Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-09-09 15:08:24 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-09-09 15:08:24 (GMT)
commit434b8e193edbec4c535cd04540db12b5a1e8371b (patch)
tree36e1786ce9d68f3aa32e63ae2fead2d0c1b6472e
parent8a3e9d7106f8e8227ae82f1f0b029f7b8d8d4286 (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 57 of 57 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/el.po278
1 files changed, 149 insertions, 129 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index d292527..266febd 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -38,102 +38,70 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-04 13:17-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-07 15:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-21 01:22-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-09 10:06+0200\n"
"Last-Translator: Yannis <kiolalis@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#: activity/activity.info:2
msgid "InfoSlicer"
msgstr "Πληροφοριοκόπτης"
-#: net.py:37
-#, python-format
-msgid "\"%s\" download in progress..."
-msgstr "Η λήψη του «%s» είναι σε εξέλιξη..."
-
-#: net.py:40
-#, python-format
-msgid "Processing \"%s\"..."
-msgstr "Επεξεργασία του «%s»..."
-
-#: net.py:44
-#, python-format
-msgid "Downloading \"%s\" images..."
-msgstr "Λήψη εικόνων του «%s»..."
-
-#: net.py:45
-#, python-format
-msgid " (from %s)"
-msgstr " (από το %s)"
-
-#: net.py:47
-#, python-format
-msgid "\"%s\" successfully downloaded"
-msgstr "Το «%s» λήφθηκε με επιτυχία"
-
-#: net.py:51
-#, python-format
-msgid "\"%s\" could not be found"
-msgstr "Το «%s» δεν ήταν δυνατόν να βρεθεί"
-
-#: net.py:55
-#, python-format
-msgid "Error downloading \"%s\"; check your connection"
-msgstr "Σφάλμα λήψης του «%s». Ελέγξτε τη σύνδεσή σας"
+#: activity.py:67
+msgid "Library"
+msgstr "Βιβλιοθήκη"
-#: xol.py:38
-msgid "Nothing to publish"
-msgstr "Δεν υπάρχει τίποτε προς δημοσίευση"
+#: activity.py:75
+msgid "Edit"
+msgstr "Επεξεργασία"
-#: xol.py:39
-msgid "Mark arcticles from \"Custom\" panel and try again."
-msgstr "Επιλέξτε άρθρα από τον πίνακα \"Προσαρμογή\" και ξαναπροσπαθήστε."
+#: book.py:211
+msgid "Lion (from en.wikipedia.org)"
+msgstr "Λιοντάρι (από el.wikipedia.org)"
-#: xol.py:60
-msgid "Bundle exists"
-msgstr "Η δέσμη υπάρχει"
+#: book.py:212
+msgid "Tiger (from en.wikipedia.org)"
+msgstr "Τίγρης (από el.wikipedia.org)"
-#: xol.py:61
-#, python-format
-msgid "A bundle by \"%s\" name already exists. Please "
-msgstr "Η δέσμη με το όνομα \"%s\" υπάρχει ήδη. Παρακαλώ "
+#: book.py:213
+msgid "Giraffe (from en.wikipedia.org)"
+msgstr "Καμηλοπάρδαλη (από el.wikipedia.org)"
-#: xol.py:68
-msgid "Overwrite existed bundle?"
-msgstr "Αντικατάσταση υπάρχουσας δέσμης;"
+#: book.py:214
+msgid "Zebra (from en.wikipedia.org)"
+msgstr "Ζέβρα (από el.wikipedia.org)"
-#: xol.py:69
-msgid "A bundle for current object was already created. "
-msgstr "Μια δέσμη για το τρέχον αντικείμενο έχει ήδη δημιουργηθεί. "
+#: book.py:221
+msgid "Giraffe"
+msgstr "Καμηλοπάρδαλη"
-#: bookview.py:53
+#: bookview.py:52
msgid "Articles are ready to be published"
msgstr "Τα άρθρα είναι έτοιμα προς δημοσίευση"
-#: bookview.py:84
+#: bookview.py:92
msgid "Create new article"
msgstr "Δημιουργία νέου άρθρου"
-#: bookview.py:95
+#: bookview.py:102
msgid "Delete current article"
msgstr "Διαγραφή τρέχοντος άρθρου"
-#: bookview.py:103
+#: bookview.py:109
msgid "Move article downward"
msgstr "Μετακίνηση άρθρου προς τα κάτω"
-#: bookview.py:108
+#: bookview.py:114
msgid "Move article upward"
msgstr "Μετακίνηση άρθρου προς τα πάνω"
-#: bookview.py:169
+#: bookview.py:191
msgid "New article"
msgstr "Νέο άρθρο"
@@ -145,24 +113,58 @@ msgstr "Κείμενο"
msgid "Images"
msgstr "Εικόνες"
-#: library.py:49
+#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:53
+msgid "Snap selection to:"
+msgstr "Πάρε την επιλογή στο:"
+
+#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:54
+msgid "Nothing"
+msgstr "Τίποτα"
+
+#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:55
+msgid "Sentences"
+msgstr "Προτάσεις"
+
+#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:56
+msgid "Paragraphs"
+msgstr "Παράγραφοι"
+
+#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:57
+msgid "Sections"
+msgstr "Τμήματα"
+
+#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:103 infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:111
+#: infoslicer/widgets/Format_Pane.py:52 infoslicer/widgets/Image_Pane.py:58
+#: infoslicer/widgets/Image_Pane.py:89
+msgid "Article:"
+msgstr "Άρθρο:"
+
+#: infoslicer/widgets/Image_Pane.py:79
+msgid "This article does not have any images"
+msgstr "Αυτό το άρθρο δεν περιέχει εικόνες"
+
+#: infoslicer/widgets/Image_Pane.py:82
+msgid "Please select a Wikipedia article from the menu above"
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα άρθρο της Βικιπαίδεια από το παραπάνω μενού"
+
+#: library.py:50
msgid "Wiki"
msgstr "Εν τάχει"
# Το "Γουίκι" δε μεταφράζεται, δυστυχώς!
-#: library.py:49
+#: library.py:50
msgid "Wiki articles"
msgstr "Άρθρα «εν τάχει»"
-#: library.py:51
+#: library.py:52
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμογή"
-#: library.py:51
+#: library.py:52
msgid "Custom articles"
msgstr "Προσαρμοσμένα άρθρα"
-#: library.py:71
+#: library.py:72
msgid ""
"To download Wiki article\n"
"type \"Article name\" and click"
@@ -171,124 +173,142 @@ msgstr ""
"πληκτρολογήστε «όνομα άρθρου»\n"
"και κάντε κλικ"
-#: library.py:72
+#: library.py:73
msgid "button on the top \"Library\" panel"
msgstr "πλήκτρο στο επάνω μέρος του πίνακα \"Βιβλιοθήκη\""
-#: library.py:74
+#: library.py:75
msgid "To create custom article click"
msgstr "Για να δημιουργήσετε προσαρμοσμένο άρθρο κάντε κλικ"
-#: library.py:75
+#: library.py:76
msgid "button on the left \"Custom\" panel"
msgstr "πλήκτρο στ' αριστερά του πίνακα \"Προσαρμογή\""
-#: library.py:83
+#: library.py:84
msgid "Get article from:"
msgstr "Λήψη άρθρου από:"
-#: library.py:94
+#: library.py:95
msgid "Article name"
msgstr "Όνομα άρθρου"
-#: library.py:100
+#: library.py:101
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
-#: library.py:202
+#: library.py:205
msgid "Exists"
msgstr "Υπάρχει"
-#: library.py:203
+#: library.py:206
#, python-format
msgid "\"%s\" article already exists"
msgstr "Το άρθρο «%s» υπάρχει ήδη"
-#: library.py:224
+#: library.py:228
msgid "Publish selected articles"
msgstr "Δημοσίευση επιλεγμένων άρθρων"
-#: library.py:232
+#: library.py:239
msgid "English Wikipedia"
msgstr "Αγγλική Βικιπαίδεια"
-#: library.py:233
+#: library.py:240
msgid "Simple English Wikipedia"
msgstr "Απλή Αγγλική Βικιπαίδεια"
-#: library.py:234
+#: library.py:241
msgid "German Wikipedia"
msgstr "Γερμανική Βικιπαίδεια"
-#: library.py:235
+#: library.py:242
msgid "Spanish Wikipedia"
msgstr "Ισπανική Βικιπαίδεια"
-#: library.py:236
+#: library.py:243
msgid "French Wikipedia"
msgstr "Γαλλική Βικιπαίδεια"
-#: book.py:213
-msgid "Lion (from en.wikipedia.org)"
-msgstr "Λιοντάρι (από el.wikipedia.org)"
+#: net.py:37
+#, python-format
+msgid "\"%s\" download in progress..."
+msgstr "Η λήψη του «%s» είναι σε εξέλιξη..."
-#: book.py:214
-msgid "Tiger (from en.wikipedia.org)"
-msgstr "Τίγρης (από el.wikipedia.org)"
+#: net.py:40
+#, python-format
+msgid "Processing \"%s\"..."
+msgstr "Επεξεργασία του «%s»..."
-#: book.py:215
-msgid "Giraffe (from en.wikipedia.org)"
-msgstr "Καμηλοπάρδαλη (από el.wikipedia.org)"
+#: net.py:44
+#, python-format
+msgid "Downloading \"%s\" images..."
+msgstr "Λήψη εικόνων του «%s»..."
-#: book.py:216
-msgid "Zebra (from en.wikipedia.org)"
-msgstr "Ζέβρα (από el.wikipedia.org)"
+#: net.py:45
+#, python-format
+msgid " (from %s)"
+msgstr " (από το %s)"
-#: book.py:223
-msgid "Giraffe"
-msgstr "Καμηλοπάρδαλη"
+#: net.py:47
+#, python-format
+msgid "\"%s\" successfully downloaded"
+msgstr "Το «%s» λήφθηκε με επιτυχία"
-#: activity.py:70 activity.py:85
-msgid "Library"
-msgstr "Βιβλιοθήκη"
+#: net.py:51
+#, python-format
+msgid "\"%s\" could not be found"
+msgstr "Το «%s» δεν ήταν δυνατόν να βρεθεί"
-#: activity.py:71 activity.py:93
-msgid "Edit"
-msgstr "Επεξεργασία"
+#: net.py:55
+#, python-format
+msgid "Error downloading \"%s\"; check your connection"
+msgstr "Σφάλμα λήψης του «%s». Ελέγξτε τη σύνδεσή σας"
-#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:51
-msgid "Snap selection to:"
-msgstr "Πάρε την επιλογή στο:"
+#: parse.py:18
+msgid "Return to index"
+msgstr "Επιστροφή στο ευρετήριο"
-#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:52
-msgid "Nothing"
-msgstr "Τίποτα"
+#: xol.py:50
+msgid "Nothing to publish"
+msgstr "Δεν υπάρχει τίποτε προς δημοσίευση"
-#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:53
-msgid "Sentences"
-msgstr "Προτάσεις"
+#: xol.py:51
+msgid "Mark arcticles from \"Custom\" panel and try again."
+msgstr "Επιλέξτε άρθρα από τον πίνακα \"Προσαρμογή\" και ξαναπροσπαθήστε."
-#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:54
-msgid "Paragraphs"
-msgstr "Παράγραφοι"
+#: xol.py:71
+msgid "Overwrite existed bundle?"
+msgstr "Αντικατάσταση υπάρχουσας δέσμης;"
-#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:55
-msgid "Sections"
-msgstr "Τμήματα"
+#: xol.py:72
+msgid ""
+"A bundle for current object was already created. Click \"OK\" to overwrite "
+"it."
+msgstr ""
+"Ένα πακέτο έχει ήδη δημιουργηθεί γι' αυτό το αντικείμενο. Κάντε κλικ στο "
+"\"Εντάξει\" για να το αντικαταστήσετε."
-#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:101 infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:109
-#: infoslicer/widgets/Format_Pane.py:52 infoslicer/widgets/Image_Pane.py:56
-#: infoslicer/widgets/Image_Pane.py:87
-msgid "Article:"
-msgstr "Άρθρο:"
+#: xol.py:99
+msgid "Book published to your Journal"
+msgstr "Το βιβλίο δημοσιεύτηκε στο Ημερολόγιό σου"
-#: infoslicer/widgets/Image_Pane.py:77
-msgid "This article does not have any images"
-msgstr "Αυτό το άρθρο δεν περιέχει εικόνες"
+#: xol.py:100
+msgid ""
+"You can read the book in Browse or access the .xol file from your Journal"
+msgstr ""
+"Μπορείτε να διαβάσετε το βιβλίο με την Περιήγηση ή να αποκτήσετε πρόσβαση "
+"στο αρχείο .xol από το Ημερολόγιό σας."
-#: infoslicer/widgets/Image_Pane.py:80
-msgid "Please select a Wikipedia article from the menu above"
-msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα άρθρο της Βικιπαίδεια από το παραπάνω μενού"
+#~ msgid "Bundle exists"
+#~ msgstr "Η δέσμη υπάρχει"
+
+#, python-format
+#~ msgid "A bundle by \"%s\" name already exists. Please "
+#~ msgstr "Η δέσμη με το όνομα \"%s\" υπάρχει ήδη. Παρακαλώ "
+
+#~ msgid "A bundle for current object was already created. "
+#~ msgstr "Μια δέσμη για το τρέχον αντικείμενο έχει ήδη δημιουργηθεί. "
#~ msgid "Find article"
#~ msgstr "Εύρεση άρθρου"