Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2013-12-11 02:19:37 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2013-12-11 02:19:37 (GMT)
commit035cff2b47919282140247395473520f8e002adb (patch)
tree6f6fa8b6d8d66f90664517bfa5363a71ddfe62cf
parent746e81cd21b5cee8f20a1965773d66c7516645b6 (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 62 of 62 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/ne.po29
1 files changed, 16 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 531be0e..cbd8c4a 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -34,16 +34,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-01 00:31-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-15 03:46+0200\n"
-"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-07 00:32-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-26 08:56+0200\n"
+"Last-Translator: Ganesh <ganesh.ghimire@olenepal.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#. TRANS: "name" option from activity.info file
msgid "InfoSlicer"
@@ -56,6 +56,8 @@ msgid ""
"information on the web and package it with InfoSlicer creating incredible "
"collections."
msgstr ""
+"मेरो आफ्नै विश्वकोष बनाउन सम्भव छ? छ! तिम्रो मनपर्ने जानकारीहरु वेबमा खोज र "
+"InfoSlicer मार्फत त्यसको प्याकेज बनाउ।"
#: activity.py:67
msgid "Library"
@@ -119,15 +121,15 @@ msgstr "चित्र"
#: edit.py:86
msgid "Journal Images"
-msgstr ""
+msgstr "पंजिका तस्विरहरु"
#: edit.py:91
msgid "Choose Journal Images"
-msgstr ""
+msgstr "पंजिकाका तस्विरहरु छान"
#: edit.py:95
msgid "Choose Journal Text"
-msgstr ""
+msgstr "पंजिकाका अक्षरहरु छान"
#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:53
msgid "Snap selection to:"
@@ -242,9 +244,8 @@ msgid "German Wikipedia"
msgstr "जर्मन विकीपीडिया"
#: library.py:246
-#, fuzzy
msgid "Polish Wikipedia"
-msgstr "अङ्ग्रेजी विकीपीडिया"
+msgstr "पोल्यान्डि विश्वकोष"
#: library.py:247
msgid "Spanish Wikipedia"
@@ -287,7 +288,7 @@ msgstr "डाउनलोडमा त्रुटि आयो \"%s\", जड
#: parse.py:18
msgid "Return to index"
-msgstr ""
+msgstr "सूचिमा फर्क"
#: xol.py:50
msgid "Nothing to publish"
@@ -305,16 +306,18 @@ msgstr "रहिरहेको समुहमाथि लेख्ने?"
msgid ""
"A bundle for current object was already created. Click \"OK\" to overwrite "
"it."
-msgstr ""
+msgstr "हालैको वस्तुका लागि एक बन्डल सिर्जना गरियो। Click \"OK\" to overwrite it."
#: xol.py:99
msgid "Book published to your Journal"
-msgstr ""
+msgstr "तिम्रो पंजिकामा किताब प्राकशित भयो"
#: xol.py:100
msgid ""
"You can read the book in Browse or access the .xol file from your Journal"
msgstr ""
+"तिमीले किताबलाई ब्राउजमा पढ्न सक्छौ अथवा .xol फाइललाई तिम्रो पंजिकाबाट पहुँच "
+"पाउन सक्छौ"
#~ msgid "Bundle exists"
#~ msgstr "समुह छ"