diff options
author | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2012-10-13 22:51:12 (GMT) |
---|---|---|
committer | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2012-10-13 22:51:12 (GMT) |
commit | 327eac5feec7545d7dbdae0169fb24cefe748880 (patch) | |
tree | 120e8f550d4448b88e00c44c39b5c2556bc3dcc1 | |
parent | 6ebc617895042142028292bdc6df9b15ca12eb7a (diff) |
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 51 of 57 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r-- | po/vi.po | 268 |
1 files changed, 142 insertions, 126 deletions
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-04 13:17-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-21 01:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-28 14:21+0200\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -49,87 +49,55 @@ msgstr "" msgid "InfoSlicer" msgstr "Cắt ra Thông tin" -#: net.py:37 -#, python-format -msgid "\"%s\" download in progress..." -msgstr "Đang tải về « %s »..." - -#: net.py:40 -#, python-format -msgid "Processing \"%s\"..." -msgstr "Đang xử lý « %s »..." - -#: net.py:44 -#, python-format -msgid "Downloading \"%s\" images..." -msgstr "Đang tải về các ảnh « %s »..." - -#: net.py:45 -#, python-format -msgid " (from %s)" -msgstr " (từ %s)" - -#: net.py:47 -#, python-format -msgid "\"%s\" successfully downloaded" -msgstr "« %s » đã được tải về" - -#: net.py:51 -#, python-format -msgid "\"%s\" could not be found" -msgstr "Không tìm thấy « %s »" - -#: net.py:55 -#, python-format -msgid "Error downloading \"%s\"; check your connection" -msgstr "Gặp lỗi khi tải về « %s »: hãy kiểm tra lại sự kết nối" +#: activity.py:67 +msgid "Library" +msgstr "Thư viện" -#: xol.py:38 -msgid "Nothing to publish" -msgstr "Không có gì cần xuất bản" +#: activity.py:75 +msgid "Edit" +msgstr "Sửa" -#: xol.py:39 -msgid "Mark arcticles from \"Custom\" panel and try again." -msgstr "Đánh dấu bài trên bảng « Tự chọn », và thử lại." +#: book.py:211 +msgid "Lion (from en.wikipedia.org)" +msgstr "Sư tử (từ en.wikipedia.org)" -#: xol.py:60 -msgid "Bundle exists" -msgstr "Bó đã có" +#: book.py:212 +msgid "Tiger (from en.wikipedia.org)" +msgstr "Hổ (từ en.wikipedia.org)" -#: xol.py:61 -#, python-format -msgid "A bundle by \"%s\" name already exists. Please " -msgstr "Một bó tên « %s » đã có. Hãy " +#: book.py:213 +msgid "Giraffe (from en.wikipedia.org)" +msgstr "Hươu cao cổ (từ en.wikipedia.org)" -#: xol.py:68 -msgid "Overwrite existed bundle?" -msgstr "Ghi đè lên bó đã có ?" +#: book.py:214 +msgid "Zebra (from en.wikipedia.org)" +msgstr "Ngựa vằn (từ en.wikipedia.org)" -#: xol.py:69 -msgid "A bundle for current object was already created. " -msgstr "Một bó cho đối tượng hiện thời đã được tạo về trước. " +#: book.py:221 +msgid "Giraffe" +msgstr "Hươu cao cổ" -#: bookview.py:53 +#: bookview.py:52 msgid "Articles are ready to be published" msgstr "Bài báo sắp sửa xuất bản" -#: bookview.py:84 +#: bookview.py:92 msgid "Create new article" msgstr "Tạo bài mới" -#: bookview.py:95 +#: bookview.py:102 msgid "Delete current article" msgstr "Xoá bài đang sửa" -#: bookview.py:103 +#: bookview.py:109 msgid "Move article downward" msgstr "Đem bài xuống" -#: bookview.py:108 +#: bookview.py:114 msgid "Move article upward" msgstr "Đem bài lên" -#: bookview.py:169 +#: bookview.py:191 msgid "New article" msgstr "Bài mới" @@ -141,23 +109,57 @@ msgstr "Văn bản" msgid "Images" msgstr "Ảnh" -#: library.py:49 +#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:53 +msgid "Snap selection to:" +msgstr "Đính vùng chọn tới:" + +#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:54 +msgid "Nothing" +msgstr "Không gì" + +#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:55 +msgid "Sentences" +msgstr "Câu" + +#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:56 +msgid "Paragraphs" +msgstr "Đoạn văn" + +#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:57 +msgid "Sections" +msgstr "Phần" + +#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:103 infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:111 +#: infoslicer/widgets/Format_Pane.py:52 infoslicer/widgets/Image_Pane.py:58 +#: infoslicer/widgets/Image_Pane.py:89 +msgid "Article:" +msgstr "Bài:" + +#: infoslicer/widgets/Image_Pane.py:79 +msgid "This article does not have any images" +msgstr "Bài này không có ảnh nào" + +#: infoslicer/widgets/Image_Pane.py:82 +msgid "Please select a Wikipedia article from the menu above" +msgstr "Hãy chọn một bài báo Wikipedia trong trình đơn trên" + +#: library.py:50 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: library.py:49 +#: library.py:50 msgid "Wiki articles" msgstr "Bài Wiki" -#: library.py:51 +#: library.py:52 msgid "Custom" msgstr "Tự chọn" -#: library.py:51 +#: library.py:52 msgid "Custom articles" msgstr "Bài tự chọn" -#: library.py:71 +#: library.py:72 msgid "" "To download Wiki article\n" "type \"Article name\" and click" @@ -165,124 +167,138 @@ msgstr "" "Để tải về bài Wiki, gõ\n" "« tên bài » và nhấn nút" -#: library.py:72 +#: library.py:73 msgid "button on the top \"Library\" panel" msgstr "trên bảng « Thư viện » ở đầu" -#: library.py:74 +#: library.py:75 msgid "To create custom article click" msgstr "Để tạo bài tự chọn, nhấn nút" -#: library.py:75 +#: library.py:76 msgid "button on the left \"Custom\" panel" msgstr "trên bảng « Tự chọn » bên trái" -#: library.py:83 +#: library.py:84 msgid "Get article from:" msgstr "Lấy bài từ :" -#: library.py:94 +#: library.py:95 msgid "Article name" msgstr "Tên bài" -#: library.py:100 +#: library.py:101 msgid "Search" msgstr "" -#: library.py:202 +#: library.py:205 msgid "Exists" msgstr "Đã có" -#: library.py:203 +#: library.py:206 #, python-format msgid "\"%s\" article already exists" msgstr "Bài « %s » đã có" -#: library.py:224 +#: library.py:228 msgid "Publish selected articles" msgstr "Xuất các bài được chọn" -#: library.py:232 +#: library.py:239 msgid "English Wikipedia" msgstr "Wikipedia tiếng Anh" -#: library.py:233 +#: library.py:240 msgid "Simple English Wikipedia" msgstr "Wikipedia tiếng Anh đơn giản" -#: library.py:234 +#: library.py:241 msgid "German Wikipedia" msgstr "Wikipedia tiếng Đức" -#: library.py:235 +#: library.py:242 msgid "Spanish Wikipedia" msgstr "Wikipedia tiếng Tây Ban Nha" -#: library.py:236 +#: library.py:243 msgid "French Wikipedia" msgstr "" -#: book.py:213 -msgid "Lion (from en.wikipedia.org)" -msgstr "Sư tử (từ en.wikipedia.org)" +#: net.py:37 +#, python-format +msgid "\"%s\" download in progress..." +msgstr "Đang tải về « %s »..." -#: book.py:214 -msgid "Tiger (from en.wikipedia.org)" -msgstr "Hổ (từ en.wikipedia.org)" +#: net.py:40 +#, python-format +msgid "Processing \"%s\"..." +msgstr "Đang xử lý « %s »..." -#: book.py:215 -msgid "Giraffe (from en.wikipedia.org)" -msgstr "Hươu cao cổ (từ en.wikipedia.org)" +#: net.py:44 +#, python-format +msgid "Downloading \"%s\" images..." +msgstr "Đang tải về các ảnh « %s »..." -#: book.py:216 -msgid "Zebra (from en.wikipedia.org)" -msgstr "Ngựa vằn (từ en.wikipedia.org)" +#: net.py:45 +#, python-format +msgid " (from %s)" +msgstr " (từ %s)" -#: book.py:223 -msgid "Giraffe" -msgstr "Hươu cao cổ" +#: net.py:47 +#, python-format +msgid "\"%s\" successfully downloaded" +msgstr "« %s » đã được tải về" -#: activity.py:70 activity.py:85 -msgid "Library" -msgstr "Thư viện" +#: net.py:51 +#, python-format +msgid "\"%s\" could not be found" +msgstr "Không tìm thấy « %s »" -#: activity.py:71 activity.py:93 -msgid "Edit" -msgstr "Sửa" +#: net.py:55 +#, python-format +msgid "Error downloading \"%s\"; check your connection" +msgstr "Gặp lỗi khi tải về « %s »: hãy kiểm tra lại sự kết nối" -#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:51 -msgid "Snap selection to:" -msgstr "Đính vùng chọn tới:" +#: parse.py:18 +msgid "Return to index" +msgstr "" -#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:52 -msgid "Nothing" -msgstr "Không gì" +#: xol.py:50 +msgid "Nothing to publish" +msgstr "Không có gì cần xuất bản" -#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:53 -msgid "Sentences" -msgstr "Câu" +#: xol.py:51 +msgid "Mark arcticles from \"Custom\" panel and try again." +msgstr "Đánh dấu bài trên bảng « Tự chọn », và thử lại." -#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:54 -msgid "Paragraphs" -msgstr "Đoạn văn" +#: xol.py:71 +msgid "Overwrite existed bundle?" +msgstr "Ghi đè lên bó đã có ?" -#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:55 -msgid "Sections" -msgstr "Phần" +#: xol.py:72 +msgid "" +"A bundle for current object was already created. Click \"OK\" to overwrite " +"it." +msgstr "" -#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:101 infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:109 -#: infoslicer/widgets/Format_Pane.py:52 infoslicer/widgets/Image_Pane.py:56 -#: infoslicer/widgets/Image_Pane.py:87 -msgid "Article:" -msgstr "Bài:" +#: xol.py:99 +msgid "Book published to your Journal" +msgstr "" -#: infoslicer/widgets/Image_Pane.py:77 -msgid "This article does not have any images" -msgstr "Bài này không có ảnh nào" +#: xol.py:100 +msgid "" +"You can read the book in Browse or access the .xol file from your Journal" +msgstr "" -#: infoslicer/widgets/Image_Pane.py:80 -msgid "Please select a Wikipedia article from the menu above" -msgstr "Hãy chọn một bài báo Wikipedia trong trình đơn trên" +#~ msgid "Bundle exists" +#~ msgstr "Bó đã có" + +#, python-format +#~ msgid "A bundle by \"%s\" name already exists. Please " +#~ msgstr "Một bó tên « %s » đã có. Hãy " + +#~ msgid "A bundle for current object was already created. " +#~ msgstr "Một bó cho đối tượng hiện thời đã được tạo về trước. " #~ msgid "Find article" #~ msgstr "Tìm bài" |