diff options
author | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2012-09-09 15:08:24 (GMT) |
---|---|---|
committer | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2012-09-09 15:08:24 (GMT) |
commit | 434b8e193edbec4c535cd04540db12b5a1e8371b (patch) | |
tree | 36e1786ce9d68f3aa32e63ae2fead2d0c1b6472e | |
parent | 8a3e9d7106f8e8227ae82f1f0b029f7b8d8d4286 (diff) |
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 57 of 57 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r-- | po/el.po | 278 |
1 files changed, 149 insertions, 129 deletions
@@ -38,102 +38,70 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-04 13:17-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-07 15:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-21 01:22-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 10:06+0200\n" "Last-Translator: Yannis <kiolalis@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: \n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #: activity/activity.info:2 msgid "InfoSlicer" msgstr "Πληροφοριοκόπτης" -#: net.py:37 -#, python-format -msgid "\"%s\" download in progress..." -msgstr "Η λήψη του «%s» είναι σε εξέλιξη..." - -#: net.py:40 -#, python-format -msgid "Processing \"%s\"..." -msgstr "Επεξεργασία του «%s»..." - -#: net.py:44 -#, python-format -msgid "Downloading \"%s\" images..." -msgstr "Λήψη εικόνων του «%s»..." - -#: net.py:45 -#, python-format -msgid " (from %s)" -msgstr " (από το %s)" - -#: net.py:47 -#, python-format -msgid "\"%s\" successfully downloaded" -msgstr "Το «%s» λήφθηκε με επιτυχία" - -#: net.py:51 -#, python-format -msgid "\"%s\" could not be found" -msgstr "Το «%s» δεν ήταν δυνατόν να βρεθεί" - -#: net.py:55 -#, python-format -msgid "Error downloading \"%s\"; check your connection" -msgstr "Σφάλμα λήψης του «%s». Ελέγξτε τη σύνδεσή σας" +#: activity.py:67 +msgid "Library" +msgstr "Βιβλιοθήκη" -#: xol.py:38 -msgid "Nothing to publish" -msgstr "Δεν υπάρχει τίποτε προς δημοσίευση" +#: activity.py:75 +msgid "Edit" +msgstr "Επεξεργασία" -#: xol.py:39 -msgid "Mark arcticles from \"Custom\" panel and try again." -msgstr "Επιλέξτε άρθρα από τον πίνακα \"Προσαρμογή\" και ξαναπροσπαθήστε." +#: book.py:211 +msgid "Lion (from en.wikipedia.org)" +msgstr "Λιοντάρι (από el.wikipedia.org)" -#: xol.py:60 -msgid "Bundle exists" -msgstr "Η δέσμη υπάρχει" +#: book.py:212 +msgid "Tiger (from en.wikipedia.org)" +msgstr "Τίγρης (από el.wikipedia.org)" -#: xol.py:61 -#, python-format -msgid "A bundle by \"%s\" name already exists. Please " -msgstr "Η δέσμη με το όνομα \"%s\" υπάρχει ήδη. Παρακαλώ " +#: book.py:213 +msgid "Giraffe (from en.wikipedia.org)" +msgstr "Καμηλοπάρδαλη (από el.wikipedia.org)" -#: xol.py:68 -msgid "Overwrite existed bundle?" -msgstr "Αντικατάσταση υπάρχουσας δέσμης;" +#: book.py:214 +msgid "Zebra (from en.wikipedia.org)" +msgstr "Ζέβρα (από el.wikipedia.org)" -#: xol.py:69 -msgid "A bundle for current object was already created. " -msgstr "Μια δέσμη για το τρέχον αντικείμενο έχει ήδη δημιουργηθεί. " +#: book.py:221 +msgid "Giraffe" +msgstr "Καμηλοπάρδαλη" -#: bookview.py:53 +#: bookview.py:52 msgid "Articles are ready to be published" msgstr "Τα άρθρα είναι έτοιμα προς δημοσίευση" -#: bookview.py:84 +#: bookview.py:92 msgid "Create new article" msgstr "Δημιουργία νέου άρθρου" -#: bookview.py:95 +#: bookview.py:102 msgid "Delete current article" msgstr "Διαγραφή τρέχοντος άρθρου" -#: bookview.py:103 +#: bookview.py:109 msgid "Move article downward" msgstr "Μετακίνηση άρθρου προς τα κάτω" -#: bookview.py:108 +#: bookview.py:114 msgid "Move article upward" msgstr "Μετακίνηση άρθρου προς τα πάνω" -#: bookview.py:169 +#: bookview.py:191 msgid "New article" msgstr "Νέο άρθρο" @@ -145,24 +113,58 @@ msgstr "Κείμενο" msgid "Images" msgstr "Εικόνες" -#: library.py:49 +#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:53 +msgid "Snap selection to:" +msgstr "Πάρε την επιλογή στο:" + +#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:54 +msgid "Nothing" +msgstr "Τίποτα" + +#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:55 +msgid "Sentences" +msgstr "Προτάσεις" + +#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:56 +msgid "Paragraphs" +msgstr "Παράγραφοι" + +#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:57 +msgid "Sections" +msgstr "Τμήματα" + +#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:103 infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:111 +#: infoslicer/widgets/Format_Pane.py:52 infoslicer/widgets/Image_Pane.py:58 +#: infoslicer/widgets/Image_Pane.py:89 +msgid "Article:" +msgstr "Άρθρο:" + +#: infoslicer/widgets/Image_Pane.py:79 +msgid "This article does not have any images" +msgstr "Αυτό το άρθρο δεν περιέχει εικόνες" + +#: infoslicer/widgets/Image_Pane.py:82 +msgid "Please select a Wikipedia article from the menu above" +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα άρθρο της Βικιπαίδεια από το παραπάνω μενού" + +#: library.py:50 msgid "Wiki" msgstr "Εν τάχει" # Το "Γουίκι" δε μεταφράζεται, δυστυχώς! -#: library.py:49 +#: library.py:50 msgid "Wiki articles" msgstr "Άρθρα «εν τάχει»" -#: library.py:51 +#: library.py:52 msgid "Custom" msgstr "Προσαρμογή" -#: library.py:51 +#: library.py:52 msgid "Custom articles" msgstr "Προσαρμοσμένα άρθρα" -#: library.py:71 +#: library.py:72 msgid "" "To download Wiki article\n" "type \"Article name\" and click" @@ -171,124 +173,142 @@ msgstr "" "πληκτρολογήστε «όνομα άρθρου»\n" "και κάντε κλικ" -#: library.py:72 +#: library.py:73 msgid "button on the top \"Library\" panel" msgstr "πλήκτρο στο επάνω μέρος του πίνακα \"Βιβλιοθήκη\"" -#: library.py:74 +#: library.py:75 msgid "To create custom article click" msgstr "Για να δημιουργήσετε προσαρμοσμένο άρθρο κάντε κλικ" -#: library.py:75 +#: library.py:76 msgid "button on the left \"Custom\" panel" msgstr "πλήκτρο στ' αριστερά του πίνακα \"Προσαρμογή\"" -#: library.py:83 +#: library.py:84 msgid "Get article from:" msgstr "Λήψη άρθρου από:" -#: library.py:94 +#: library.py:95 msgid "Article name" msgstr "Όνομα άρθρου" -#: library.py:100 +#: library.py:101 msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" -#: library.py:202 +#: library.py:205 msgid "Exists" msgstr "Υπάρχει" -#: library.py:203 +#: library.py:206 #, python-format msgid "\"%s\" article already exists" msgstr "Το άρθρο «%s» υπάρχει ήδη" -#: library.py:224 +#: library.py:228 msgid "Publish selected articles" msgstr "Δημοσίευση επιλεγμένων άρθρων" -#: library.py:232 +#: library.py:239 msgid "English Wikipedia" msgstr "Αγγλική Βικιπαίδεια" -#: library.py:233 +#: library.py:240 msgid "Simple English Wikipedia" msgstr "Απλή Αγγλική Βικιπαίδεια" -#: library.py:234 +#: library.py:241 msgid "German Wikipedia" msgstr "Γερμανική Βικιπαίδεια" -#: library.py:235 +#: library.py:242 msgid "Spanish Wikipedia" msgstr "Ισπανική Βικιπαίδεια" -#: library.py:236 +#: library.py:243 msgid "French Wikipedia" msgstr "Γαλλική Βικιπαίδεια" -#: book.py:213 -msgid "Lion (from en.wikipedia.org)" -msgstr "Λιοντάρι (από el.wikipedia.org)" +#: net.py:37 +#, python-format +msgid "\"%s\" download in progress..." +msgstr "Η λήψη του «%s» είναι σε εξέλιξη..." -#: book.py:214 -msgid "Tiger (from en.wikipedia.org)" -msgstr "Τίγρης (από el.wikipedia.org)" +#: net.py:40 +#, python-format +msgid "Processing \"%s\"..." +msgstr "Επεξεργασία του «%s»..." -#: book.py:215 -msgid "Giraffe (from en.wikipedia.org)" -msgstr "Καμηλοπάρδαλη (από el.wikipedia.org)" +#: net.py:44 +#, python-format +msgid "Downloading \"%s\" images..." +msgstr "Λήψη εικόνων του «%s»..." -#: book.py:216 -msgid "Zebra (from en.wikipedia.org)" -msgstr "Ζέβρα (από el.wikipedia.org)" +#: net.py:45 +#, python-format +msgid " (from %s)" +msgstr " (από το %s)" -#: book.py:223 -msgid "Giraffe" -msgstr "Καμηλοπάρδαλη" +#: net.py:47 +#, python-format +msgid "\"%s\" successfully downloaded" +msgstr "Το «%s» λήφθηκε με επιτυχία" -#: activity.py:70 activity.py:85 -msgid "Library" -msgstr "Βιβλιοθήκη" +#: net.py:51 +#, python-format +msgid "\"%s\" could not be found" +msgstr "Το «%s» δεν ήταν δυνατόν να βρεθεί" -#: activity.py:71 activity.py:93 -msgid "Edit" -msgstr "Επεξεργασία" +#: net.py:55 +#, python-format +msgid "Error downloading \"%s\"; check your connection" +msgstr "Σφάλμα λήψης του «%s». Ελέγξτε τη σύνδεσή σας" -#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:51 -msgid "Snap selection to:" -msgstr "Πάρε την επιλογή στο:" +#: parse.py:18 +msgid "Return to index" +msgstr "Επιστροφή στο ευρετήριο" -#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:52 -msgid "Nothing" -msgstr "Τίποτα" +#: xol.py:50 +msgid "Nothing to publish" +msgstr "Δεν υπάρχει τίποτε προς δημοσίευση" -#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:53 -msgid "Sentences" -msgstr "Προτάσεις" +#: xol.py:51 +msgid "Mark arcticles from \"Custom\" panel and try again." +msgstr "Επιλέξτε άρθρα από τον πίνακα \"Προσαρμογή\" και ξαναπροσπαθήστε." -#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:54 -msgid "Paragraphs" -msgstr "Παράγραφοι" +#: xol.py:71 +msgid "Overwrite existed bundle?" +msgstr "Αντικατάσταση υπάρχουσας δέσμης;" -#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:55 -msgid "Sections" -msgstr "Τμήματα" +#: xol.py:72 +msgid "" +"A bundle for current object was already created. Click \"OK\" to overwrite " +"it." +msgstr "" +"Ένα πακέτο έχει ήδη δημιουργηθεί γι' αυτό το αντικείμενο. Κάντε κλικ στο " +"\"Εντάξει\" για να το αντικαταστήσετε." -#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:101 infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:109 -#: infoslicer/widgets/Format_Pane.py:52 infoslicer/widgets/Image_Pane.py:56 -#: infoslicer/widgets/Image_Pane.py:87 -msgid "Article:" -msgstr "Άρθρο:" +#: xol.py:99 +msgid "Book published to your Journal" +msgstr "Το βιβλίο δημοσιεύτηκε στο Ημερολόγιό σου" -#: infoslicer/widgets/Image_Pane.py:77 -msgid "This article does not have any images" -msgstr "Αυτό το άρθρο δεν περιέχει εικόνες" +#: xol.py:100 +msgid "" +"You can read the book in Browse or access the .xol file from your Journal" +msgstr "" +"Μπορείτε να διαβάσετε το βιβλίο με την Περιήγηση ή να αποκτήσετε πρόσβαση " +"στο αρχείο .xol από το Ημερολόγιό σας." -#: infoslicer/widgets/Image_Pane.py:80 -msgid "Please select a Wikipedia article from the menu above" -msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα άρθρο της Βικιπαίδεια από το παραπάνω μενού" +#~ msgid "Bundle exists" +#~ msgstr "Η δέσμη υπάρχει" + +#, python-format +#~ msgid "A bundle by \"%s\" name already exists. Please " +#~ msgstr "Η δέσμη με το όνομα \"%s\" υπάρχει ήδη. Παρακαλώ " + +#~ msgid "A bundle for current object was already created. " +#~ msgstr "Μια δέσμη για το τρέχον αντικείμενο έχει ήδη δημιουργηθεί. " #~ msgid "Find article" #~ msgstr "Εύρεση άρθρου" |