# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-05-30 00:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-21 07:32-0400\n" "Last-Translator: Adi Roiban \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2);;\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.6.0\n" #. TRANS: "name" option from activity.info file msgid "Record" msgstr "Înregistrează" #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "" "Unleash the visual artist inside you! Take pictures, make movies and use " "them to recreate your world. The only limit is your imagination." msgstr "" #: button.py:26 msgid "Remove" msgstr "Șterge" #: button.py:37 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiază în clipboard" #: constants.py:25 record.py:149 msgid "Photo" msgstr "Poze" #: constants.py:32 record.py:157 msgid "Video" msgstr "Video" #: constants.py:39 record.py:168 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: glive.py:396 model.py:386 #, python-format msgid "%(type)s by %(name)s" msgstr "" #: glive.py:549 msgid "Saving..." msgstr "" #: mediaview.py:54 msgid "Author:" msgstr "" #: mediaview.py:70 msgid "Tags:" msgstr "Etichete:" #: mediaview.py:118 msgid "Date:" msgstr "Data:" #: model.py:183 #, python-format msgid "%(mins)d:%(secs)02d remaining" msgstr "" #: record.py:218 msgid "Title:" msgstr "Titlu:" #: record.py:551 msgid "Download failed." msgstr "" #: record.py:553 msgid "Downloading..." msgstr "" #: record.py:555 msgid "Requesting..." msgstr "" #: record.py:862 msgid "Select timer" msgstr "" #: record.py:869 msgid "Select duration" msgstr "" #: record.py:876 msgid "Select quality" msgstr "" #: record.py:896 record.py:921 msgid "Immediate" msgstr "Imediat" #: record.py:898 #, python-format #, fuzzy msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%(1)s secunde" #: record.py:923 #, python-format #, fuzzy msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%(1)s minute" #: record.py:945 #, python-format #, python-format, fuzzy msgid "%s quality" msgstr "Cea mai bună" #, fuzzy #~ msgid "Quality:" #~ msgstr "Calitatea:" #~ msgid "Low" #~ msgstr "Scăzut" #~ msgid "High" #~ msgstr "Ridicat" #~ msgid "Preferences" #~ msgstr "Preferinţe" #~ msgid "Timer:" #~ msgstr "Cronomentru:" #~ msgid "Duration:" #~ msgstr "Durata:" #~ msgid "Time Lapse" #~ msgstr "Timp scurs" #~ msgid "Animation" #~ msgstr "Animație" #~ msgid "Panorama" #~ msgstr "Panoramă" #~ msgid "Interview" #~ msgstr "Intervieu" # TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary" #, python-format #~ msgid "%(1)s by %(2)s" #~ msgstr "%(1)s de la %(2)s" #~ msgid "Recorder:" #~ msgstr "Cine a înregistrat:" #~ msgid "Saving" #~ msgstr "Salvez" #~ msgid "Finished recording" #~ msgstr "Înregistrare încheiată" #~ msgid "Stopped recording" #~ msgstr "Înregistrare oprită" #~ msgid "Play" #~ msgstr "Redă" #~ msgid "Pause" #~ msgstr "Pauză" #~ msgid "Add frame" #~ msgstr "Adaugă cadru" #~ msgid "Remove frame" #~ msgstr "Elimină cadru" #, python-format #~ msgid "%(1)s frames per second" #~ msgstr "%(1)s cadre pe secundă" #~ msgid "Default" #~ msgstr "Implicit" #~ msgid "Best" #~ msgstr "Cel mai bun" #~ msgid "Large file" #~ msgstr "Fișier mare" #~ msgid "Small file" #~ msgstr "Fișier mic" #~ msgid "Silent" #~ msgstr "Mut" #~ msgid "Rotate" #~ msgstr "Rotește" #~ msgid "Width" #~ msgstr "Lăţime" #~ msgid "Height" #~ msgstr "Înălţime" #~ msgid "Click to take picture" #~ msgstr "Clic pentru a face o poză" #~ msgid "Click to add picture" #~ msgstr "Clic pentru a adăuga o poză" #, python-format #~ msgid "Downloading %(1)s from %(2)s" #~ msgstr "Descarc %(1)s de la %(2)s" #, python-format #~ msgid "Cannot download this %(1)s" #~ msgstr "Nu s-a putut descărca acest/această %(1)s" #, python-format #, python-format, fuzzy #~ msgid "Save %(1)s to:" #~ msgstr "Salvează %(1)s în:" #, python-format #~ msgid "Your %(1)s is full" #~ msgstr "%(1)s tău e plin" #~ msgid "Journal" #~ msgstr "Jurnal" #~ msgid "USB" #~ msgstr "USB" #~ msgid "SD Card" #~ msgstr "Card SD" #~ msgid "Free space:" #~ msgstr "Spaţiu liber:" #~ msgid "Bitrate" #~ msgstr "Rată biţi" #~ msgid "Maximum Bitrate" #~ msgstr "Rată biţi maximă" #~ msgid "Minumum Bitrate" #~ msgstr "Rată biţi minimă" #~ msgid "Manage Bitrate" #~ msgstr "Administrare rată biţi" #~ msgid "Border" #~ msgstr "Margine" #~ msgid "Center" #~ msgstr "Centru" #~ msgid "Frames" #~ msgstr "Cadre" #~ msgid "Automatic keyframe detection" #~ msgstr "Detectare automată cadre cheie" #~ msgid "Force keyframe" #~ msgstr "Forţează cadre cheie" #~ msgid "Keyframe frequency" #~ msgstr "Frecventă cadre cheie" #~ msgid "Keyframe minimum distance" #~ msgstr "Distanţă minimă cadre cheie" #~ msgid "Keyframe threshold" #~ msgstr "Prag cadre cheie" #~ msgid "Noise Sensitivity" #~ msgstr "Sensibilitate zgomot" #~ msgid "Quick" #~ msgstr "Rapid" #, fuzzy #~ msgid "Sharpness" #~ msgstr "Contur mai pronunţat" #~ msgid "Capacity" #~ msgstr "Capacitate" #, python-format #~ msgid "%(1)s hours, %(2)s minutes, %(1)s seconds remaining" #~ msgstr "au mai rămas %(1)s ore, %(2)s minute, %(3)s secunde" #, python-format #, fuzzy #~ msgid "%(1)s minutes, %(2)s seconds remaining" #~ msgstr "au mai rămas %(1)s minute, %(1)s secunde" #, python-format #, fuzzy #~ msgid "%(1)s hours remaining" #~ msgstr "au mai rămas %(1)s secunde" #, python-format #, fuzzy #~ msgid "%(1)s minutes remaining" #~ msgstr "au mai rămas %(1)s secunde" #, python-format #~ msgid "%(1)s seconds remaining" #~ msgstr "au mai rămas %(1)s secunde" # TRANS: 7 photos #, python-format #, fuzzy #~ msgid "%(1)s hours" #~ msgstr "%(1)s fotografii" #, python-format #~ msgid "%(1)s photos" #~ msgstr "%(1)s fotografii" #~ msgid "High quality" #~ msgstr "Înaltă" #~ msgid "Low quality" #~ msgstr "Scăzută"