# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-10-22 11:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-15 12:52+0200\n" "Last-Translator: Bastien Guerry \n" "Language-Team: OLPC France \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.7.0\n" #: activity/activity.info:2 msgid "FractionBounce" msgstr "FractionBounce" #: FractionBounceActivity.py:48 FractionBounceActivity.py:165 #: FractionBounceActivity.py:182 msgid "basketball" msgstr "basket" #: FractionBounceActivity.py:48 FractionBounceActivity.py:185 #: FractionBounceActivity.py:195 msgid "soccer ball" msgstr "football" #: FractionBounceActivity.py:48 msgid "user defined" msgstr "défini par l'utilisateur" #: FractionBounceActivity.py:103 FractionBounceActivity.py:125 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" #: FractionBounceActivity.py:114 msgid "Q" msgstr "Q" #: FractionBounceActivity.py:124 msgid "Project" msgstr "Projet" #: FractionBounceActivity.py:134 msgid "fractions" msgstr "fractions" #: FractionBounceActivity.py:138 msgid "sectors" msgstr "secteurs" #: FractionBounceActivity.py:142 msgid "percents" msgstr "pourcents" #: FractionBounceActivity.py:149 msgid "Click the ball to start." msgstr "Clique sur la balle pour démarrer." #: FractionBounceActivity.py:153 msgid "numerator" msgstr "numérateur" #: FractionBounceActivity.py:156 msgid "denominator" msgstr "dénominateur" #: FractionBounceActivity.py:160 msgid "add new fraction" msgstr "ajoute une nouvelle fraction" #: FractionBounceActivity.py:166 msgid "choose a ball" msgstr "choisis une balle" #: FractionBounceActivity.py:246 #, python-format msgid "" "Bounce the ball to a position %(fraction)s of the way from the left side of " "the bar." msgstr "" "Fais rebondir la balle à %(fraction)s de distance du côté gauche de \n" "la barre." #: FractionBounceActivity.py:314 msgid "Wait for others to join." msgstr "Attends que les autres te rejoignent." #: FractionBounceActivity.py:321 msgid "Wait for the sharer to start." msgstr "Attends que celui qui partage démarre." #: FractionBounceActivity.py:382 msgid "has joined." msgstr "a rejoint." #: bar.py:84 msgid "0" msgstr "0" #: bar.py:88 msgid "1" msgstr "1" #: bounce.py:198 msgid "Click on the bar to choose a fraction." msgstr "Clique sur la barre pour choisir une fraction." #: bounce.py:209 #, python-format msgid "Waiting for %(buddy)s" msgstr "En attente de %(buddy)s"