# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-05-30 00:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-10 16:42+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #. TRANS: "name" option from activity.info file msgid "Record" msgstr "பதிதல்" #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "" "Unleash the visual artist inside you! Take pictures, make movies and use " "them to recreate your world. The only limit is your imagination." msgstr "" #: button.py:26 msgid "Remove" msgstr "அகற்றுதல்" #: button.py:37 msgid "Copy to clipboard" msgstr "மறைப்பலகைக்கு பிரதி செய்" #: constants.py:25 record.py:149 msgid "Photo" msgstr "புகைப்படம்" #: constants.py:32 record.py:157 msgid "Video" msgstr "நிகழ்படம்" #: constants.py:39 record.py:168 msgid "Audio" msgstr "ஒலி" #: glive.py:396 model.py:386 #, python-format msgid "%(type)s by %(name)s" msgstr "" #: glive.py:549 msgid "Saving..." msgstr "" #: mediaview.py:54 msgid "Author:" msgstr "" #: mediaview.py:70 msgid "Tags:" msgstr "சீட்டுக்கள்" #: mediaview.py:118 msgid "Date:" msgstr "திகதி:" #: model.py:183 #, python-format msgid "%(mins)d:%(secs)02d remaining" msgstr "" #: record.py:218 msgid "Title:" msgstr "தலைப்பு:" #: record.py:551 msgid "Download failed." msgstr "" #: record.py:553 msgid "Downloading..." msgstr "" #: record.py:555 msgid "Requesting..." msgstr "" #: record.py:862 msgid "Select timer" msgstr "" #: record.py:869 msgid "Select duration" msgstr "" #: record.py:876 msgid "Select quality" msgstr "" #: record.py:896 record.py:921 msgid "Immediate" msgstr "உடணடியாக" #: record.py:898 #, python-format msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s வினாடி" msgstr[1] "%s வினாடிகள்" #: record.py:923 #, python-format msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s நிமிடம்" msgstr[1] "%s நிமிடங்கள்" #: record.py:945 #, python-format msgid "%s quality" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Quality:" #~ msgstr "தரம்" #~ msgid "Low" #~ msgstr "கீழ்" #~ msgid "High" #~ msgstr "உயரம்" #~ msgid "Preferences" #~ msgstr "விருப்பத்தேர்வுகள்" #~ msgid "Timer:" #~ msgstr "நேரக்கணிப்பாளர்" #~ msgid "Duration:" #~ msgstr "கால அளவு" #~ msgid "Time Lapse" #~ msgstr "எடுத்த நேரம்" #~ msgid "Animation" #~ msgstr "அசைவூட்டம்" #~ msgid "Panorama" #~ msgstr "பரந்த தோற்றம்" #~ msgid "Interview" #~ msgstr "நேர்காணல்" #, python-format #~ msgid "%(1)s by %(2)s" #~ msgstr "%(1)கள் இல் %(2)கள்" #~ msgid "Recorder:" #~ msgstr "பதிவு செய்பவர்:" #~ msgid "Saving" #~ msgstr "சேமிக்கப்படுகிறது" #~ msgid "Finished recording" #~ msgstr "பதிவு முடிவடைந்துள்ளது" #~ msgid "Stopped recording" #~ msgstr "பதிவு நிறுத்ப்பட்டது" #~ msgid "Remaining:" #~ msgstr "மீதமுள்ள்:" #~ msgid "Play" #~ msgstr "இயக்கு" #~ msgid "Pause" #~ msgstr "இடைநிறுத்து" #~ msgid "Add frame" #~ msgstr "சட்டம் சேர்" #~ msgid "Remove frame" #~ msgstr "சட்டம் அகற்று" #, python-format #~ msgid "%(1)s frames per second" #~ msgstr "%(1)கள் வினாடிக்குரிய சட்டங்கள்" #~ msgid "Default" #~ msgstr "முன்னியல்பான" #~ msgid "Best" #~ msgstr "சிறந்தது" #~ msgid "Large file" #~ msgstr "பெரிய கோவை" #~ msgid "Small file" #~ msgstr "சிறிய கொவை" #~ msgid "Silent" #~ msgstr "அமைதி" #~ msgid "Rotate" #~ msgstr "சுழட்சி" #~ msgid "Width" #~ msgstr "அகலம்" #~ msgid "Height" #~ msgstr "உயரம்" #~ msgid "Click to take picture" #~ msgstr "நிலைப்படம் எடுப்பதற்கு சொடுக்கு" #~ msgid "Click to add picture" #~ msgstr "படம் சேர்ப்பதற்கு சொடுக்கு" #, python-format #~ msgid "Downloading %(1)s from %(2)s" #~ msgstr "பதிவிறக்கம் %(1)கள் இருந்து %(2)கள்" #, python-format #~ msgid "Cannot download this %(1)s" #~ msgstr "இதை பதிவிறக்கமுடியாது %(1)கள்" #, python-format #~ msgid "Save %(1)s to:" #~ msgstr "சேமிப்பதற்கு %(1)கள்:" #, python-format #~ msgid "Your %(1)s is full" #~ msgstr "உன்னுடைய%(1)கள் நிறம்பிவிட்டது" #~ msgid "Journal" #~ msgstr "சஞ்சிகை" #~ msgid "USB" #~ msgstr "USB" #~ msgid "SD Card" #~ msgstr "SD Card" #~ msgid "Free space:" #~ msgstr "காலியான இடம்" #~ msgid "Bitrate" #~ msgstr "பிட்அலகு" #~ msgid "Maximum Bitrate" #~ msgstr "கூடிய பிட்அலகு" #~ msgid "Minumum Bitrate" #~ msgstr "குறைந்த பிட்அலகு" #~ msgid "Manage Bitrate" #~ msgstr "செயற்படுத்தும் பிட்அலகு" #~ msgid "Border" #~ msgstr "எல்லை" #~ msgid "Center" #~ msgstr "மத்திய" #~ msgid "Frames" #~ msgstr "சட்டங்கள்" #~ msgid "Automatic keyframe detection" #~ msgstr "தன்னியக்க சாவிச்சட்டத்தை கண்டறிதல்" #~ msgid "Force keyframe" #~ msgstr "விசைச்சாவிச்சட்டம்" #~ msgid "Keyframe frequency" #~ msgstr "சாவிச்சட்ட மீடிறன்" #~ msgid "Keyframe minimum distance" #~ msgstr "குறைந்த தூர சாவிச்சட்டம் " #~ msgid "Keyframe threshold" #~ msgstr "சாவிச்சட்ட வாசற்படி" #~ msgid "Noise Sensitivity" #~ msgstr "இரைச்சல் உணர்தல்" #~ msgid "Quick" #~ msgstr "வேகம்" #~ msgid "Sharpness" #~ msgstr "கூர்மை" #~ msgid "Capacity" #~ msgstr "கொள்ளளவு" #, python-format #~ msgid "%(1)s hours, %(2)s minutes, %(3)s seconds remaining" #~ msgstr "" #~ "%(1)கள் மணித்தியாலங்கள், %(2)கள் நிமிடங்கள், %(3)கள் வினாடிகள் " #~ "நினைவுபடுத்தல்" #, python-format #~ msgid "%(1)s minutes, %(2)s seconds remaining" #~ msgstr "%(1)கள் நிமிடங்கள், %(2)கள் வினாடிகள் நினைவுபடுத்தல்" #, python-format #~ msgid "%(1)s hours remaining" #~ msgstr "%(1)கள் மணித்தியாலங்கள் நினைவுபடுத்தல்" #, python-format #~ msgid "%(1)s minutes remaining" #~ msgstr "%(1)கள் நிமிடங்கள் நினைவுபடுத்தல்" #, python-format #~ msgid "%(1)s seconds remaining" #~ msgstr "%(1)கள் வினாடிகள் நினைவுபடுத்தல்" #, python-format #~ msgid "%(1)s hours" #~ msgstr "%(1)கள் மணித்தியாலங்கள்" #, python-format #~ msgid "%(1)s photos" #~ msgstr "%(1)கள் நிழல்படங்கள்"