# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-05-30 00:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-07 00:11+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: quz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" # [ES] "Grabar" #. TRANS: "name" option from activity.info file msgid "Record" msgstr "Grabanapaq" #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "" "Unleash the visual artist inside you! Take pictures, make movies and use " "them to recreate your world. The only limit is your imagination." msgstr "" "Munasqaykiman hina artista kasqaykita phanchirichiy, kaypiqa foto nisqa " "wankikunata hurquy, películas nisqakunatapas ruwariy. Munasqaykita kamariy, " "umachaykipi kasqanta hurquriy." # "Eliminar" #: button.py:26 msgid "Remove" msgstr "Chinkachiy" # [ES] "Copiar al portapapel" #: button.py:37 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Raphi apaykachaqman kikinchay" # [ES] "Foto" #: constants.py:25 record.py:149 msgid "Photo" msgstr "Wanki" # "Video" #: constants.py:32 record.py:157 msgid "Video" msgstr "Qhawarina" # "Audio" #: constants.py:39 record.py:168 msgid "Audio" msgstr "Uyarina" # [ES] "%(type)s por %(name)s" #: glive.py:396 model.py:386 #, python-format msgid "%(type)s by %(name)s" msgstr "Kay %(type)s nisqata %(name)s ruwarun" # [ES] "Guardando..." #: glive.py:549 msgid "Saving..." msgstr "Waqaychachkan..." # [ES] "Autor:" #: mediaview.py:54 msgid "Author:" msgstr "Ruraqi:" # "Etiquetas:" #: mediaview.py:70 msgid "Tags:" msgstr "Sutichaqkuna:" # "Fecha:" #: mediaview.py:118 msgid "Date:" msgstr "P'unchaw:" # [ES] "Quedan %(mins)d:%(secs)02d" #: model.py:183 #, python-format msgid "%(mins)d:%(secs)02d remaining" msgstr "%(mins)d:%(secs)02d kachkhanraq" # [ES] "Título:" #: record.py:218 msgid "Title:" msgstr "Sutinchaynin:" # [ES] "Descarga fallida." #: record.py:551 msgid "Download failed." msgstr "Uyachisqaqa pantarun." # "Descargando..." #: record.py:553 msgid "Downloading..." msgstr "Uraykachichkan..." # [ES] "Solicitando..." #: record.py:555 msgid "Requesting..." msgstr "Mañakuchkanran..." #: record.py:862 msgid "Select timer" msgstr "Temporizador nisqata akllay" #: record.py:869 msgid "Select duration" msgstr "Unayayninta akllay" #: record.py:876 msgid "Select quality" msgstr "Kusa kayninta akllay" # [ES] "Inmediato" #: record.py:896 record.py:921 msgid "Immediate" msgstr "Utqhaynin" # SYNTAX ERROR: msgstr[0] "" # SYNTAX ERROR: msgstr[1] "" #: record.py:898 #, python-format msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s segundo" msgstr[1] "%s segundokuna" # SYNTAX ERROR: msgstr[0] "" # SYNTAX ERROR: msgstr[1] "" #: record.py:923 #, python-format #, python-format, msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s chinini" msgstr[1] "%s chininikuna" #: record.py:945 #, python-format msgid "%s quality" msgstr "%s kusa kaynin" # [ES] "Calidad:" #~ msgid "Quality:" #~ msgstr "Chanin:" # [ES] "Baja" #~ msgid "Low" #~ msgstr "Pisi" # [ES] "Alta" #~ msgid "High" #~ msgstr "Achkha" # [ES] "Preferencias" #~ msgid "Preferences" #~ msgstr "Akllanakuna"