Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAnish Mangal <anish@sugarlabs.org>2011-02-12 00:33:01 (GMT)
committer Anish Mangal <anish@sugarlabs.org>2011-02-12 00:33:01 (GMT)
commit6e031895ecef7c8f2296678d23a176ab079e4149 (patch)
tree688c864753e38ced75b77bda5cb7736b0f75b76c
parentd043875385bd11271ac1a81d058fb00f738edd23 (diff)
Changes and fixes to sugar
* Update spanish translations patch * Disable automatic feedback * More robust completed activity downloads * Notify if personalized feedback not sent * Bump sugar version to 0.88.1-5.52dxo.fc11.noarch
-rw-r--r--rpms/sugar/Add-spanish-translations-and-update-POTFILES.patch1890
-rw-r--r--rpms/sugar/sugar-1-2-Enable-disable-personalized-and-anonymous-feedback-submits-unrelated.patch4
-rw-r--r--rpms/sugar/sugar-2-2-Initial-client-implementation-for-feedback-feature.patch2
-rw-r--r--rpms/sugar/sugar-More-robust-completed-activity-downloads.patch102
-rw-r--r--rpms/sugar/sugar-Notify-on-not-sent-feedbacks-fix-issue-with-not-auto-resend.patch115
-rw-r--r--rpms/sugar/sugar.spec16
6 files changed, 1342 insertions, 787 deletions
diff --git a/rpms/sugar/Add-spanish-translations-and-update-POTFILES.patch b/rpms/sugar/Add-spanish-translations-and-update-POTFILES.patch
index 91b84b3..d7e71d1 100644
--- a/rpms/sugar/Add-spanish-translations-and-update-POTFILES.patch
+++ b/rpms/sugar/Add-spanish-translations-and-update-POTFILES.patch
@@ -1,19 +1,18 @@
-From 25da7bc0d1c20f208342bdaa0c64022aacb80958 Mon Sep 17 00:00:00 2001
+From 5fccc8bd2db4e69000c3ab18d1e5b506d96177c5 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Anish Mangal <anish@sugarlabs.org>
Date: Thu, 27 Jan 2011 17:39:29 -0300
Subject: [PATCH] Add spanish translations and update POTFILES
Organization: Sugar Labs Foundation
-
Signed-off-by: Anish Mangal <anish@sugarlabs.org>
---
- po/POTFILES.in | 23 +-
+ po/POTFILES.in | 25 +-
po/POTFILES.skip | 1 +
- po/es.po | 1685 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
- 3 files changed, 1062 insertions(+), 647 deletions(-)
+ po/es.po | 2110 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
+ 3 files changed, 1404 insertions(+), 732 deletions(-)
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
-index e9a7f1c..eef2c33 100644
+index e9a7f1c..888141d 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -1,9 +1,12 @@
@@ -32,7 +31,15 @@ index e9a7f1c..eef2c33 100644
extensions/cpsection/datetime/__init__.py
extensions/cpsection/datetime/model.py
extensions/cpsection/datetime/view.py
-@@ -26,11 +29,15 @@ extensions/cpsection/power/view.py
+@@ -16,6 +19,7 @@ extensions/cpsection/language/__init__.py
+ extensions/cpsection/language/model.py
+ extensions/cpsection/language/view.py
+ extensions/cpsection/modemconfiguration/__init__.py
++extensions/cpsection/modemconfiguration/model.py
+ extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py
+ extensions/cpsection/network/__init__.py
+ extensions/cpsection/network/model.py
+@@ -26,11 +30,15 @@ extensions/cpsection/power/view.py
extensions/cpsection/updater/__init__.py
extensions/cpsection/updater/view.py
extensions/deviceicon/battery.py
@@ -49,7 +56,7 @@ index e9a7f1c..eef2c33 100644
src/jarabe/controlpanel/cmd.py
src/jarabe/controlpanel/gui.py
src/jarabe/controlpanel/sectionview.py
-@@ -39,6 +46,7 @@ src/jarabe/desktop/activitieslist.py
+@@ -39,6 +47,7 @@ src/jarabe/desktop/activitieslist.py
src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py
src/jarabe/desktop/favoritesview.py
src/jarabe/desktop/homebox.py
@@ -57,7 +64,7 @@ index e9a7f1c..eef2c33 100644
src/jarabe/desktop/keydialog.py
src/jarabe/desktop/meshbox.py
src/jarabe/desktop/schoolserver.py
-@@ -46,21 +54,26 @@ src/jarabe/frame/activitiestray.py
+@@ -46,21 +55,27 @@ src/jarabe/frame/activitiestray.py
src/jarabe/frame/clipboardmenu.py
src/jarabe/frame/clipboardobject.py
src/jarabe/frame/devicestray.py
@@ -77,6 +84,7 @@ index e9a7f1c..eef2c33 100644
src/jarabe/journal/palettes.py
+src/jarabe/journal/processdialog.py
src/jarabe/journal/volumestoolbar.py
++src/jarabe/model/feedback_collector.py
+src/jarabe/model/network.py
+src/jarabe/model/processmanagement.py
src/jarabe/view/buddymenu.py
@@ -93,15 +101,15 @@ index f199f9c..0889e57 100644
data/sugar.xml.in
+data/em.py
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
-index 16a132f..da3a3f4 100644
+index 16a132f..e212337 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
-@@ -6,64 +6,20 @@ msgid ""
+@@ -6,20 +6,444 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: olpc-sugar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-05 00:31-0400\n"
-+"POT-Creation-Date: 2011-01-27 13:13-0300\n"
++"POT-Creation-Date: 2011-02-10 22:34-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-18 19:18+0200\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n"
@@ -116,132 +124,503 @@ index 16a132f..da3a3f4 100644
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
--#: ../extensions/cpsection/aboutme/__init__.py:24
--msgid "About Me"
--msgstr "Acerca de mí"
--
--#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:43
--msgid "You must enter a name."
--msgstr "Debe ingresar un nombre."
--
--#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:68
--#, python-format
--msgid "stroke: color=%s hue=%s"
--msgstr "borde: color=%s tonalidad=%s"
--
--#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:71
--#, python-format
--msgid "stroke: %s"
--msgstr "borde: %s"
--
--#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:73
--#, python-format
--msgid "fill: color=%s hue=%s"
--msgstr "relleno: color=%s tonalidad=%s"
--
--#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:75
--#, python-format
--msgid "fill: %s"
--msgstr "relleno: %s"
--
--#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:86
--msgid "Error in specified color modifiers."
--msgstr "Error en modificadores de color especificados."
--
--#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:89
--msgid "Error in specified colors."
--msgstr "Error en colores especificados."
--
--#: ../extensions/cpsection/aboutme/view.py:94 ../src/jarabe/intro/window.py:92
--msgid "Name:"
--msgstr "Nombre:"
--
--#: ../extensions/cpsection/aboutme/view.py:128
--msgid "Click to change your color:"
--msgstr "Clic para cambiar su color:"
--
- #: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/__init__.py:21
- msgid "About my Computer"
- msgstr "Acerca de mi computadora"
-@@ -121,6 +77,137 @@ msgstr ""
- msgid "Full license:"
- msgstr "Licencia completa:"
-
-+#: ../extensions/cpsection/aboutme/__init__.py:24
-+msgid "About Me"
-+msgstr "Acerca de mí"
-+
-+#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:43
-+msgid "You must enter a name."
-+msgstr "Debe ingresar un nombre."
-+
-+#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:68
-+#, python-format
-+msgid "stroke: color=%s hue=%s"
-+msgstr "borde: color=%s tonalidad=%s"
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:1
++msgid ""
++"\"disabled\" to ask nick on initialization; \"system\" to reuse UNIX account "
++"long name."
++msgstr ""
+
-+#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:71
-+#, python-format
-+msgid "stroke: %s"
-+msgstr "borde: %s"
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:2
++#, fuzzy
++msgid "Activity updater URL."
++msgstr "Fuente del paquete de la actividad"
+
-+#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:73
-+#, python-format
-+msgid "fill: color=%s hue=%s"
-+msgstr "relleno: color=%s tonalidad=%s"
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:3
++msgid "Add XO serial numbers to anonymous submits"
++msgstr ""
+
-+#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:75
-+#, python-format
-+msgid "fill: %s"
-+msgstr "relleno: %s"
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:4
++msgid "Add XO serial numbers to anonymous submits."
++msgstr ""
+
-+#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:86
-+msgid "Error in specified color modifiers."
-+msgstr "Error en modificadores de color especificados."
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:5
++msgid "Additional directories which can contain updated translations."
++msgstr ""
+
-+#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:89
-+msgid "Error in specified colors."
-+msgstr "Error en colores especificados."
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:6
++msgid "Backup URL"
++msgstr "URL de Respaldo"
+
-+#: ../extensions/cpsection/aboutme/view.py:94 ../src/jarabe/intro/window.py:94
-+msgid "Name:"
-+msgstr "Nombre:"
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:7
++msgid ""
++"Color for the XO icon that is used throughout the desktop. The string is "
++"composed of the stroke color and fill color, format is that of rbg colors. "
++"Example: #AC32FF,#9A5200"
++msgstr ""
++"El color para el ícono del XO se utiliza en todo el escritorio. La cadena "
++"está compuesta por el trazo y color de relleno de color, el formato es el de "
++"colores RBG. Ejemplo: #AC32FF, #9A5200"
++
++# es la mejor traduccion ?
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:8
++msgid "Corner Delay"
++msgstr "Retraso de las Esquinas"
++
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:9
++msgid "Default font dpi"
++msgstr ""
++
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:10
++msgid "Default font face"
++msgstr ""
++
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:11
++msgid "Default font size"
++msgstr ""
++
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:12
++msgid "Default nick"
++msgstr ""
++
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:13
++msgid "Delay for the activation of the frame using the corners."
++msgstr "Retraso para la activación del cuadro utilizando las esquinas."
++
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:14
++msgid "Delay for the activation of the frame using the edges."
++msgstr "Retraso para la activación del cuadro utilizando los bordes."
++
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:15
++msgid "Delay in seconds to send anonymous reports automatically"
++msgstr ""
++
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:16
++msgid "Directory to search for translations"
++msgstr ""
++
++# es la mejor traduccion ?
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:17
++msgid "Edge Delay"
++msgstr "Retraso del Borde"
++
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:18
++#, fuzzy
++msgid "Enable personalized submit"
++msgstr "Personalizar el envío..."
++
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:19
++msgid "Favorites Layout"
++msgstr "Diseño de favoritos"
++
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:20
++msgid "Favorites resume mode"
++msgstr "Modo de reanudar favoritos"
++
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:21
++#, fuzzy
++msgid "Font dpi that is used throughout the desktop."
++msgstr "Nombre de usuario que se utiliza en todo el escritorio."
++
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:22
++#, fuzzy
++msgid "Font face that is used throughout the desktop."
++msgstr "Nombre de usuario que se utiliza en todo el escritorio."
++
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:23
++#, fuzzy
++msgid "Font size that is used throughout the desktop."
++msgstr "Nombre de usuario que se utiliza en todo el escritorio."
++
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:24
++#, fuzzy
++msgid "GSM network APN"
++msgstr "%s's red %s"
++
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:25
++#, fuzzy
++msgid "GSM network PIN"
++msgstr "%s's red %s"
++
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:26
++#, fuzzy
++msgid "GSM network PUK"
++msgstr "%s's red %s"
++
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:27
++#, fuzzy
++msgid "GSM network access point name configuration"
++msgstr "Sugerencia: Compruebe el Access Point Name (APN) de configuración"
++
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:28
++#, fuzzy
++msgid "GSM network number"
++msgstr "%s's red %s"
++
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:29
++#, fuzzy
++msgid "GSM network password"
++msgstr "%s's red %s"
++
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:30
++#, fuzzy
++msgid "GSM network password configuration"
++msgstr "Configuración del módem"
++
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:31
++msgid "GSM network personal identification number configuration"
++msgstr ""
++
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:32
++msgid "GSM network personal unlock key configuration"
++msgstr ""
++
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:33
++#, fuzzy
++msgid "GSM network telephone number configuration"
++msgstr "Sugerencia: Compruebe la configuración de Número."
++
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:34
++#, fuzzy
++msgid "GSM network username"
++msgstr "%s's red %s"
++
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:35
++#, fuzzy
++msgid "GSM network username configuration"
++msgstr "Configuración del módem"
++
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:36
++msgid "If TRUE, NamingAlert will popup when the activity closes."
++msgstr ""
++
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:37
++msgid ""
++"If TRUE, Sugar will make us searchable for the other users of the Jabber "
++"server."
++msgstr ""
++"Si es TRUE, Azúcar habilitará que otros usuarios nos busquen en el servidor "
++"Jabber."
++
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:38
++msgid "If TRUE, Sugar will show a \"Log out\" option."
++msgstr "Si es TRUE, Azúcar mostrará una opción \"Terminar Sesión\"."
++
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:39
++#, fuzzy
++msgid "If TRUE, Sugar will show a \"Register\" option."
++msgstr "Si es TRUE, Azúcar mostrará una opción \"Terminar Sesión\"."
++
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:40
++#, fuzzy
++msgid "If TRUE, Sugar will show a \"Restart\" option."
++msgstr "Si es TRUE, Azúcar mostrará una opción \"Terminar Sesión\"."
++
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:41
++msgid ""
++"If TRUE, Sugar will show default Ad-hoc networks for channel 1,6 and 11. If "
++"Sugar sees no \"known\" network when it starts, it does autoconnect to an Ad-"
++"hoc network."
++msgstr ""
++
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:42
++msgid "Jabber Server"
++msgstr "Servidor Jabber"
++
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:43
++msgid "Keyboard layouts"
++msgstr "Distribuciones del teclado"
++
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:44
++msgid "Keyboard model"
++msgstr "Modelo del teclado"
++
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:45
++msgid "Keyboard options"
++msgstr "Opciones del teclado"
++
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:46
++msgid "Layout of the favorites view."
++msgstr "Distribución de las actividades favoritas."
++
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:47
++msgid ""
++"List of keyboard layouts. Each entry should be in the form layout(variant)"
++msgstr ""
++"Lista de las distribuciones de teclado. Cada entrada debe ser en la forma "
++"distribución(variante)"
++
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:48
++msgid "List of keyboard options."
++msgstr "Lista de las opciones del teclado."
+
-+#: ../extensions/cpsection/aboutme/view.py:128
-+msgid "Click to change your color:"
-+msgstr "Clic para cambiar su color:"
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:49
++msgid "Power Automatic"
++msgstr "Manejo automática de energía"
+
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:50
++msgid "Power Automatic."
++msgstr "Manejo automática de energía."
++
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:51
++msgid "Power Extreme"
++msgstr "Manejo extremo de energía"
++
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:52
++msgid "Power Extreme."
++msgstr "Manejo extremo de energía."
++
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:53
++msgid "Publish to Gadget"
++msgstr "Publicar en Gadget"
++
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:54
++msgid "Server host to send reports to"
++msgstr ""
++
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:55
++msgid "Server port to send reports to"
++msgstr ""
++
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:56
++msgid "Server that will handle reports sent via HTTPS POST requests."
++msgstr ""
++
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:57
++msgid "Setting for muting the sound device."
++msgstr "Configuración para silenciar el dispositivo de sonido."
++
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:58
++msgid "Show Log out"
++msgstr "Mostrar Terminar Sesión"
++
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:59
++msgid "Show NamingAlert"
++msgstr ""
++
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:60
++#, fuzzy
++msgid "Show Register"
++msgstr "Reiniciar"
++
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:61
++#, fuzzy
++msgid "Show Restart"
++msgstr "Reiniciar"
++
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:62
++#, fuzzy
++msgid "Show Sugar Ad-hoc networks"
++msgstr "Red Ad-hoc %d"
++
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:63
++msgid ""
++"Show device icon to let pople submit text message with all collected data "
++"including detialed information about sumbitter."
++msgstr ""
++
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:64
++msgid "Sound Muted"
++msgstr "Sonido silenciado"
++
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:65
++msgid ""
++"Submit will not contain any information about submiter, only anonymous data "
++"(but see anonymous_with_sn). Setting value to 0 will disable automatic "
++"submiting."
++msgstr ""
++
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:66
++msgid "TCP port that will used to send HTTPS POST requests."
++msgstr ""
++
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:67
++msgid "The keyboard model to be used"
++msgstr "El modelo del teclado que se utilizará"
++
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:68
++msgid ""
++"This key contains the url which the microformat compatible activity updater "
++"will search for activity updates."
++msgstr ""
++
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:69 ../extensions/cpsection/datetime/view.py:68
++msgid "Timezone"
++msgstr "Zona horaria"
++
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:70
++msgid "Timezone setting for the system."
++msgstr "Configuración de zona horaria para el sistema."
++
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:71
++msgid "Url of the jabber server to use."
++msgstr "URL del servidor de Jabber para usar."
++
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:72
++msgid "Url where the backup is saved to."
++msgstr "URL donde se guarda el backup."
++
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:73
++msgid "User Color"
++msgstr "Color del usuario"
++
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:74
++msgid "User Name"
++msgstr "Nombre de usuario"
++
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:75
++msgid "User name that is used throughout the desktop."
++msgstr "Nombre de usuario que se utiliza en todo el escritorio."
++
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:76
++msgid "Volume Level"
++msgstr "Nivel de volumen"
++
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:77
++msgid "Volume level for the sound device."
++msgstr "Nivel de volumen para el dispositivo de sonido."
++
++#: ../data/sugar.schemas.in.h:78
++msgid ""
++"When in resume mode, clicking on a favorite icon will cause the last entry "
++"for that activity to be resumed."
++msgstr ""
++"Cuando en el modo de retomar, al hacer clic en un icono de favoritos causa "
++"que se retome la última entrada de esa actividad."
++
++#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/__init__.py:21
++msgid "About my Computer"
++msgstr "Acerca de mi computadora"
++
++#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:29
++msgid "Not available"
++msgstr "No disponible"
++
++#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:60
++msgid "Identity"
++msgstr "Identidad"
++
++#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:69
++msgid "Serial Number:"
++msgstr "Número de serie:"
++
++#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:84
++msgid "Lease: "
++msgstr "Activación: "
++
++#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:106
++msgid "Software"
++msgstr "Software"
++
++# Por ahora..
++#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:115
++msgid "Build:"
++msgstr "Ensamble:"
++
++#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:130
++msgid "Sugar:"
++msgstr "Azúcar:"
++
++#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:146
++msgid "Firmware:"
++msgstr "Firmware:"
++
++#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:161
++msgid "Wireless Firmware:"
++msgstr "Firmware Wireless:"
++
++#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:184
++msgid "Copyright and License"
++msgstr "Licencia y Copyright"
++
++#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:199
++msgid ""
++"Sugar is the graphical user interface that you are looking at. Sugar is free "
++"software, covered by the GNU General Public License, and you are welcome to "
++"change it and/or distribute copies of it under certain conditions described "
++"therein."
++msgstr ""
++"Azucar es la interfaz gráfica de usuario que usted esta mirando. Azucar es "
++"software libre, cubierto bajo la licencia GNU Licencia Publica General, y "
++"esta invitado a cambiarla y/o distribuir copias bajo ciertas condiciones que "
++"se describen en ella."
++
++#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:211
++msgid "Full license:"
++msgstr "Licencia completa:"
++
+ #: ../extensions/cpsection/aboutme/__init__.py:24
+ msgid "About Me"
+ msgstr "Acerca de mí"
+@@ -56,7 +480,7 @@ msgstr "Error en modificadores de color especificados."
+ msgid "Error in specified colors."
+ msgstr "Error en colores especificados."
+
+-#: ../extensions/cpsection/aboutme/view.py:94 ../src/jarabe/intro/window.py:92
++#: ../extensions/cpsection/aboutme/view.py:94 ../src/jarabe/intro/window.py:94
+ msgid "Name:"
+ msgstr "Nombre:"
+
+@@ -64,62 +488,93 @@ msgstr "Nombre:"
+ msgid "Click to change your color:"
+ msgstr "Clic para cambiar su color:"
+
+-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/__init__.py:21
+-msgid "About my Computer"
+-msgstr "Acerca de mi computadora"
+#: ../extensions/cpsection/accessibility/__init__.py:24
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Accesibilidad"
-+
+
+-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:28
+-msgid "Not available"
+-msgstr "No disponible"
+#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:68
+#: ../extensions/cpsection/keyboard/__init__.py:21
+#: ../extensions/cpsection/keyboard/view.py:31
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclado"
-+
+
+-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:60
+-msgid "Identity"
+-msgstr "Identidad"
+#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:90
+msgid "Screen"
+msgstr "Pantalla"
-+
+
+-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:69
+-msgid "Serial Number:"
+-msgstr "Número de serie:"
+#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:110
+msgid "Mouse"
+msgstr "Ratón"
-+
+
+-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:91
+-msgid "Software"
+-msgstr "Software"
+#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:195
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "Teclas del ratón"
-+
+
+-# Por ahora..
+-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:100
+-msgid "Build:"
+-msgstr "Ensamble:"
+#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:202
+msgid "Move the mouse pointer with keyboard number."
-+msgstr "Mueva el puntero del ratón con el teclado numérico."
-+"Mover el puntero del ratón con un teclado numérico o con las teclas de juego."
-+
++msgstr ""
++"Mueva el puntero del ratón con el teclado numérico.Mover el puntero del "
++"ratón con un teclado numérico o con las teclas de juego."
+
+-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:115
+-msgid "Sugar:"
+-msgstr "Azúcar:"
+#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:208
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "Teclas pegajosas"
-+
+
+-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:131
+-msgid "Firmware:"
+-msgstr "Firmware:"
+#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:215
+msgid ""
+"Instead of having to press two keys at once (such as CTRL + Q), you can "
@@ -249,7 +628,10 @@ index 16a132f..da3a3f4 100644
+msgstr ""
+"En lugar de tener que pulsar dos teclas a la vez (por ejemplo, CTRL + Q), "
+"permite pulsar una tecla a la vez."
-+
+
+-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:146
+-msgid "Wireless Firmware:"
+-msgstr "Firmware Wireless:"
+#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:222
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "Teclas de rebote"
@@ -285,32 +667,50 @@ index 16a132f..da3a3f4 100644
+#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:289
+msgid "White Mouse"
+msgstr "Ratón blanco"
-+
+
+-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:169
+-msgid "Copyright and License"
+-msgstr "Licencia y Copyright"
+#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:301
+msgid "Show the mouse cursor white."
+msgstr "Mostrar el puntero del ratón blanco."
-+
+
+-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:184
+-msgid ""
+-"Sugar is the graphical user interface that you are looking at. Sugar is free "
+-"software, covered by the GNU General Public License, and you are welcome to "
+-"change it and/or distribute copies of it under certain conditions described "
+-"therein."
+-msgstr ""
+-"Azucar es la interfaz gráfica de usuario que usted esta mirando. Azucar es "
+-"software libre, cubierto bajo la licencia GNU Licencia Publica General, y "
+-"esta invitado a cambiarla y/o distribuir copias bajo ciertas condiciones que "
+-"se describen en ella."
+#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:309
+msgid "Acceleration: "
+msgstr "Aceleración: "
-+
+
+-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:196
+-msgid "Full license:"
+-msgstr "Licencia completa:"
+#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:325
+msgid "Controller acceleration mouse."
+msgstr "Controla la aceleración del ratón."
-+
+
#: ../extensions/cpsection/datetime/__init__.py:21
msgid "Date & Time"
- msgstr "Fecha y hora"
-@@ -129,7 +216,7 @@ msgstr "Fecha y hora"
+@@ -129,10 +584,6 @@ msgstr "Fecha y hora"
msgid "Error timezone does not exist."
msgstr "Error, zona horaria no existe."
-#: ../extensions/cpsection/datetime/view.py:68 ../data/sugar.schemas.in.h:27
-+#: ../extensions/cpsection/datetime/view.py:68
- msgid "Timezone"
- msgstr "Zona horaria"
-
-@@ -167,20 +254,15 @@ msgstr "Esquina"
+-msgid "Timezone"
+-msgstr "Zona horaria"
+-
+ #: ../extensions/cpsection/frame/__init__.py:21
+ msgid "Frame"
+ msgstr "Cuadro"
+@@ -167,20 +618,15 @@ msgstr "Esquina"
msgid "Edge"
msgstr "Borde"
@@ -334,16 +734,17 @@ index 16a132f..da3a3f4 100644
msgid "Keyboard Layout(s)"
msgstr "Diseño(s) de teclado"
-@@ -191,7 +273,7 @@ msgstr "Idioma"
-
+@@ -192,7 +638,8 @@ msgstr "Idioma"
#: ../extensions/cpsection/language/model.py:28
msgid "Could not access ~/.i18n. Create standard settings."
--msgstr ""
-+msgstr "No se pudo acceder a ~/.i18n. Crear configuración estándar."
- "No se puede acceder a ~/.i18n. Crear configuración internacional estándar."
+ msgstr ""
+-"No se puede acceder a ~/.i18n. Crear configuración internacional estándar."
++"No se pudo acceder a ~/.i18n. Crear configuración estándar.No se puede "
++"acceder a ~/.i18n. Crear configuración internacional estándar."
#: ../extensions/cpsection/language/model.py:124
-@@ -212,20 +294,56 @@ msgstr ""
+ #, python-format
+@@ -212,20 +659,74 @@ msgstr ""
"Añade idiomas en el orden que prefieres. Si una traducción no se encuentra "
"disponible, se usará la siguiente en la lista."
@@ -351,37 +752,55 @@ index 16a132f..da3a3f4 100644
+msgid "Modem Configuration"
+msgstr "Configuración del módem"
+
++#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/model.py:171
++msgid "Default"
++msgstr ""
++
+#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:91
+msgid "Username:"
+msgstr "Nombre de usuario:"
+
-+#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:102
++#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:103
+msgid "Password:"
+msgstr "Contraseña:"
+
-+#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:113
++#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:115
+msgid "Number:"
+msgstr "Número:"
+
-+#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:124
++#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:127
+msgid "Access Point Name (APN):"
+msgstr "Nombre del Punto de Acceso (APN):"
+
-+#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:135
++#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:139
+msgid "Personal Identity Number (PIN):"
+msgstr "Número de Identidad Personal (PIN):"
+
-+#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:146
++#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:151
+msgid "Personal Unblocking Key (PUK):"
+msgstr "Clave de desbloqueo personal (PUK):"
+
-+#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:167
++#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:183
+msgid ""
+"You will need to provide the following information to set up a mobile "
+"broadband connection to a cellular (3G) network."
+msgstr ""
-+"Usted tendrá que proporcionar la siguiente información para configurar "
-+"una conexión de banda ancha móvil a la red celular (3G)"
++"Usted tendrá que proporcionar la siguiente información para configurar una "
++"conexión de banda ancha móvil a la red celular (3G)"
++
++#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:201
++#, fuzzy
++msgid "Country:"
++msgstr "Contraste"
++
++#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:220
++#, fuzzy
++msgid "Provider:"
++msgstr "Servidor:"
++
++#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:239
++msgid "Plan:"
++msgstr ""
+
#: ../extensions/cpsection/network/__init__.py:21
#: ../extensions/cpsection/network/view.py:28
@@ -403,7 +822,7 @@ index 16a132f..da3a3f4 100644
msgid "Error in specified argument use 0/1."
msgstr "Error en argumento especificado use 0/1."
-@@ -249,11 +367,11 @@ msgstr "Descarte el historial de la red si tiene problemas de conexión"
+@@ -249,11 +750,11 @@ msgstr "Descarte el historial de la red si tiene problemas de conexión"
msgid "Discard network history"
msgstr "Descarte historial de la red"
@@ -417,7 +836,7 @@ index 16a132f..da3a3f4 100644
msgid ""
"The server is the equivalent of what room you are in; people on the same "
"server will be able to see each other, even when they aren't on the same "
-@@ -262,7 +380,7 @@ msgstr ""
+@@ -262,7 +763,7 @@ msgstr ""
"El servidor es equivalente al cuarto en el cual se esta; la gente en el "
"mismo servidor podrá verse entre ellos, aun cuando no esten en la misma red."
@@ -426,7 +845,7 @@ index 16a132f..da3a3f4 100644
msgid "Server:"
msgstr "Servidor:"
-@@ -270,11 +388,11 @@ msgstr "Servidor:"
+@@ -270,11 +771,11 @@ msgstr "Servidor:"
msgid "Power"
msgstr "Energía"
@@ -440,7 +859,7 @@ index 16a132f..da3a3f4 100644
msgid "Error in extreme pm argument, use on/off."
msgstr "Error en argumento extremo de pm, use on/off."
-@@ -298,7 +416,7 @@ msgstr ""
+@@ -298,7 +799,7 @@ msgstr ""
msgid "Software update"
msgstr "Actualización de Software"
@@ -449,7 +868,7 @@ index 16a132f..da3a3f4 100644
msgid ""
"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities, and "
"provide new features."
-@@ -306,79 +424,80 @@ msgstr ""
+@@ -306,79 +807,84 @@ msgstr ""
"Las actualizaciones de software corrigen errores, eliminan vulnerabilidades "
"de seguridad y proveen nuevas características."
@@ -521,44 +940,44 @@ index 16a132f..da3a3f4 100644
msgid "From version %(current)d to %(new)s (Size: %(size)s)"
msgstr "Desde la version %(current)d hacia %(new)s (Size: %(size)s)"
--#. TRANS: download size is 0
--#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:373
+#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:369
+#, python-format
+msgid "Install new activity version %(new)s (Size: %(size)s)"
+msgstr "Instalar nueva versión de la actividad %(new)s (Tamaño: %(size)s)"
+
+ #. TRANS: download size is 0
+-#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:373
+#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:388
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
--#. TRANS: download size of very small updates
+ #. TRANS: download size of very small updates
-#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:376
+#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:391
msgid "1 KB"
msgstr "1 KB"
--#. TRANS: download size of small updates, e.g. '250 KB'
+ #. TRANS: download size of small updates, e.g. '250 KB'
-#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:379
+#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:394
#, python-format
msgid "%.0f KB"
msgstr "%.0f KB"
--#. TRANS: download size of updates, e.g. '2.3 MB'
+ #. TRANS: download size of updates, e.g. '2.3 MB'
-#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:382
+#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:397
#, python-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-@@ -408,7 +527,37 @@ msgstr "Quedan %(hour)d:%(min).2d"
+@@ -408,7 +914,37 @@ msgstr "Quedan %(hour)d:%(min).2d"
msgid "Charged"
msgstr "Cargada"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:44
+#: ../extensions/deviceicon/feedback.py:48
+msgid "Feedback"
-+msgstr "Comentarios"
++msgstr "Enviar reporte"
+
+#: ../extensions/deviceicon/feedback.py:62
+msgid "Personalized submit..."
@@ -590,7 +1009,7 @@ index 16a132f..da3a3f4 100644
#, python-format
msgid "IP address: %s"
msgstr "Direccion IP: %s"
-@@ -417,42 +566,130 @@ msgstr "Direccion IP: %s"
+@@ -417,242 +953,201 @@ msgstr "Direccion IP: %s"
# priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
# method for a device either (for various reasons) so this doesn't
# have a good mapping
@@ -640,186 +1059,81 @@ index 16a132f..da3a3f4 100644
msgstr "Velocidad"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:415
+-#, python-format
+-msgid "%s's network %s"
+-msgstr "%s's red %s"
+-
+-#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:59
+-msgid "My Speakers"
+-msgstr "Mis parlantes"
+-
+-# la traducción la tome del AlsaMixer de Gnome.
+-#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:133
+-msgid "Unmute"
+-msgstr "Dar voz"
+-
+-#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:136
+-msgid "Mute"
+-msgstr "Silenciar"
+-
+-#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:56
+-msgid "Mesh"
+-msgstr "Malla"
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:227
+msgid "Wireless modem"
+msgstr "Módem Inalámbrico"
-+
+
+-#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:58
+-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:39
+-msgid "Group"
+-msgstr "Grupo"
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:298
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:399
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Por favor espere..."
-+
+
+-#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:60
+-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:41
+-msgid "Home"
+-msgstr "Hogar"
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:301
+#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:149 ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:526
+#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:656
+msgid "Connect"
+msgstr "Conectar"
-+
+
+-#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:66
+-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:43
+-msgid "Activity"
+-msgstr "Actividad"
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:303
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Desconectado"
-+
+
+-#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:69
+-msgid "Screenshot"
+-msgstr "Captura de pantalla"
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:316
+#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:153 ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:530
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Desconectar"
-+
-+#: ../extensions/deviceicon/network.py:327
-+#, python-format
-+msgid "Error: %s"
-+msgstr "Error: %s"
-+
-+#: ../extensions/deviceicon/network.py:337
-+#: ../extensions/deviceicon/network.py:863
-+msgid "Connection Error"
-+msgstr "Error de Conexión"
-+
-+# TODO: show the channel number
-+#: ../extensions/deviceicon/network.py:355
-+#: ../extensions/deviceicon/network.py:358
-+msgid "Connected for "
-+msgstr "Conectado para "
-+
-+#: ../extensions/deviceicon/network.py:364
-+#: ../extensions/deviceicon/network.py:365
-+#, python-format
-+msgid "%d KB"
-+msgstr "%d KB"
-+
-+#: ../extensions/deviceicon/network.py:369
-+msgid "Suggestion: Check your Pin/Puk configuration."
-+msgstr "Sugerencia: Compruebe la configuración del Pin/Puk."
-+
-+#: ../extensions/deviceicon/network.py:371
-+msgid "Suggestion: Check your Access Point Name (APN) configuration"
-+msgstr "Sugerencia: Compruebe el Access Point Name (APN) de configuración"
-+
-+#: ../extensions/deviceicon/network.py:373
-+msgid "Suggestion: Check the Number configuration."
-+msgstr "Sugerencia: Compruebe la configuración de Número."
-+
-+#: ../extensions/deviceicon/network.py:394
-+msgid "Private"
-+msgstr "Privado"
-+
-+#: ../extensions/deviceicon/network.py:402
-+msgid "My Neighborhood"
-+msgstr "Mi Vecindario"
-+
-+#: ../extensions/deviceicon/network.py:671
-+#: ../extensions/deviceicon/network.py:734
-+#: ../extensions/deviceicon/network.py:736
-+msgid "Mesh Network"
-+msgstr "Red Malla"
-+
-+#: ../extensions/deviceicon/network.py:864
-+msgid "There is no gsm connection available"
-+msgstr "No hay conexión GSM disponible"
-+
-+#: ../extensions/deviceicon/resources.py:48
-+msgid "System resources"
-+msgstr "Recursos del sistema"
-+
-+#: ../extensions/deviceicon/resources.py:170
- #, python-format
--msgid "%s's network %s"
--msgstr "%s's red %s"
-+msgid "CPU in use: %d%%"
-+msgstr "CPU en uso: %d%%"
-+
-+#: ../extensions/deviceicon/resources.py:172
-+#, python-format
-+msgid "Memory in use: %d%%"
-+msgstr "Memoria en uso: %d%%"
-+
-+#: ../extensions/deviceicon/resources.py:202
-+msgid "Cannot compute CPU and memory usage statistics!"
-+msgstr "No se pueden calcular las estadísticas de CPU y uso de memoria!"
-
- #: ../extensions/deviceicon/speaker.py:59
- msgid "My Speakers"
-@@ -467,217 +704,86 @@ msgstr "Dar voz"
- msgid "Mute"
- msgstr "Silenciar"
-
--#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:56
-+# TRANS: label for the ring layout in the favorites view
-+#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:32
-+msgid "finger"
-+msgstr "dedo"
-+
-+#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:32
-+msgid "stylus"
-+msgstr "lápiz"
-+
-+#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:60
-+msgid "My touchpad"
-+msgstr "Mi touchpad"
-+
-+#: ../extensions/deviceicon/virtualkeyboard.py:31
-+msgid "Teclado Virtual"
-+msgstr "Teclado Virtual"
-+
-+#: ../extensions/deviceicon/virtualkeyboard.py:45
-+#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:58
-+#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:81
-+msgid "Open"
-+msgstr "Abrir"
-+
-+#: ../extensions/deviceicon/virtualkeyboard.py:50
-+#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:151
-+#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:129
-+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:310
-+msgid "Close"
-+msgstr "Cerrar"
-+
-+#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:59
- msgid "Mesh"
- msgstr "Malla"
-
--#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:58
-+#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:61
- #: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:39
- msgid "Group"
- msgstr "Grupo"
-
--#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:60
-+#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:63
- #: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:41
- msgid "Home"
- msgstr "Hogar"
-
--#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:66
-+#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:69
- #: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:43
- msgid "Activity"
- msgstr "Actividad"
-
--#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:69
-+#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:72
- msgid "Screenshot"
- msgstr "Captura de pantalla"
-#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:71
-+#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:74
++#: ../extensions/deviceicon/network.py:327
#, python-format
- msgid "Screenshot of \"%s\""
- msgstr "Captura pantalla de \"%s\""
-
+-msgid "Screenshot of \"%s\""
+-msgstr "Captura pantalla de \"%s\""
+-
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:1
-msgid "Backup URL"
-msgstr "URL de Respaldo"
-
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:2
-+#: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:28
-+#, python-format
- msgid ""
+-msgid ""
-"Color for the XO icon that is used throughout the desktop. The string is "
-"composed of the stroke color and fill color, format is that of rbg colors. "
-"Example: #AC32FF,#9A5200"
-+"sugar-control-panel: WARNING, found more than one option with the same name: "
-+"%s module: %r"
- msgstr ""
+-msgstr ""
-"El color para el ícono del XO se utiliza en todo el escritorio. La cadena "
-"está compuesta por el trazo y color de relleno de color, el formato es el de "
-"colores RBG. Ejemplo: #AC32FF, #9A5200"
@@ -841,24 +1155,25 @@ index 16a132f..da3a3f4 100644
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:6
-msgid "Edge Delay"
-msgstr "Retraso del Borde"
-+"sugar-control-panel: ADVERTENCIA, hay más de una opción con el mismo nombre: "
-+"módulo %s: %r"
++msgid "Error: %s"
++msgstr "Error: %s"
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:7
-msgid "Favorites Layout"
-msgstr "Diseño de favoritos"
-+#: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:30
-+#, python-format
-+msgid "sugar-control-panel: key=%s not an available option"
-+msgstr "sugar-control-panel: clave=%s no es una opción disponible"
++#: ../extensions/deviceicon/network.py:337
++#: ../extensions/deviceicon/network.py:863
++msgid "Connection Error"
++msgstr "Error de Conexión"
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:8
-msgid "Favorites resume mode"
-msgstr "Modo de reanudar favoritos"
-+#: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:31
-+#, python-format
-+msgid "sugar-control-panel: %s"
-+msgstr "sugar-control-panel: %s"
++# TODO: show the channel number
++#: ../extensions/deviceicon/network.py:355
++#: ../extensions/deviceicon/network.py:358
++msgid "Connected for "
++msgstr "Conectado para "
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:9
-msgid ""
@@ -867,110 +1182,204 @@ index 16a132f..da3a3f4 100644
-msgstr ""
-"Si es TRUE, Azúcar habilitará que otros usuarios nos busquen en el servidor "
-"Jabber."
--
++#: ../extensions/deviceicon/network.py:364
++#: ../extensions/deviceicon/network.py:365
++#, python-format
++msgid "%d KB"
++msgstr "%d KB"
+
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:10
-msgid "If TRUE, Sugar will show a \"Log out\" option."
-msgstr "Si es TRUE, Azúcar mostrará una opción \"Terminar Sesión\"."
--
++#: ../extensions/deviceicon/network.py:369
++msgid "Suggestion: Check your Pin/Puk configuration."
++msgstr "Sugerencia: Compruebe la configuración del Pin/Puk."
+
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:11
-msgid "Jabber Server"
-msgstr "Servidor Jabber"
--
++#: ../extensions/deviceicon/network.py:371
++msgid "Suggestion: Check your Access Point Name (APN) configuration"
++msgstr "Sugerencia: Compruebe el Access Point Name (APN) de configuración"
+
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:12
-msgid "Keyboard layouts"
-msgstr "Distribuciones del teclado"
--
++#: ../extensions/deviceicon/network.py:373
++msgid "Suggestion: Check the Number configuration."
++msgstr "Sugerencia: Compruebe la configuración de Número."
+
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:13
-msgid "Keyboard model"
-msgstr "Modelo del teclado"
--
++#: ../extensions/deviceicon/network.py:394
++msgid "Private"
++msgstr "Privado"
+
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:14
-msgid "Keyboard options"
-msgstr "Opciones del teclado"
--
++#: ../extensions/deviceicon/network.py:402
++msgid "My Neighborhood"
++msgstr "Mi Vecindario"
+
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:15
-msgid "Layout of the favorites view."
-msgstr "Distribución de las actividades favoritas."
--
++#: ../extensions/deviceicon/network.py:671
++#: ../extensions/deviceicon/network.py:734
++#: ../extensions/deviceicon/network.py:736
++msgid "Mesh Network"
++msgstr "Red Malla"
+
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"List of keyboard layouts. Each entry should be in the form layout(variant)"
-msgstr ""
-"Lista de las distribuciones de teclado. Cada entrada debe ser en la forma "
-"distribución(variante)"
--
++#: ../extensions/deviceicon/network.py:864
++msgid "There is no gsm connection available"
++msgstr "No hay conexión GSM disponible"
+
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:17
-msgid "List of keyboard options."
-msgstr "Lista de las opciones del teclado."
--
++#: ../extensions/deviceicon/resources.py:48
++msgid "System resources"
++msgstr "Recursos del sistema"
+
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:18
-msgid "Power Automatic"
-msgstr "Manejo automática de energía"
--
++#: ../extensions/deviceicon/resources.py:170
++#, python-format
++msgid "CPU in use: %d%%"
++msgstr "CPU en uso: %d%%"
+
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:19
-msgid "Power Automatic."
-msgstr "Manejo automática de energía."
--
++#: ../extensions/deviceicon/resources.py:172
++#, python-format
++msgid "Memory in use: %d%%"
++msgstr "Memoria en uso: %d%%"
+
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:20
-msgid "Power Extreme"
-msgstr "Manejo extremo de energía"
--
++#: ../extensions/deviceicon/resources.py:202
++msgid "Cannot compute CPU and memory usage statistics!"
++msgstr "No se pueden calcular las estadísticas de CPU y uso de memoria!"
+
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:21
-msgid "Power Extreme."
-msgstr "Manejo extremo de energía."
--
++#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:59
++msgid "My Speakers"
++msgstr "Mis parlantes"
+
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:22
-msgid "Publish to Gadget"
-msgstr "Publicar en Gadget"
--
++# la traducción la tome del AlsaMixer de Gnome.
++#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:133
++msgid "Unmute"
++msgstr "Dar voz"
+
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:23
-msgid "Setting for muting the sound device."
-msgstr "Configuración para silenciar el dispositivo de sonido."
--
++#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:136
++msgid "Mute"
++msgstr "Silenciar"
+
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:24
-msgid "Show Log out"
-msgstr "Mostrar Terminar Sesión"
--
++# TRANS: label for the ring layout in the favorites view
++#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:32
++msgid "finger"
++msgstr "dedo"
+
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:25
-msgid "Sound Muted"
-msgstr "Sonido silenciado"
--
++#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:32
++msgid "stylus"
++msgstr "lápiz"
+
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:26
-msgid "The keyboard model to be used"
-msgstr "El modelo del teclado que se utilizará"
--
++#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:60
++msgid "My touchpad"
++msgstr "Mi touchpad"
+
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:28
-msgid "Timezone setting for the system."
-msgstr "Configuración de zona horaria para el sistema."
--
++#: ../extensions/deviceicon/virtualkeyboard.py:31
++msgid "Teclado Virtual"
++msgstr "Teclado Virtual"
+
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:29
-msgid "Url of the jabber server to use."
-msgstr "URL del servidor de Jabber para usar."
--
++#: ../extensions/deviceicon/virtualkeyboard.py:45
++#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:58
++#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:81
++msgid "Open"
++msgstr "Abrir"
+
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:30
-msgid "Url where the backup is saved to."
-msgstr "URL donde se guarda el backup."
--
++#: ../extensions/deviceicon/virtualkeyboard.py:50
++#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:151
++#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:129
++#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:310
++msgid "Close"
++msgstr "Cerrar"
+
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:31
-msgid "User Color"
-msgstr "Color del usuario"
--
++#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:59
++msgid "Mesh"
++msgstr "Malla"
+
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:32
-msgid "User Name"
-msgstr "Nombre de usuario"
--
++#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:61
++#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:39
++msgid "Group"
++msgstr "Grupo"
+
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:33
-msgid "User name that is used throughout the desktop."
-msgstr "Nombre de usuario que se utiliza en todo el escritorio."
--
++#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:63
++#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:41
++msgid "Home"
++msgstr "Hogar"
+
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:34
-msgid "Volume Level"
-msgstr "Nivel de volumen"
--
++#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:69
++#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:43
++msgid "Activity"
++msgstr "Actividad"
+
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:35
-msgid "Volume level for the sound device."
-msgstr "Nivel de volumen para el dispositivo de sonido."
--
++#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:72
++msgid "Screenshot"
++msgstr "Captura de pantalla"
+
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:36
-msgid ""
-"When in resume mode, clicking on a favorite icon will cause the last entry "
@@ -978,66 +1387,42 @@ index 16a132f..da3a3f4 100644
-msgstr ""
-"Cuando en el modo de retomar, al hacer clic en un icono de favoritos causa "
-"que se retome la última entrada de esa actividad."
--
--#: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:28
--#, python-format
--msgid ""
--"sugar-control-panel: WARNING, found more than one option with the same name: "
--"%s module: %r"
--msgstr ""
--"sugar-control-panel: ADVERTENCIA, hay más de una opción con el mismo nombre: "
--"módulo %s: %r"
--
--#: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:30
--#, python-format
--msgid "sugar-control-panel: key=%s not an available option"
--msgstr "sugar-control-panel: clave=%s no es una opción disponible"
--
--#: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:31
--#, python-format
--msgid "sugar-control-panel: %s"
--msgstr "sugar-control-panel: %s"
--
--# TRANS: Translators, there's a empty line at the end of this string,<br /><br />
--# which must appear in the translated string (msgstr) as well.
--#. TRANS: Translators, there's a empty line at the end of this string,
--#. which must appear in the translated string (msgstr) as well.
--#: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:37
-+# TRANS: Translators, there's a empty line at the end of this string,<br /><br />
-+# which must appear in the translated string (msgstr) as well.
-+#: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:37
- msgid ""
- "Usage: sugar-control-panel [ option ] key [ args ... ] \n"
- " Control for the sugar environment. \n"
-@@ -705,68 +811,48 @@ msgstr ""
++#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:74
++#, python-format
++msgid "Screenshot of \"%s\""
++msgstr "Captura pantalla de \"%s\""
+
+ #: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:28
+ #, python-format
+@@ -705,68 +1200,48 @@ msgstr ""
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
msgstr "Para aplicar sus cambios tiene que reiniciar Azúcar.\n"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:280
-+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:292
++#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:297
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:433
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:183
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:281
-+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:293
++#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:298
#: ../src/jarabe/controlpanel/sectionview.py:42
msgid "Changes require restart"
msgstr "Los cambios requieren reiniciar"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:284
-+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:296
++#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:301
msgid "Cancel changes"
msgstr "Cancelar cambios"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:289 ../src/jarabe/desktop/homebox.py:70
-+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:301 ../src/jarabe/desktop/homebox.py:70
++#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:306 ../src/jarabe/desktop/homebox.py:70
msgid "Later"
msgstr "Después"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:293
-+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:305
++#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:310
msgid "Restart now"
msgstr "Reiniciar ahora"
@@ -1090,7 +1475,7 @@ index 16a132f..da3a3f4 100644
#, python-format
msgid "Confirm erase: Do you want to permanently erase %s?"
msgstr "Confirmar el borrado: ¿Quiere borrar %s de forma permanente?"
-@@ -775,92 +861,92 @@ msgstr "Confirmar el borrado: ¿Quiere borrar %s de forma permanente?"
+@@ -775,24 +1250,24 @@ msgstr "Confirmar el borrado: ¿Quiere borrar %s de forma permanente?"
# TODO: Implement stopping downloads
# self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
# self.append_menu_item(self._stop_item)
@@ -1123,33 +1508,7 @@ index 16a132f..da3a3f4 100644
msgid "Make favorite"
msgstr "Hacer favorito"
- # TRANS: label for the freeform layout in the favorites view
--#. TRANS: label for the freeform layout in the favorites view
- #: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:116
- msgid "Freeform"
- msgstr "Forma libre"
-
- # TRANS: label for the ring layout in the favorites view
--#. TRANS: label for the ring layout in the favorites view
- #: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:198
- msgid "Ring"
- msgstr "Anillo"
-
- # TRANS: label for the spiral layout in the favorites view
--#. TRANS: label for the spiral layout in the favorites view
- #: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:337
- msgid "Spiral"
- msgstr "Espiral"
-
- # TRANS: label for the box layout in the favorites view
--#. TRANS: label for the box layout in the favorites view
- #: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:404
- msgid "Box"
- msgstr "Caja"
-
- # TRANS: label for the box layout in the favorites view
--#. TRANS: label for the box layout in the favorites view
- #: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:445
+@@ -826,27 +1301,32 @@ msgstr "Caja"
msgid "Triangle"
msgstr "Triángulo"
@@ -1175,27 +1534,19 @@ index 16a132f..da3a3f4 100644
msgstr "Ahora estás registrado en el servidor de colegio."
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:671
-+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:636
++#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:644
msgid "Register"
msgstr "Registro"
-+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:638
-+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:654
++#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:646
++#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:660
+msgid "Register Again"
+msgstr "Registrar Nuevamente"
+
#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:63
msgid "Software Update"
msgstr "Actualización de Software"
-
- #: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:64
- msgid "Update your activities to ensure compatibility with your new software"
--msgstr ""
--"Actualice sus actividades para asegurar compatibilidad con su nuevo software"
-+msgstr "Actualice sus actividades para asegurar compatibilidad con su nuevo software"
-
- #: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:73
- msgid "Check now"
+@@ -861,6 +1341,7 @@ msgid "Check now"
msgstr "Pruebe ahora"
#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:192
@@ -1203,7 +1554,7 @@ index 16a132f..da3a3f4 100644
msgid "List view"
msgstr "Vista en lista"
-@@ -876,113 +962,121 @@ msgstr "Vista de favoritos"
+@@ -876,113 +1357,125 @@ msgstr "Vista de favoritos"
msgid "<Ctrl>1"
msgstr "<Ctrl>1"
@@ -1213,11 +1564,14 @@ index 16a132f..da3a3f4 100644
+
+#: ../src/jarabe/desktop/homewindow.py:101
+msgid "Please, reboot your computer to take into account new updates"
-+msgstr "Por favor, reinicie su computadora para tomar en cuenta las nuevas actualizaciones."
++msgstr ""
++"Por favor, reinicie su computadora para tomar en cuenta las nuevas "
++"actualizaciones."
+
+#: ../src/jarabe/desktop/homewindow.py:106
+msgid "Please, restart Sugar to take into account new updates"
-+msgstr "Por favor, reinicie Sugar para tener en cuenta las nuevas actualizaciones."
++msgstr ""
++"Por favor, reinicie Sugar para tener en cuenta las nuevas actualizaciones."
+
# This is an encryption key type, not a keyboard key
-#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:131
@@ -1257,7 +1611,7 @@ index 16a132f..da3a3f4 100644
+msgstr "Red Malla %d"
# TRANS: Action label for resuming an activity.
--#. TRANS: Action label for resuming an activity.
+ #. TRANS: Action label for resuming an activity.
-#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:466
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:761
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:428
@@ -1364,7 +1718,7 @@ index 16a132f..da3a3f4 100644
msgid "Open with"
msgstr "Abrir con"
-@@ -991,6 +1085,10 @@ msgstr "Abrir con"
+@@ -991,6 +1484,10 @@ msgstr "Abrir con"
msgid "%s clipping"
msgstr "recorte de %s"
@@ -1375,7 +1729,7 @@ index 16a132f..da3a3f4 100644
#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:37
msgid "Neighborhood"
msgstr "Vecindario"
-@@ -1011,150 +1109,206 @@ msgstr "F3"
+@@ -1011,199 +1508,540 @@ msgstr "F3"
msgid "F4"
msgstr "F4"
@@ -1431,104 +1785,88 @@ index 16a132f..da3a3f4 100644
msgstr "Tamaño: %s"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:253 ../src/jarabe/journal/misc.py:92
+-msgid "No date"
+-msgstr "Sin fecha"
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:291
+#: ../src/jarabe/journal/misc.py:108
- msgid "No date"
- msgstr "Sin fecha"
-
--#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:260
++msgid "No date"
++msgstr "Sin fecha"
++
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:298
- msgid "Participants:"
- msgstr "Participantes:"
-
--#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:283
++msgid "Participants:"
++msgstr "Participantes:"
++
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:321
- msgid "Description:"
- msgstr "Descripción:"
-
--#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:309
++msgid "Description:"
++msgstr "Descripción:"
++
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:346
- msgid "Tags:"
- msgstr "Etiquetas:"
-
--#: ../src/jarabe/journal/journalactivity.py:108
--#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:47
++msgid "Tags:"
++msgstr "Etiquetas:"
++
+#: ../src/jarabe/journal/journalactivity.py:112
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:452
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:53
- msgid "Journal"
- msgstr "Diario"
-
--#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:67
++msgid "Journal"
++msgstr "Diario"
++
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:69
- msgid "Search"
- msgstr "Buscar"
-
--#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:126
++msgid "Search"
++msgstr "Buscar"
++
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:137
- msgid "Anytime"
- msgstr "Cualquier momento"
-
--#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:128
++msgid "Anytime"
++msgstr "Cualquier momento"
++
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:139
- msgid "Today"
- msgstr "Hoy"
-
--#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:130
++msgid "Today"
++msgstr "Hoy"
++
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:141
- msgid "Since yesterday"
- msgstr "Desde ayer"
-
- # TRANS: Filter entries modified during the last 7 days.
--#. TRANS: Filter entries modified during the last 7 days.
--#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:132
++msgid "Since yesterday"
++msgstr "Desde ayer"
++
++# TRANS: Filter entries modified during the last 7 days.
++#. TRANS: Filter entries modified during the last 7 days.
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:143
- msgid "Past week"
- msgstr "Última semana"
-
- # TRANS: Filter entries modified during the last 30 days.
--#. TRANS: Filter entries modified during the last 30 days.
--#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:134
++msgid "Past week"
++msgstr "Última semana"
++
++# TRANS: Filter entries modified during the last 30 days.
++#. TRANS: Filter entries modified during the last 30 days.
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:145
- msgid "Past month"
- msgstr "Último mes"
-
- # TRANS: Filter entries modified during the last 356 days.
--#. TRANS: Filter entries modified during the last 356 days.
--#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:136
++msgid "Past month"
++msgstr "Último mes"
++
++# TRANS: Filter entries modified during the last 356 days.
++#. TRANS: Filter entries modified during the last 356 days.
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:147
- msgid "Past year"
- msgstr "Último año"
-
--#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:143
++msgid "Past year"
++msgstr "Último año"
++
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:154
- msgid "Anyone"
- msgstr "Cualquiera"
-
--#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:145
++msgid "Anyone"
++msgstr "Cualquiera"
++
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:156
- msgid "My friends"
- msgstr "Mis amigos"
-
--#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:146
++msgid "My friends"
++msgstr "Mis amigos"
++
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:157
- msgid "My class"
- msgstr "Mi clase"
-
- # TRANS: Item in a combo box that filters by entry type.
--#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:274
++msgid "My class"
++msgstr "Mi clase"
++
++# TRANS: Item in a combo box that filters by entry type.
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:296
- msgid "Anything"
- msgstr "Cualquiera"
-
- # TODO: Add "Start with" menu item
--#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:350
--#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:90
++msgid "Anything"
++msgstr "Cualquiera"
++
++# TODO: Add "Start with" menu item
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:377
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:92
- msgid "Copy"
- msgstr "Copiar"
-
++msgid "Copy"
++msgstr "Copiar"
++
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:432
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:182
+msgid "Entries without a file cannot be copied."
@@ -1545,17 +1883,14 @@ index 16a132f..da3a3f4 100644
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
- # TRANS: Action label for starting an entry.
--#. TRANS: Action label for starting an entry.
--#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:431
--#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:75
++# TRANS: Action label for starting an entry.
++#. TRANS: Action label for starting an entry.
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:484
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:70
+#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:121
- msgid "Start"
- msgstr "Iniciar"
-
--#: ../src/jarabe/journal/listview.py:361
++msgid "Start"
++msgstr "Iniciar"
++
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:511
+msgid "View by last edit"
+msgstr "Ver por última edición"
@@ -1569,19 +1904,17 @@ index 16a132f..da3a3f4 100644
+msgstr "Ver por tamaño"
+
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:380
- msgid "Your Journal is empty"
- msgstr "Su diario está vacío"
-
--#: ../src/jarabe/journal/listview.py:363
++msgid "Your Journal is empty"
++msgstr "Su diario está vacío"
++
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:382
- msgid "No matching entries"
- msgstr "No hay entradas coincidentes"
-
--#: ../src/jarabe/journal/listview.py:374
++msgid "No matching entries"
++msgstr "No hay entradas coincidentes"
++
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:393
- msgid "Clear search"
- msgstr "Limpiar búsqueda"
-
++msgid "Clear search"
++msgstr "Limpiar búsqueda"
++
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:534
+msgid "Sorry, too soon to activate this icon again"
+msgstr "Lo sentimos, demasiado pronto para activar este icono de nuevo"
@@ -1610,70 +1943,59 @@ index 16a132f..da3a3f4 100644
+msgid "Do you want to downgrade to version %s"
+msgstr "¿Quieres hacer un retroceso a la versión %s?"
+
- #: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:63
- msgid "Your Journal is full"
- msgstr "Su diario está vacío"
-
- #: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:67
- msgid "Please delete some old Journal entries to make space for new ones."
--msgstr ""
-+msgstr "Por favor, elimine algunas de las viejas entradas del diario para hacer espacio para las nuevas."
- "Por favor borre las entradas viejas del diario para hacer espacio a las "
- "nuevas entradas."
-
-@@ -1166,44 +1320,314 @@ msgstr "Mostrar diario"
- msgid "Choose an object"
- msgstr "Escoja un objeto"
-
--#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:151
--#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:308
--msgid "Close"
--msgstr "Cerrar"
--
--#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:73
++#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:63
++msgid "Your Journal is full"
++msgstr "Su diario está vacío"
++
++#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:67
++msgid "Please delete some old Journal entries to make space for new ones."
++msgstr ""
++"Por favor, elimine algunas de las viejas entradas del diario para hacer "
++"espacio para las nuevas.Por favor borre las entradas viejas del diario para "
++"hacer espacio a las nuevas entradas."
++
++#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:79
++msgid "Show Journal"
++msgstr "Mostrar diario"
++
++#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:146
++msgid "Choose an object"
++msgstr "Escoja un objeto"
++
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:68
- msgid "Resume with"
- msgstr "Reiniciar con"
-
--#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:76
++msgid "Resume with"
++msgstr "Reiniciar con"
++
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:71
- msgid "Start with"
- msgstr "Empezar con"
-
--#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:98
++msgid "Start with"
++msgstr "Empezar con"
++
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:84 ../src/jarabe/journal/palettes.py:217
+msgid "No activity to start entry"
+msgstr "No se encontró una actividad para iniciar la entrada"
+
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:100
- msgid "Send to"
- msgstr "Enviar a"
-
--#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:107
++msgid "Send to"
++msgstr "Enviar a"
++
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:109
- msgid "View Details"
- msgstr "Ver detalles"
-
--#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:185
++msgid "View Details"
++msgstr "Ver detalles"
++
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:182
- msgid "No friends present"
- msgstr "No hay amigos presentes"
-
- # tildes
--#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:190
++msgid "No friends present"
++msgstr "No hay amigos presentes"
++
++# tildes
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:187
- msgid "No valid connection found"
- msgstr "No se encontró una conexión válida"
-
- # tildes...
--#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:218
++msgid "No valid connection found"
++msgstr "No se encontró una conexión válida"
++
++# tildes...
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:215
- msgid "No activity to resume entry"
- msgstr "No se encontró una actividad para retomar la entrada"
-
--#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:220
--msgid "No activity to start entry"
--msgstr "No se encontró una actividad para iniciar la entrada"
++msgid "No activity to resume entry"
++msgstr "No se encontró una actividad para retomar la entrada"
++
+#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:48
+msgid "Running"
+msgstr "Corriendo"
@@ -1776,6 +2098,15 @@ index 16a132f..da3a3f4 100644
+msgid "Journal content will be repaired"
+msgstr "El contenido del Diario será reparado"
+
++#: ../src/jarabe/model/feedback_collector.py:161
++msgid "Cannot submit feedback"
++msgstr "No se puede enviar reporte"
++
++#: ../src/jarabe/model/feedback_collector.py:162
++#, python-format
++msgid "Feedback was not sent to %s:%s."
++msgstr "Reporte no fue enviado a %s%s."
++
+#: ../src/jarabe/model/network.py:107
+msgid "The reason for the device state change \\ is unknown"
+msgstr "La razón para el cambio de estado del dispositivo \\ es desconocida."
@@ -1814,144 +2145,262 @@ index 16a132f..da3a3f4 100644
+msgid ""
+"The 802.1X supplicant disconnected from the access point or "
+"authentication server."
-+msgstr "El suplicante 802.1X fue desconectado desde el punto de "
-+"acceso o desde el servidor de autenticación."
-+
++msgstr ""
++"El suplicante 802.1X fue desconectado desde el punto de acceso o desde el "
++"servidor de autenticación."
+
+-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:260
+-msgid "Participants:"
+-msgstr "Participantes:"
+#: ../src/jarabe/model/network.py:127
+msgid "Configuration of the 802.1X supplicant failed."
+msgstr "La configuración del suplicante 802.1X falló."
-+
+
+-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:283
+-msgid "Description:"
+-msgstr "Descripción:"
+#: ../src/jarabe/model/network.py:129
+msgid "The 802.1X supplicant quit or failed unexpectedly."
+msgstr "El suplicante 802.1X terminó o falló de forma inesperada."
-+
+
+-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:309
+-msgid "Tags:"
+-msgstr "Etiquetas:"
+#: ../src/jarabe/model/network.py:131
+msgid "The 802.1X supplicant took too long to authenticate."
+msgstr "El suplicante 802.1X tomó demasiado tiempo para autenticar."
-+
+
+-#: ../src/jarabe/journal/journalactivity.py:108
+-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:47
+-msgid "Journal"
+-msgstr "Diario"
+#: ../src/jarabe/model/network.py:133
+msgid "The PPP service failed to start within the allowed time."
+msgstr "El servicio PPP no se pudo iniciar en el plazo fijado."
-+
+
+-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:67
+-msgid "Search"
+-msgstr "Buscar"
+#: ../src/jarabe/model/network.py:135
+msgid "The PPP service disconnected unexpectedly."
+msgstr "El servicio PPP se desconectó de forma inesperada."
-+
+
+-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:126
+-msgid "Anytime"
+-msgstr "Cualquier momento"
+#: ../src/jarabe/model/network.py:137
+msgid "The PPP service quit or failed unexpectedly."
+msgstr "El servicio PPP terminó o falló de forma inesperada."
-+
+
+-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:128
+-msgid "Today"
+-msgstr "Hoy"
+#: ../src/jarabe/model/network.py:139
+msgid "The DHCP service failed to start within the allowed time."
+msgstr "El servicio DHCP no se pudo iniciar en el plazo fijado."
-+
+
+-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:130
+-msgid "Since yesterday"
+-msgstr "Desde ayer"
+#: ../src/jarabe/model/network.py:141
+msgid "The DHCP service reported an unexpected error"
+msgstr "El servicio DHCP informó de un error inesperado"
-+
+
+-# TRANS: Filter entries modified during the last 7 days.
+-#. TRANS: Filter entries modified during the last 7 days.
+-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:132
+-msgid "Past week"
+-msgstr "Última semana"
+#: ../src/jarabe/model/network.py:143
+msgid "The DHCP service quit or failed unexpectedly."
+msgstr "El servicio DHCP terminó o falló de forma inesperada."
-+
+
+-# TRANS: Filter entries modified during the last 30 days.
+-#. TRANS: Filter entries modified during the last 30 days.
+-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:134
+-msgid "Past month"
+-msgstr "Último mes"
+#: ../src/jarabe/model/network.py:145
+msgid "The shared connection service failed to start."
+msgstr "La conexión compartida falló en iniciar."
-+
+
+-# TRANS: Filter entries modified during the last 356 days.
+-#. TRANS: Filter entries modified during the last 356 days.
+-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:136
+-msgid "Past year"
+-msgstr "Último año"
+#: ../src/jarabe/model/network.py:147
+msgid "The shared connection service quit or failed unexpectedly"
+msgstr "El servicio de conexión compartida terminó o falló de forma inesperada"
-+
+
+-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:143
+-msgid "Anyone"
+-msgstr "Cualquiera"
+#: ../src/jarabe/model/network.py:149
+msgid "The AutoIP service failed to start."
+msgstr "El servicio AutoIP no pudo iniciar."
-+
+
+-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:145
+-msgid "My friends"
+-msgstr "Mis amigos"
+#: ../src/jarabe/model/network.py:151
+msgid "The AutoIP service reported an unexpected error."
+msgstr "El servicio AutoIP informó de un error inesperado."
-+
+
+-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:146
+-msgid "My class"
+-msgstr "Mi clase"
+#: ../src/jarabe/model/network.py:153
+msgid "The AutoIP service quit or failed unexpectedly."
+msgstr "El servicio AutoIP terminó o falló de forma inesperada."
-+
+
+-# TRANS: Item in a combo box that filters by entry type.
+-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:274
+-msgid "Anything"
+-msgstr "Cualquiera"
+#: ../src/jarabe/model/network.py:155
+msgid "Dialing failed because the line was busy."
+msgstr "El marcado fracasó porque la línea estaba ocupada."
-+
+
+-# TODO: Add "Start with" menu item
+-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:350
+-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:90
+-msgid "Copy"
+-msgstr "Copiar"
+#: ../src/jarabe/model/network.py:157
+msgid "Dialing failed because there was no dial tone. "
+msgstr "El marcado falló porque no había tono de marcado."
-+
+
+-# TRANS: Action label for starting an entry.
+-#. TRANS: Action label for starting an entry.
+-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:431
+-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:75
+-msgid "Start"
+-msgstr "Iniciar"
+#: ../src/jarabe/model/network.py:159
+msgid "Dialing failed because there was carrier."
+msgstr "El marcado falló porque no había portador."
-+
+
+-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:361
+-msgid "Your Journal is empty"
+-msgstr "Su diario está vacío"
+#: ../src/jarabe/model/network.py:161
+msgid "Dialing timed out."
+msgstr "El marcado agotó el tiempo de espera."
-+
+
+-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:363
+-msgid "No matching entries"
+-msgstr "No hay entradas coincidentes"
+#: ../src/jarabe/model/network.py:163
+msgid "Dialing failed."
+msgstr "El marcado ha fallado."
-+
+
+-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:374
+-msgid "Clear search"
+-msgstr "Limpiar búsqueda"
+#: ../src/jarabe/model/network.py:165
+msgid "Modem initialization failed."
+msgstr "Inicialización del módem ha fallado."
-+
+
+-#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:63
+-msgid "Your Journal is full"
+-msgstr "Su diario está vacío"
+#: ../src/jarabe/model/network.py:167
+msgid "Failed to select the specified GSM APN."
+msgstr "No se pudo seleccionar la APN de GSM especificada."
-+
+
+-#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:67
+-msgid "Please delete some old Journal entries to make space for new ones."
+-msgstr ""
+-"Por favor borre las entradas viejas del diario para hacer espacio a las "
+-"nuevas entradas."
+#: ../src/jarabe/model/network.py:169
+msgid "Not searching for networks."
+msgstr "No se encuentran redes disponibles"
-+
+
+-#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:79
+-msgid "Show Journal"
+-msgstr "Mostrar diario"
+#: ../src/jarabe/model/network.py:171
+msgid "Network registration was denied."
+msgstr "El registro de red fue denegado."
-+
+
+-#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:146
+-msgid "Choose an object"
+-msgstr "Escoja un objeto"
+#: ../src/jarabe/model/network.py:173
+msgid "Network registration timed out."
+msgstr "Expiró el tiempo de espera durante el registro"
-+
+
+-#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:151
+-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:308
+-msgid "Close"
+-msgstr "Cerrar"
+#: ../src/jarabe/model/network.py:175
+msgid "Failed to register with the requested GSM network."
+msgstr "No se pudo registrar en la red GSM solicitada."
-+
+
+-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:73
+-msgid "Resume with"
+-msgstr "Reiniciar con"
+#: ../src/jarabe/model/network.py:177
+msgid "PIN check failed."
+msgstr "La verificación del número PIN ha fallado."
-+
+
+-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:76
+-msgid "Start with"
+-msgstr "Empezar con"
+#: ../src/jarabe/model/network.py:179
+msgid "Necessary firmware for the device may be missing."
+msgstr "Firmware necesario para el dispositivo puede estar faltando."
-+
+
+-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:98
+-msgid "Send to"
+-msgstr "Enviar a"
+#: ../src/jarabe/model/network.py:181
+msgid "The device was removed."
+msgstr "El dispositivo fue retirado."
-+
+
+-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:107
+-msgid "View Details"
+-msgstr "Ver detalles"
+#: ../src/jarabe/model/network.py:183
+msgid "NetworkManager went to sleep."
+msgstr "NetworkManager se fue a dormir."
-+
+
+-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:185
+-msgid "No friends present"
+-msgstr "No hay amigos presentes"
+#: ../src/jarabe/model/network.py:185
+msgid "The device's active connection was removed or disappeared."
+msgstr "La conexión activa del dispositivo fue retirada o ha desaparecido."
-+
+
+-# tildes
+-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:190
+-msgid "No valid connection found"
+-msgstr "No se encontró una conexión válida"
+#: ../src/jarabe/model/network.py:187
+msgid "A user or client requested the disconnection."
+msgstr "Un usuario o cliente requirió la desconexión."
-+
+
+-# tildes...
+-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:218
+-msgid "No activity to resume entry"
+-msgstr "No se encontró una actividad para retomar la entrada"
+#: ../src/jarabe/model/network.py:189
+msgid "The device's carrier/link changed."
+msgstr "El portador/enlace del dispositivo ha cambiado."
-+
+
+-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:220
+-msgid "No activity to start entry"
+-msgstr "No se encontró una actividad para iniciar la entrada"
+#: ../src/jarabe/model/processmanagement.py:76
+msgid "Error - Call process: "
+msgstr "Error - proceso de llamada:"
# "Eliminate friend"??? That's a bit harsh. Wouldn't "quitar amigo" be a better choice?--
# agree but i preffer remover :). that verbe has the exact meaning we are looking on here.
-@@ -1219,45 +1643,65 @@ msgstr "Agregar amigo"
+@@ -1219,45 +2057,66 @@ msgstr "Agregar amigo"
msgid "Shutdown"
msgstr "Apagar"
@@ -1981,12 +2430,12 @@ index 16a132f..da3a3f4 100644
msgid "Starting..."
msgstr "Iniciando..."
--#. TODO: share-with, keep
--#: ../src/jarabe/view/palettes.py:71
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:60
+msgid "Activity failed to start"
+msgstr "La actividad falló al iniciar"
+
+ #. TODO: share-with, keep
+-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:71
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:89
msgid "View Source"
msgstr "Ver fuente"
@@ -2027,7 +2476,7 @@ index 16a132f..da3a3f4 100644
#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:208
msgid "Instance Source"
msgstr "Fuente de la instancia"
-@@ -1266,182 +1710,195 @@ msgstr "Fuente de la instancia"
+@@ -1266,182 +2125,35 @@ msgstr "Fuente de la instancia"
msgid "Source"
msgstr "Fuente"
@@ -2045,313 +2494,188 @@ index 16a132f..da3a3f4 100644
-#: ../extensions/cpsection/accessibility/__init__.py:24
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Accesibilidad"
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Activity updater URL."
-+#~ msgstr "Fuente del paquete de la actividad"
-
+-
-#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:77
-msgid "Mouse Keys"
-msgstr "Teclas del ratón"
-+#~ msgid "Backup URL"
-+#~ msgstr "URL de Respaldo"
-
+-
-#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:84
-msgid "Move the mouse pointer with keyboard number."
-msgstr "Mover el puntero del ratón con un teclado numérico o con las teclas de juego."
-+#~ msgid ""
-+#~ "Color for the XO icon that is used throughout the desktop. The string is "
-+#~ "composed of the stroke color and fill color, format is that of rbg "
-+#~ "colors. Example: #AC32FF,#9A5200"
-+#~ msgstr ""
-+#~ "El color para el ícono del XO se utiliza en todo el escritorio. La cadena "
-+#~ "está compuesta por el trazo y color de relleno de color, el formato es el "
-+#~ "de colores RBG. Ejemplo: #AC32FF, #9A5200"
-
+-
-#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:90
-msgid "Sticky Keys"
-msgstr "Teclas pegajosas"
-+# es la mejor traduccion ?
-+#~ msgid "Corner Delay"
-+#~ msgstr "Retraso de las Esquinas"
-
+-
-#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:97
-msgid "Instead of having to press two keys at once (such as CTRL + Q), you can press one key at a time."
-msgstr "En lugar de tener que pulsar dos teclas a la vez (por ejemplo, CTRL + Q), permite pulsar una tecla a la vez."
-+#~ msgid "Delay for the activation of the frame using the corners."
-+#~ msgstr "Retraso para la activación del cuadro utilizando las esquinas."
-
+-
-#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:104
-msgid "Bounce Keys"
-msgstr "Teclas de rebote"
-+#~ msgid "Delay for the activation of the frame using the edges."
-+#~ msgstr "Retraso para la activación del cuadro utilizando los bordes."
-
+-
-#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:111
-msgid "Ignore rapid, repeated keypresses of the same key."
-msgstr "Ignora la presión rápida y repetida de una tecla."
-+# es la mejor traduccion ?
-+#~ msgid "Edge Delay"
-+#~ msgstr "Retraso del Borde"
-
+-
-#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:89
-msgid "Screen"
-msgstr "Pantalla"
-+#~ msgid "Favorites Layout"
-+#~ msgstr "Diseño de favoritos"
-
+-
-#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:176
-msgid "Contrast"
-msgstr "Contraste"
-+#~ msgid "Favorites resume mode"
-+#~ msgstr "Modo de reanudar favoritos"
-
+-
-#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:188
-msgid "Enables the color contrast of the graphic interface."
-msgstr "Habilita el contraste de colores en la interfaz gráfica."
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Font dpi that is used throughout the desktop."
-+#~ msgstr "Nombre de usuario que se utiliza en todo el escritorio."
-
+-
-#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:108
-msgid "Mouse"
-msgstr "Ratón"
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Font face that is used throughout the desktop."
-+#~ msgstr "Nombre de usuario que se utiliza en todo el escritorio."
-
+-
-#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:227
-msgid "White Mouse"
-msgstr "Ratón blanco"
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Font size that is used throughout the desktop."
-+#~ msgstr "Nombre de usuario que se utiliza en todo el escritorio."
-
+-
-#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:239
-msgid "Show the mouse cursor white."
-msgstr "Mostrar el puntero del ratón blanco."
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "GSM network APN"
-+#~ msgstr "%s's red %s"
-
+-
-#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:247
-msgid "Acceleration: "
-msgstr "Aceleración: "
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "GSM network PIN"
-+#~ msgstr "%s's red %s"
-
+-
-#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:263
-msgid "Controller acceleration mouse."
-msgstr "Controla la aceleración del ratón."
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "GSM network PUK"
-+#~ msgstr "%s's red %s"
-
+-
-#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:241
-msgid "Capital letters"
-msgstr "Letras mayúsculas"
-+#~ msgid ""
-+#~ "If TRUE, Sugar will make us searchable for the other users of the Jabber "
-+#~ "server."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Si es TRUE, Azúcar habilitará que otros usuarios nos busquen en el "
-+#~ "servidor Jabber."
-
+-
-#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:253
-msgid "Shows capital letters in the user interface."
-msgstr "Muestra las letras en mayúsculas en la interfaz gráfica."
-+#~ msgid "If TRUE, Sugar will show a \"Log out\" option."
-+#~ msgstr "Si es TRUE, Azúcar mostrará una opción \"Terminar Sesión\"."
-
+-
-#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:48
-msgid "Running"
-msgstr "Corriendo"
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "If TRUE, Sugar will show a \"Restart\" option."
-+#~ msgstr "Si es TRUE, Azúcar mostrará una opción \"Terminar Sesión\"."
-
+-
-#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:49
-msgid "Failed"
-msgstr "Fracasado"
-+#~ msgid "Jabber Server"
-+#~ msgstr "Servidor Jabber"
-
+-
-#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:50
-msgid "Finished"
-msgstr "Finalizado"
-+#~ msgid "Keyboard layouts"
-+#~ msgstr "Distribuciones del teclado"
-
+-
-#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:221
-msgid "Please wait, saving Journal content to"
-msgstr "Espere por favor, guardando el contenido del Diario a"
-+#~ msgid "Keyboard model"
-+#~ msgstr "Modelo del teclado"
-
+-
-#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:222
-msgid "Do not remove the storage device!"
-msgstr "¡No quite el dispositivo de almacenamiento!"
-+#~ msgid "Keyboard options"
-+#~ msgstr "Opciones del teclado"
-
+-
-#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:224
-msgid "The Journal content has been saved."
-msgstr "El contenido del Diario se ha guardado."
-+#~ msgid "Layout of the favorites view."
-+#~ msgstr "Distribución de las actividades favoritas."
-
+-
-#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:226
-msgid "Backup"
-msgstr "Respaldar"
-+#~ msgid ""
-+#~ "List of keyboard layouts. Each entry should be in the form layout(variant)"
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Lista de las distribuciones de teclado. Cada entrada debe ser en la forma "
-+#~ "distribución(variante)"
-
+-
-#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:228
-msgid "Journal content will be saved to"
-msgstr "El contenido del Diario se guardará en"
-+#~ msgid "List of keyboard options."
-+#~ msgstr "Lista de las opciones del teclado."
-
+-
-#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:239
-msgid "Please wait, restoring Journal content from"
-msgstr "Espere por favor, restaurando el contenido del Diario desde"
-+#~ msgid "Power Automatic"
-+#~ msgstr "Manejo automática de energía"
-
+-
-#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:242
-msgid "The Journal content has been restored."
-msgstr "El contenido del Diario se ha restaurado."
-+#~ msgid "Power Automatic."
-+#~ msgstr "Manejo automática de energía."
-
+-
-#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:244
-msgid "Restore"
-msgstr "Restaurar"
-+#~ msgid "Power Extreme"
-+#~ msgstr "Manejo extremo de energía"
-
+-
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:246
-msgid "Journal content will be restored from"
-msgstr "El contenido del Diario será restaurado desde"
-+#~ msgid "Power Extreme."
-+#~ msgstr "Manejo extremo de energía."
++#~ msgid "Checking %s..."
++#~ msgstr "Probando %s..."
-#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:247
-msgid "Warning:"
-msgstr "Advertencia:"
-+#~ msgid "Publish to Gadget"
-+#~ msgstr "Publicar en Gadget"
-
+-
-#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:247
-msgid "Current Journal content will be deleted!"
-msgstr "¡El contenido actual del Diario será eliminado!"
-+#~ msgid "Setting for muting the sound device."
-+#~ msgstr "Configuración para silenciar el dispositivo de sonido."
-
+-
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:280
-msgid "Restore Journal"
-msgstr "Restaurar Diario"
-+#~ msgid "Show Log out"
-+#~ msgstr "Mostrar Terminar Sesión"
-
+-
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:290
-msgid "Backup Journal"
-msgstr "Respaldar Diario"
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Show Restart"
-+#~ msgstr "Reiniciar"
-
+-
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:307
-msgid "School Server"
-msgstr "Servidor Escuela"
-+#~ msgid "Sound Muted"
-+#~ msgstr "Sonido silenciado"
++#~ msgid "Create new wireless network"
++#~ msgstr "Crear nueva red inalámbrica"
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:201
-msgid "Repair"
-msgstr "Reparar"
-+#~ msgid "The keyboard model to be used"
-+#~ msgstr "El modelo del teclado que se utilizará"
-
+-
-#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:286
-msgid "Please wait, repair journal content"
-msgstr "Espere por favor, reparando el contenido del Diario"
-+#~ msgid "Timezone setting for the system."
-+#~ msgstr "Configuración de zona horaria para el sistema."
-
+-
-#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:288
-msgid "The journal content has been reindexed."
-msgstr "El contenido del Diario se ha reindexado."
-+#~ msgid "Url of the jabber server to use."
-+#~ msgstr "URL del servidor de Jabber para usar."
-
+-
-#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:292
-msgid "Journal content will be repaired"
-msgstr "El contenido del Diario será reparado"
-+#~ msgid "Url where the backup is saved to."
-+#~ msgstr "URL donde se guarda el backup."
++#~ msgid "Title"
++#~ msgstr "Título"
-#: ../bin/jorunal-reindex:32
-msgid "Reindex failed: %s"
-msgstr "Falló al reindexar: %s"
-+#~ msgid "User Color"
-+#~ msgstr "Color del usuario"
++#~ msgid "Version"
++#~ msgstr "Versión"
-#: ../bin/jorunal-reindex:35
-msgid "File does not exist."
-msgstr "No existe el archivo."
-+#~ msgid "User Name"
-+#~ msgstr "Nombre de usuario"
++#~ msgid "Date"
++#~ msgstr "Fecha"
-#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:235
-msgid "Virtual keyboard"
-msgstr "Teclado virtual"
-+#~ msgid "User name that is used throughout the desktop."
-+#~ msgstr "Nombre de usuario que se utiliza en todo el escritorio."
++#~ msgid "Reindex failed: %s"
++#~ msgstr "Falló al reindexar: %s"
-#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:247
-msgid "Show virtual keyboard on frame."
-msgstr "Muestra el teclado virtual en el marco."
-+#~ msgid "Volume Level"
-+#~ msgstr "Nivel de volumen"
-+
-+#~ msgid "Volume level for the sound device."
-+#~ msgstr "Nivel de volumen para el dispositivo de sonido."
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "When in resume mode, clicking on a favorite icon will cause the last "
-+#~ "entry for that activity to be resumed."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Cuando en el modo de retomar, al hacer clic en un icono de favoritos "
-+#~ "causa que se retome la última entrada de esa actividad."
-+
-+#~ msgid "Checking %s..."
-+#~ msgstr "Probando %s..."
-+
-+#~ msgid "Create new wireless network"
-+#~ msgstr "Crear nueva red inalámbrica"
-+
-+#~ msgid "Title"
-+#~ msgstr "Título"
-+
-+#~ msgid "Version"
-+#~ msgstr "Versión"
-+
-+#~ msgid "Date"
-+#~ msgstr "Fecha"
-+
-+#~ msgid "Reindex failed: %s"
-+#~ msgstr "Falló al reindexar: %s"
-+
+#~ msgid "File does not exist."
+#~ msgstr "No existe el archivo."
#~ msgid "Cannot obtain data needed for registration."
#~ msgstr "No se puede obtener datos necesarios para el registro"
-@@ -1449,13 +1906,12 @@ msgstr "Muestra el teclado virtual en el marco."
+@@ -1449,13 +2161,12 @@ msgstr "Muestra el teclado virtual en el marco."
#~ msgid "Unmount"
#~ msgstr "Desmontar"
@@ -2369,7 +2693,7 @@ index 16a132f..da3a3f4 100644
#~ msgid "Document"
#~ msgstr "Documento"
-@@ -1474,12 +1930,6 @@ msgstr "Muestra el teclado virtual en el marco."
+@@ -1474,12 +2185,6 @@ msgstr "Muestra el teclado virtual en el marco."
#~ msgid "Disconnecting..."
#~ msgstr "Desconectando..."
@@ -2382,7 +2706,7 @@ index 16a132f..da3a3f4 100644
#~ msgid "About my XO"
#~ msgstr "Acerca de mi XO"
-@@ -1508,7 +1958,6 @@ msgstr "Muestra el teclado virtual en el marco."
+@@ -1508,7 +2213,6 @@ msgstr "Muestra el teclado virtual en el marco."
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Configuración "
@@ -2390,7 +2714,7 @@ index 16a132f..da3a3f4 100644
#~ msgid "Clipboard object: %s."
#~ msgstr "Objeto de portapapel: %s."
-@@ -1553,16 +2002,12 @@ msgstr "Muestra el teclado virtual en el marco."
+@@ -1553,16 +2257,12 @@ msgstr "Muestra el teclado virtual en el marco."
#~ msgstr "encendido"
#~ msgid "Permission denied. You need to be root to run this method."
@@ -2409,7 +2733,7 @@ index 16a132f..da3a3f4 100644
#~ msgid "Changing permission of timezone: %s"
#~ msgstr "Cambiando permisos de zona horaria: %s"
-@@ -1611,12 +2056,6 @@ msgstr "Muestra el teclado virtual en el marco."
+@@ -1611,12 +2311,6 @@ msgstr "Muestra el teclado virtual en el marco."
#~ msgid "Share with:"
#~ msgstr "Compartir con:"
@@ -2422,7 +2746,7 @@ index 16a132f..da3a3f4 100644
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Deshacer"
-@@ -1626,43 +2065,18 @@ msgstr "Muestra el teclado virtual en el marco."
+@@ -1626,43 +2320,18 @@ msgstr "Muestra el teclado virtual en el marco."
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Pegar"
@@ -2475,7 +2799,7 @@ index 16a132f..da3a3f4 100644
#~ msgid "Keep error"
#~ msgstr "Error de guardado"
-@@ -1682,55 +2096,42 @@ msgstr "Muestra el teclado virtual en el marco."
+@@ -1682,55 +2351,42 @@ msgstr "Muestra el teclado virtual en el marco."
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "OK"
diff --git a/rpms/sugar/sugar-1-2-Enable-disable-personalized-and-anonymous-feedback-submits-unrelated.patch b/rpms/sugar/sugar-1-2-Enable-disable-personalized-and-anonymous-feedback-submits-unrelated.patch
index 47b9dc4..6a2a399 100644
--- a/rpms/sugar/sugar-1-2-Enable-disable-personalized-and-anonymous-feedback-submits-unrelated.patch
+++ b/rpms/sugar/sugar-1-2-Enable-disable-personalized-and-anonymous-feedback-submits-unrelated.patch
@@ -64,7 +64,7 @@ index 880c9d1..7e4a923 100644
+ <applyto>/desktop/sugar/feedback/anonymous_delay</applyto>
+ <owner>sugar</owner>
+ <type>int</type>
-+ <default>60</default>
++ <default>0</default>
+ <locale name="C">
+ <short>Delay in seconds to send anonymous reports automatically</short>
+ <long>Submit will not contain any information about submiter, only anonymous data (but see anonymous_with_sn). Setting value to 0 will disable automatic submiting.</long>
@@ -79,7 +79,7 @@ index 880c9d1..7e4a923 100644
- <applyto>/desktop/sugar/feedback/auto_submit_delay</applyto>
- <owner>sugar</owner>
- <type>int</type>
-- <default>60</default>
+- <default>0</default>
- <locale name="C">
- <short>Delay in seconds to send anonymous reports automatically</short>
- <long>Setting value to 0 will disable automatic submiting.</long>
diff --git a/rpms/sugar/sugar-2-2-Initial-client-implementation-for-feedback-feature.patch b/rpms/sugar/sugar-2-2-Initial-client-implementation-for-feedback-feature.patch
index 1fbe756..f09ce0e 100644
--- a/rpms/sugar/sugar-2-2-Initial-client-implementation-for-feedback-feature.patch
+++ b/rpms/sugar/sugar-2-2-Initial-client-implementation-for-feedback-feature.patch
@@ -91,7 +91,7 @@ index a3817e9..880c9d1 100644
+ <applyto>/desktop/sugar/feedback/auto_submit_delay</applyto>
+ <owner>sugar</owner>
+ <type>int</type>
-+ <default>60</default>
++ <default>0</default>
+ <locale name="C">
+ <short>Delay in seconds to send anonymous reports automatically</short>
+ <long>Setting value to 0 will disable automatic submiting.</long>
diff --git a/rpms/sugar/sugar-More-robust-completed-activity-downloads.patch b/rpms/sugar/sugar-More-robust-completed-activity-downloads.patch
new file mode 100644
index 0000000..b2db802
--- /dev/null
+++ b/rpms/sugar/sugar-More-robust-completed-activity-downloads.patch
@@ -0,0 +1,102 @@
+From patchwork Sat Feb 5 23:46:28 2011
+Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
+MIME-Version: 1.0
+Content-Transfer-Encoding: 7bit
+Subject: [sugar] More robust completed activity downloads
+Date: Sun, 06 Feb 2011 04:46:28 -0000
+From: Aleksey Lim <alsroot@member.fsf.org>
+X-Patchwork-Id: 630
+Message-Id: <1296949588-22694-1-git-send-email-alsroot@member.fsf.org>
+To: dextrose@lists.sugarlabs.org
+
+Previous code relies on percent==1, that might happen in two cases, one for
+regular progress event and one when completed download was detected.
+
+---
+extensions/cpsection/updater/model.py | 36 ++++++++++++++------------------
+ 1 files changed, 16 insertions(+), 20 deletions(-)
+
+diff --git a/extensions/cpsection/updater/model.py b/extensions/cpsection/updater/model.py
+index 059d112..ff2eb2c 100755
+--- a/extensions/cpsection/updater/model.py
++++ b/extensions/cpsection/updater/model.py
+@@ -150,7 +150,7 @@ class UpdateModel(gobject.GObject):
+
+ self._downloader = _Downloader(bundle_update)
+ self._downloader.connect('progress', self.__downloader_progress_cb)
+- self._downloader.connect('error', self.__downloader_error_cb)
++ self._downloader.connect('finish', self.__downloader_finish_cb)
+
+ def __downloader_progress_cb(self, downloader, progress):
+ logging.debug('__downloader_progress_cb %r', progress)
+@@ -166,21 +166,20 @@ class UpdateModel(gobject.GObject):
+ self._downloader.bundle_update.bundle.get_name(),
+ current, total)
+
+- if progress == 1:
+- self._install_update(self._downloader.bundle_update,
+- self._downloader.get_local_file_path())
+- self._downloader = None
+-
+- def __downloader_error_cb(self, downloader, error_message):
+- logging.error('Error downloading update:\n%s', error_message)
+-
++ def __downloader_finish_cb(self, downloader, success):
+ if self._cancelling:
+ self._cancel_updating()
+ return
+
+- total = self._total_bundles_to_update
+- current = total - len(self._bundles_to_update)
+- self.emit('progress', UpdateModel.ACTION_UPDATING, '', current, total)
++ if success:
++ self._install_update(self._downloader.bundle_update,
++ self._downloader.get_local_file_path())
++ else:
++ total = self._total_bundles_to_update
++ current = total - len(self._bundles_to_update)
++ self.emit('progress', UpdateModel.ACTION_UPDATING, '', current, total)
++
++ self._downloader = None
+
+ if self._bundles_to_update:
+ # do it in idle so the UI has a chance to refresh
+@@ -212,10 +211,6 @@ class UpdateModel(gobject.GObject):
+ bundle_update.bundle.get_name(),
+ current + 0.5, total)
+
+- if self._bundles_to_update:
+- # do it in idle so the UI has a chance to refresh
+- gobject.idle_add(self._download_next_update)
+-
+ def cancel(self):
+ self._cancelling = True
+
+@@ -261,9 +256,9 @@ class _Downloader(gobject.GObject):
+ 'progress': (gobject.SIGNAL_RUN_FIRST,
+ gobject.TYPE_NONE,
+ ([float])),
+- 'error': (gobject.SIGNAL_RUN_FIRST,
++ 'finish': (gobject.SIGNAL_RUN_FIRST,
+ gobject.TYPE_NONE,
+- ([str])),
++ ([bool])),
+ }
+
+ def __init__(self, bundle_update):
+@@ -290,7 +285,8 @@ class _Downloader(gobject.GObject):
+ try:
+ self._input_stream = self._input_file.read_finish(result)
+ except:
+- self.emit('error', traceback.format_exc())
++ logging.exception('Error downloading update')
++ self.emit('finish', False)
+ return
+
+ temp_file_path = self._get_temp_file_path(self.bundle_update.link)
+@@ -373,4 +369,4 @@ class _Downloader(gobject.GObject):
+ logging.debug('closing output stream')
+ self._output_stream.close()
+
+- self.emit('progress', 1.0)
++ self.emit('finish', True)
diff --git a/rpms/sugar/sugar-Notify-on-not-sent-feedbacks-fix-issue-with-not-auto-resend.patch b/rpms/sugar/sugar-Notify-on-not-sent-feedbacks-fix-issue-with-not-auto-resend.patch
new file mode 100644
index 0000000..eb93ccf
--- /dev/null
+++ b/rpms/sugar/sugar-Notify-on-not-sent-feedbacks-fix-issue-with-not-auto-resend.patch
@@ -0,0 +1,115 @@
+From patchwork Sun Feb 6 10:52:50 2011
+Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
+MIME-Version: 1.0
+Content-Transfer-Encoding: 7bit
+Subject: [sugar] Notify on not sent feedbacks; fix issue with not auto resend
+Date: Sun, 06 Feb 2011 15:52:50 -0000
+From: Aleksey Lim <alsroot@activitycentral.org>
+X-Patchwork-Id: 634
+Message-Id: <1296989570-2997-1-git-send-email-alsroot@activitycentral.org>
+To: dextrose@lists.sugarlabs.org
+
+---
+ src/jarabe/model/feedback_collector.py | 32 ++++++++++++++++++++------------
+ 1 files changed, 20 insertions(+), 12 deletions(-)
+
+
+diff --git a/src/jarabe/model/feedback_collector.py b/src/jarabe/model/feedback_collector.py
+index 4671437..43540a0 100644
+--- a/src/jarabe/model/feedback_collector.py
++++ b/src/jarabe/model/feedback_collector.py
+@@ -25,12 +25,14 @@ from email.mime.multipart import MIMEMultipart
+ from email.mime.application import MIMEApplication
+ from email.generator import Generator
+ from email.encoders import encode_noop
++from gettext import gettext as _
+
+ import gconf
+ import gobject
+ import simplejson
+
+ from sugar import logger, feedback, util
++from jarabe import frame
+
+
+ _reports = {}
+@@ -47,7 +49,7 @@ def start(host, port, auto_submit_delay):
+ _port = port
+
+ if auto_submit_delay > 0:
+- gobject.timeout_add_seconds(auto_submit_delay, anonymous_submit)
++ gobject.timeout_add_seconds(auto_submit_delay, anonymous_submit, True)
+
+
+ def update(bundle_id, report, log_file):
+@@ -86,24 +88,26 @@ def submit(message):
+ 'nick': nick,
+ 'jabber_server': jabber,
+ }
+- _submit(data)
++ _submit(data, False)
+
+
+-def anonymous_submit():
++def anonymous_submit(implicit=False):
+ from jarabe.journal import misc
+
+ data = {}
+ client = gconf.client_get_default()
+ if client.get_bool('/desktop/sugar/feedback/anonymous_with_sn'):
+ data['serial_number'] = misc.get_xo_serial()
+- _submit(data)
++ _submit(data, implicit)
++
++ return True
+
+
+-def _submit(data=None):
++def _submit(data, implicit):
+ if data:
+ _reports.update(data)
+ if is_empty():
+- return True
++ return
+
+ logging.debug('Sending feedback report: %r', _reports)
+
+@@ -126,16 +130,15 @@ def _submit(data=None):
+
+ tar.close()
+
+- _SubmitThread(tar_file).run()
+-
+- return True
++ _SubmitThread(tar_file, implicit).run()
+
+
+ class _SubmitThread(threading.Thread):
+
+- def __init__(self, tar_file):
++ def __init__(self, tar_file, implicit):
+ threading.Thread.__init__(self)
+ self._tar_file = tar_file
++ self._implicit = implicit
+
+ def run(self):
+ try:
+@@ -151,11 +154,16 @@ class _SubmitThread(threading.Thread):
+ response = conn.getresponse()
+
+ if response.status != 200:
+- logging.error('Incorrect feedback submit: %s, %s',
++ raise Exception('Incorrect feedback submit: %s, %s',
+ response.status, response.read())
+
+ except Exception:
+- logging.exception('Cannot submit feedback')
++ title = _('Cannot submit feedback')
++ msg = _('Feedback was not sent to %s:%s.') % (_host, _port)
++ if not self._implicit:
++ gobject.idle_add(lambda:
++ frame.get_view().add_message(summary=title, body=msg))
++ logging.exception('%s: %s', title, msg)
+ finally:
+ os.unlink(self._tar_file)
+ self._tar_file = None
diff --git a/rpms/sugar/sugar.spec b/rpms/sugar/sugar.spec
index 0da94e5..5082e94 100644
--- a/rpms/sugar/sugar.spec
+++ b/rpms/sugar/sugar.spec
@@ -3,7 +3,7 @@
Summary: Constructionist learning platform
Name: sugar
Version: 0.88.1
-Release: 5.51dxo%{?dist}
+Release: 5.52dxo%{?dist}
URL: http://sugarlabs.org/
Source0: http://download.sugarlabs.org/sources/sucrose/glucose/%{name}/%{name}-%{version}.tar.bz2
@@ -163,6 +163,12 @@ patch2602: sugar-2-2-Send-XO-serial-numbers-with-anonymous-reports.patch
#Remove favourites-view|register via gconf
patch2701: Show-register-gconf-value.patch
+#activity microformat updater
+patch2801: sugar-More-robust-completed-activity-downloads.patch
+
+#feedback feature fixes
+patch2901: sugar-Notify-on-not-sent-feedbacks-fix-issue-with-not-auto-resend.patch
+
License: GPLv2+
Group: User Interface/Desktops
Buildroot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-%{release}-root-%(%{__id_u} -n)
@@ -360,6 +366,10 @@ multiple instances of sugar.
%patch2701 -p1
+%patch2801 -p1
+
+%patch2901 -p1
+
%build
autoreconf
%configure
@@ -436,6 +446,10 @@ rm -rf %{buildroot}
%{_datadir}/icons/hicolor/scalable/apps/sugar-xo.svg
%changelog
+* Tue Feb 10 2011 Anish Mangal <anish@sugarlabs.org> 0.88.1-5.52
+- More robust completed activity downloads
+- Notify if feedback is not sent
+
* Thu Feb 3 2011 Anish Mangal <anish@sugarlabs.org> 0.88.1-5.51
- Remove register option from favourites view via GConf
- Feedback related fixes (new gconf keys)