "Time Lapse" #~ msgstr "Времетраење" #~ msgid "Animation" #~ msgstr "Анимација" #~ msgid "Panorama" #~ msgstr "Панорама" # TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary" #, python-format #~ msgid "%(1)s by %(2)s" #~ msgstr "%(1)s од %(2)s" #~ msgid "Recorder:" #~ msgstr "Снимач:" #~ msgid "Saving" #~ msgstr "Зачувувам" #~ msgid "Finished recording" #~ msgstr "Снимањето е завршено" #~ msgid "Stopped recording" #~ msgstr "Снимањето е прекинато" #~ msgid "Play" #~ msgstr "Пушти" #~ msgid "Pause" #~ msgstr "Пауза" #~ msgid "Add frame" #~ msgstr "Додај рамка" #~ msgid "Remove frame" #~ msgstr "Отстрани рамка" #, python-format #~ msgid "%(1)s frames per second" #~ msgstr "%(1)s рамки во секунда" #~ msgid "Large file" #~ msgstr "Голема датотека" #~ msgid "Small file" #~ msgstr "Мала датотека" #~ msgid "Silent" #~ msgstr "Тивко" #~ msgid "Rotate" #~ msgstr "Ротирај" #~ msgid "Click to take picture" #~ msgstr "Кликни за да сликаш" #~ msgid "Click to add picture" #~ msgstr "Кликни за да додадеш слика" #, python-format #~ msgid "Downloading %(1)s from %(2)s" #~ msgstr "Преземам %(1)s од %(2)s" #, python-format #~ msgid "Cannot download this %(1)s" #~ msgstr "Не можам да ја преземам оваа %(1)s" #, python-format #, fuzzy #~ msgid "%(1)s minutes, %(2)s seconds remaining" #~ msgstr "преостанато %(1)s минути, %(1)s секунди" #, python-format #, fuzzy #~ msgid "%(1)s hours remaining" #~ msgstr "преостанато %(1)s секунди" #, python-format #, fuzzy #~ msgid "%(1)s minutes remaining" #~ msgstr "преостанато %(1)s секунди" #, python-format #~ msgid "%(1)s seconds remaining" #~ msgstr "преостанато %(1)s секунди" #~ msgid "High quality" #~ msgstr "Висок квалитет" #~ msgid "Low quality" #~ msgstr "Низок квалитет"