diff options
author | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2012-08-21 22:35:54 (GMT) |
---|---|---|
committer | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2012-08-21 22:35:54 (GMT) |
commit | b2dc517ba6e53f8b91a966bf53829186348e4e0c (patch) | |
tree | 654140bdd91dc3062605bdb9d33b3344a7515579 | |
parent | fa88ef6edb49253685f8742e1e8855a6ba17f927 (diff) |
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 57 of 57 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r-- | po/nl.po | 275 |
1 files changed, 147 insertions, 128 deletions
@@ -38,11 +38,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-04 13:17-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-28 11:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-21 01:22-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-12 23:03+0200\n" "Last-Translator: whe <heppew@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: \n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -53,87 +53,55 @@ msgstr "" msgid "InfoSlicer" msgstr "InfoSnijder" -#: net.py:37 -#, python-format -msgid "\"%s\" download in progress..." -msgstr "\"%s\" download bezig..." - -#: net.py:40 -#, python-format -msgid "Processing \"%s\"..." -msgstr "Verwerken \"%s\"..." - -#: net.py:44 -#, python-format -msgid "Downloading \"%s\" images..." -msgstr "Downloaden \"%s\" afbeeldingen..." - -#: net.py:45 -#, python-format -msgid " (from %s)" -msgstr " (van %s)" - -#: net.py:47 -#, python-format -msgid "\"%s\" successfully downloaded" -msgstr "\"%s\" succesvol gedownload" - -#: net.py:51 -#, python-format -msgid "\"%s\" could not be found" -msgstr "\"%s\" niet gevonden" - -#: net.py:55 -#, python-format -msgid "Error downloading \"%s\"; check your connection" -msgstr "Fout downloaden \"%s\", controleer je verbinding" +#: activity.py:67 +msgid "Library" +msgstr "Bibliotheek" -#: xol.py:38 -msgid "Nothing to publish" -msgstr "Niets uit te geven" +#: activity.py:75 +msgid "Edit" +msgstr "Bewerk" -#: xol.py:39 -msgid "Mark arcticles from \"Custom\" panel and try again." -msgstr "Markeer artikelen van \"Aangepast\" paneel en probeer opnieuw." +#: book.py:211 +msgid "Lion (from en.wikipedia.org)" +msgstr "Leeuw (uit en.wikipedia.org)" -#: xol.py:60 -msgid "Bundle exists" -msgstr "Bundel bestaat" +#: book.py:212 +msgid "Tiger (from en.wikipedia.org)" +msgstr "Tijger (uit en.wikipedia.org)" -#: xol.py:61 -#, python-format -msgid "A bundle by \"%s\" name already exists. Please " -msgstr "Een bundel door \"%s\" naam bestaat al. Aub " +#: book.py:213 +msgid "Giraffe (from en.wikipedia.org)" +msgstr "Giraf (uit en.wikipedia.org)" -#: xol.py:68 -msgid "Overwrite existed bundle?" -msgstr "Overschrijf bestaande bundel?" +#: book.py:214 +msgid "Zebra (from en.wikipedia.org)" +msgstr "Zebra (uit en.wikipedia.org)" -#: xol.py:69 -msgid "A bundle for current object was already created. " -msgstr "Een bundel voor dit voorwerp is al aangemaakt. " +#: book.py:221 +msgid "Giraffe" +msgstr "Giraf" -#: bookview.py:53 +#: bookview.py:52 msgid "Articles are ready to be published" msgstr "Artikelen zijn klaar om uit te geven" -#: bookview.py:84 +#: bookview.py:92 msgid "Create new article" msgstr "Maak nieuw artikel" -#: bookview.py:95 +#: bookview.py:102 msgid "Delete current article" msgstr "Verwijder dit artikel" -#: bookview.py:103 +#: bookview.py:109 msgid "Move article downward" msgstr "Verplaats artikel lager" -#: bookview.py:108 +#: bookview.py:114 msgid "Move article upward" msgstr "Verplaats artikel hoger" -#: bookview.py:169 +#: bookview.py:191 msgid "New article" msgstr "Nieuw artikel" @@ -145,23 +113,57 @@ msgstr "Tekst" msgid "Images" msgstr "Afbeeldingen" -#: library.py:49 +#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:53 +msgid "Snap selection to:" +msgstr "Klik selectie aan:" + +#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:54 +msgid "Nothing" +msgstr "Niets" + +#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:55 +msgid "Sentences" +msgstr "Zinnen" + +#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:56 +msgid "Paragraphs" +msgstr "Alinea's" + +#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:57 +msgid "Sections" +msgstr "Secties" + +#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:103 infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:111 +#: infoslicer/widgets/Format_Pane.py:52 infoslicer/widgets/Image_Pane.py:58 +#: infoslicer/widgets/Image_Pane.py:89 +msgid "Article:" +msgstr "Artikel:" + +#: infoslicer/widgets/Image_Pane.py:79 +msgid "This article does not have any images" +msgstr "Dit artikel heeft geen afbeeldingen" + +#: infoslicer/widgets/Image_Pane.py:82 +msgid "Please select a Wikipedia article from the menu above" +msgstr "Selecteer aub een Wikipedia artikel uit bovenstaand menu" + +#: library.py:50 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: library.py:49 +#: library.py:50 msgid "Wiki articles" msgstr "Wiki artikelen" -#: library.py:51 +#: library.py:52 msgid "Custom" msgstr "Aangepast" -#: library.py:51 +#: library.py:52 msgid "Custom articles" msgstr "Aangepaste artikelen" -#: library.py:71 +#: library.py:72 msgid "" "To download Wiki article\n" "type \"Article name\" and click" @@ -169,124 +171,141 @@ msgstr "" "Om Wiki artikelen te downloaden\n" "type \"Artikel naam\" en klik" -#: library.py:72 +#: library.py:73 msgid "button on the top \"Library\" panel" msgstr "knop aan de bovenkant van \"Bibliotheek\" paneel" -#: library.py:74 +#: library.py:75 msgid "To create custom article click" msgstr "Om aangepast artikel aan te maken klik" -#: library.py:75 +#: library.py:76 msgid "button on the left \"Custom\" panel" msgstr "knop aan de linkerkant \"Aangepast\" paneel" -#: library.py:83 +#: library.py:84 msgid "Get article from:" msgstr "Neem artikel van:" -#: library.py:94 +#: library.py:95 msgid "Article name" msgstr "Artikel naam" -#: library.py:100 +#: library.py:101 msgid "Search" msgstr "Zoek" -#: library.py:202 +#: library.py:205 msgid "Exists" msgstr "Bestaat" -#: library.py:203 +#: library.py:206 #, python-format msgid "\"%s\" article already exists" msgstr "\"%s\" artikel bestaat al" -#: library.py:224 +#: library.py:228 msgid "Publish selected articles" msgstr "Publiceer geselecteerde artikelen" -#: library.py:232 +#: library.py:239 msgid "English Wikipedia" msgstr "Engelse Wikipedia" -#: library.py:233 +#: library.py:240 msgid "Simple English Wikipedia" msgstr "Eenvoudige Engelse Wikipedia" -#: library.py:234 +#: library.py:241 msgid "German Wikipedia" msgstr "Duitse Wikipedia" -#: library.py:235 +#: library.py:242 msgid "Spanish Wikipedia" msgstr "Spaanse Wikipedia" -#: library.py:236 +#: library.py:243 msgid "French Wikipedia" msgstr "Franse Wikipedia" -#: book.py:213 -msgid "Lion (from en.wikipedia.org)" -msgstr "Leeuw (uit en.wikipedia.org)" +#: net.py:37 +#, python-format +msgid "\"%s\" download in progress..." +msgstr "\"%s\" download bezig..." -#: book.py:214 -msgid "Tiger (from en.wikipedia.org)" -msgstr "Tijger (uit en.wikipedia.org)" +#: net.py:40 +#, python-format +msgid "Processing \"%s\"..." +msgstr "Verwerken \"%s\"..." -#: book.py:215 -msgid "Giraffe (from en.wikipedia.org)" -msgstr "Giraf (uit en.wikipedia.org)" +#: net.py:44 +#, python-format +msgid "Downloading \"%s\" images..." +msgstr "Downloaden \"%s\" afbeeldingen..." -#: book.py:216 -msgid "Zebra (from en.wikipedia.org)" -msgstr "Zebra (uit en.wikipedia.org)" +#: net.py:45 +#, python-format +msgid " (from %s)" +msgstr " (van %s)" -#: book.py:223 -msgid "Giraffe" -msgstr "Giraf" +#: net.py:47 +#, python-format +msgid "\"%s\" successfully downloaded" +msgstr "\"%s\" succesvol gedownload" -#: activity.py:70 activity.py:85 -msgid "Library" -msgstr "Bibliotheek" +#: net.py:51 +#, python-format +msgid "\"%s\" could not be found" +msgstr "\"%s\" niet gevonden" -#: activity.py:71 activity.py:93 -msgid "Edit" -msgstr "Bewerk" +#: net.py:55 +#, python-format +msgid "Error downloading \"%s\"; check your connection" +msgstr "Fout downloaden \"%s\", controleer je verbinding" -#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:51 -msgid "Snap selection to:" -msgstr "Klik selectie aan:" +#: parse.py:18 +msgid "Return to index" +msgstr "Keer terug naar index" -#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:52 -msgid "Nothing" -msgstr "Niets" +#: xol.py:50 +msgid "Nothing to publish" +msgstr "Niets uit te geven" -#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:53 -msgid "Sentences" -msgstr "Zinnen" +#: xol.py:51 +msgid "Mark arcticles from \"Custom\" panel and try again." +msgstr "Markeer artikelen van \"Aangepast\" paneel en probeer opnieuw." -#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:54 -msgid "Paragraphs" -msgstr "Alinea's" +#: xol.py:71 +msgid "Overwrite existed bundle?" +msgstr "Overschrijf bestaande bundel?" -#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:55 -msgid "Sections" -msgstr "Secties" +#: xol.py:72 +msgid "" +"A bundle for current object was already created. Click \"OK\" to overwrite " +"it." +msgstr "" +"Er werd reeds een bundel voor het huidige object gemaakt. Klik op \"OK\" om " +"het te overschrijven." -#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:101 infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:109 -#: infoslicer/widgets/Format_Pane.py:52 infoslicer/widgets/Image_Pane.py:56 -#: infoslicer/widgets/Image_Pane.py:87 -msgid "Article:" -msgstr "Artikel:" +#: xol.py:99 +msgid "Book published to your Journal" +msgstr "Boek gepubliceerd bij jouw Journal" -#: infoslicer/widgets/Image_Pane.py:77 -msgid "This article does not have any images" -msgstr "Dit artikel heeft geen afbeeldingen" +#: xol.py:100 +msgid "" +"You can read the book in Browse or access the .xol file from your Journal" +msgstr "" +"Je kunt het boek lezen in Blader or benader het .xol bestand met je Journal" -#: infoslicer/widgets/Image_Pane.py:80 -msgid "Please select a Wikipedia article from the menu above" -msgstr "Selecteer aub een Wikipedia artikel uit bovenstaand menu" +#~ msgid "Bundle exists" +#~ msgstr "Bundel bestaat" + +#, python-format +#~ msgid "A bundle by \"%s\" name already exists. Please " +#~ msgstr "Een bundel door \"%s\" naam bestaat al. Aub " + +#~ msgid "A bundle for current object was already created. " +#~ msgstr "Een bundel voor dit voorwerp is al aangemaakt. " #~ msgid "Find article" #~ msgstr "Zoek artikel" |