diff options
author | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2012-08-11 02:56:55 (GMT) |
---|---|---|
committer | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2012-08-11 02:56:55 (GMT) |
commit | 03315ddcfd262678bee87581328046aaa98c4af9 (patch) | |
tree | b6fad2b65541537f299e4df6f3ea7884a8fb7ab1 | |
parent | 4673e2e201aa7d9c8220177b790eab38d6c231a6 (diff) |
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 57 of 57 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r-- | po/es.po | 122 |
1 files changed, 60 insertions, 62 deletions
@@ -158,7 +158,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-02 00:33-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-21 01:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-07 22:47+0200\n" "Last-Translator: AlanJAS <alanjas@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -173,55 +173,55 @@ msgstr "" msgid "InfoSlicer" msgstr "InfoSlicer" -#: activity.py:70 activity.py:85 +#: activity.py:67 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" -#: activity.py:71 activity.py:93 +#: activity.py:75 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: book.py:213 +#: book.py:211 msgid "Lion (from en.wikipedia.org)" msgstr "León (de en.wikipedia.org)" -#: book.py:214 +#: book.py:212 msgid "Tiger (from en.wikipedia.org)" msgstr "Tigre (de en.wikipedia.org)" -#: book.py:215 +#: book.py:213 msgid "Giraffe (from en.wikipedia.org)" msgstr "Jirafa (de en.wikipedia.org)" -#: book.py:216 +#: book.py:214 msgid "Zebra (from en.wikipedia.org)" msgstr "Cebra (de en.wikipedia.org)" -#: book.py:223 +#: book.py:221 msgid "Giraffe" msgstr "Jirafa" -#: bookview.py:53 +#: bookview.py:52 msgid "Articles are ready to be published" msgstr "Los artículos están listos para ser publicados" -#: bookview.py:84 +#: bookview.py:92 msgid "Create new article" msgstr "Crear un nuevo artículo" -#: bookview.py:95 +#: bookview.py:102 msgid "Delete current article" msgstr "Borrar artículo en uso" -#: bookview.py:103 +#: bookview.py:109 msgid "Move article downward" msgstr "Mover artículo hacia abajo" -#: bookview.py:108 +#: bookview.py:114 msgid "Move article upward" msgstr "Mover artículo hacia arriba" -#: bookview.py:169 +#: bookview.py:191 msgid "New article" msgstr "Nuevo artículo" @@ -233,57 +233,57 @@ msgstr "Texto" msgid "Images" msgstr "Imágenes" -#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:51 +#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:53 msgid "Snap selection to:" msgstr "Ajustar/alinear la selección a:" -#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:52 +#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:54 msgid "Nothing" msgstr "Nada" -#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:53 +#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:55 msgid "Sentences" msgstr "Oraciones" -#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:54 +#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:56 msgid "Paragraphs" msgstr "Párrafos" -#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:55 +#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:57 msgid "Sections" msgstr "Secciones" -#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:101 infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:109 -#: infoslicer/widgets/Format_Pane.py:52 infoslicer/widgets/Image_Pane.py:56 -#: infoslicer/widgets/Image_Pane.py:87 +#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:103 infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:111 +#: infoslicer/widgets/Format_Pane.py:52 infoslicer/widgets/Image_Pane.py:58 +#: infoslicer/widgets/Image_Pane.py:89 msgid "Article:" msgstr "Artículo:" -#: infoslicer/widgets/Image_Pane.py:77 +#: infoslicer/widgets/Image_Pane.py:79 msgid "This article does not have any images" msgstr "Este artículo no tiene ninguna imagen" -#: infoslicer/widgets/Image_Pane.py:80 +#: infoslicer/widgets/Image_Pane.py:82 msgid "Please select a Wikipedia article from the menu above" msgstr "Por favor seleccione un artículo de Wikipedia del menú de arriba" -#: library.py:49 +#: library.py:50 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: library.py:49 +#: library.py:50 msgid "Wiki articles" msgstr "Artículos de la wiki" -#: library.py:51 +#: library.py:52 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: library.py:51 +#: library.py:52 msgid "Custom articles" msgstr "Artículos personalizados" -#: library.py:71 +#: library.py:72 msgid "" "To download Wiki article\n" "type \"Article name\" and click" @@ -291,60 +291,60 @@ msgstr "" "Para descargar artículo de la Wiki\n" "escriba \"Nombre de artículo\" y haga clic" -#: library.py:72 +#: library.py:73 msgid "button on the top \"Library\" panel" msgstr "botón sobre el panel \"Biblioteca\"" -#: library.py:74 +#: library.py:75 msgid "To create custom article click" msgstr "Para crear un artículo personalizado haga clic en" -#: library.py:75 +#: library.py:76 msgid "button on the left \"Custom\" panel" msgstr "botón en el panel \"Personalizado\" de la izquierda" -#: library.py:83 +#: library.py:84 msgid "Get article from:" msgstr "Obtener artículo de:" -#: library.py:94 +#: library.py:95 msgid "Article name" msgstr "Nombre del artículo" -#: library.py:100 +#: library.py:101 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: library.py:204 +#: library.py:205 msgid "Exists" msgstr "Existe" -#: library.py:205 +#: library.py:206 #, python-format msgid "\"%s\" article already exists" msgstr "El artículo \"%s\" ya existe" -#: library.py:226 +#: library.py:228 msgid "Publish selected articles" msgstr "Publicar artículos seleccionados" -#: library.py:237 +#: library.py:239 msgid "English Wikipedia" msgstr "Wikipedia en inglés" -#: library.py:238 +#: library.py:240 msgid "Simple English Wikipedia" msgstr "Wikipedia en inglés sencillo" -#: library.py:239 +#: library.py:241 msgid "German Wikipedia" msgstr "Wikipedia en alemán" -#: library.py:240 +#: library.py:242 msgid "Spanish Wikipedia" msgstr "Wikipedia en español" -#: library.py:241 +#: library.py:243 msgid "French Wikipedia" msgstr "Wikipedia en francés" @@ -387,32 +387,19 @@ msgstr "Error descargando \"%s\"; verifique su conexión" msgid "Return to index" msgstr "Regresar al índice" -#: xol.py:39 +#: xol.py:50 msgid "Nothing to publish" msgstr "Nada para publicar" -#: xol.py:40 +#: xol.py:51 msgid "Mark arcticles from \"Custom\" panel and try again." msgstr "Marcar artículos del panel \"Personalizado\" e intentar de nuevo." -#: xol.py:61 -msgid "Bundle exists" -msgstr "Paquete existe" - -#: xol.py:62 -#, python-format -msgid "" -"A bundle by \"%s\" name already exists. Please click \"Erase\" in the " -"Journal. You can click \"Publish\" again afterwards." -msgstr "" -"Un paquete con nombre \"%s\" ya existe. Por favor, haga clic en \"Borrar\" en el " -"Diario. Puede hacer clic en \"Publicar\" de nuevo después." - -#: xol.py:69 +#: xol.py:71 msgid "Overwrite existed bundle?" msgstr "¿Sobreescribir paquete existente?" -#: xol.py:70 +#: xol.py:72 msgid "" "A bundle for current object was already created. Click \"OK\" to overwrite " "it." @@ -420,16 +407,27 @@ msgstr "" "Un paquete para el objeto actual ya se ha creado. Haz click en \"OK\" para " "sobreescribirlo." -#: xol.py:94 +#: xol.py:99 msgid "Book published to your Journal" msgstr "Libro publicado en tu Diario" -#: xol.py:95 +#: xol.py:100 msgid "" "You can read the book in Browse or access the .xol file from your Journal" msgstr "" "Puedes leer el libro en Navegar o acceder al archivo .xol desde tu Diario" +#~ msgid "Bundle exists" +#~ msgstr "Paquete existe" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "A bundle by \"%s\" name already exists. Please click \"Erase\" in the " +#~ "Journal. You can click \"Publish\" again afterwards." +#~ msgstr "" +#~ "Un paquete con nombre \"%s\" ya existe. Por favor, haga clic en \"Borrar\" en el " +#~ "Diario. Puede hacer clic en \"Publicar\" de nuevo después." + #, python-format #~ msgid "A bundle by \"%s\" name already exists. Please " #~ msgstr "Un paquete de nombre \"%s\" ya existe. Por favor " |