Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ms.po
blob: 0c3730d4bc13a842c9c0a366f09390a130b67c49 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-21 01:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 05:19+0200\n"
"Last-Translator: cmichael <mikesatriaevo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.3\n"

#: activity/activity.info:2
msgid "InfoSlicer"
msgstr "InfoSlicer"

#: activity.py:67
msgid "Library"
msgstr "Perpustakaan"

#: activity.py:75
msgid "Edit"
msgstr "Kemaskini"

#: book.py:211
msgid "Lion (from en.wikipedia.org)"
msgstr "Singa (daripada en.wikipedia.org)"

#: book.py:212
msgid "Tiger (from en.wikipedia.org)"
msgstr "Harimau (daripada en.wikipedia.org)"

#: book.py:213
msgid "Giraffe (from en.wikipedia.org)"
msgstr "Zirafah (daripada en.wikipedia.org)"

#: book.py:214
msgid "Zebra (from en.wikipedia.org)"
msgstr "Kuda Belang (daripada en.wikipedia.org)"

#: book.py:221
msgid "Giraffe"
msgstr "Zirafah"

#: bookview.py:52
msgid "Articles are ready to be published"
msgstr "Artikel sedia untuk diterbitkan"

#: bookview.py:92
msgid "Create new article"
msgstr "Cipta Artikel Baru"

#: bookview.py:102
msgid "Delete current article"
msgstr "Hapus artikel semasa"

#: bookview.py:109
msgid "Move article downward"
msgstr "Pindah artikel ke bawah"

#: bookview.py:114
msgid "Move article upward"
msgstr "Pindah artikel ke atas"

#: bookview.py:191
msgid "New article"
msgstr "Artikel baru"

#: edit.py:58
msgid "Text"
msgstr "Teks"

#: edit.py:63
msgid "Images"
msgstr "Imej"

#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:53
msgid "Snap selection to:"
msgstr ""

#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:54
msgid "Nothing"
msgstr ""

#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:55
msgid "Sentences"
msgstr ""

#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:56
msgid "Paragraphs"
msgstr ""

#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:57
msgid "Sections"
msgstr ""

#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:103 infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:111
#: infoslicer/widgets/Format_Pane.py:52 infoslicer/widgets/Image_Pane.py:58
#: infoslicer/widgets/Image_Pane.py:89
msgid "Article:"
msgstr ""

#: infoslicer/widgets/Image_Pane.py:79
msgid "This article does not have any images"
msgstr ""

#: infoslicer/widgets/Image_Pane.py:82
msgid "Please select a Wikipedia article from the menu above"
msgstr ""

#: library.py:50
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"

#: library.py:50
msgid "Wiki articles"
msgstr "Artikel Wiki"

#: library.py:52
msgid "Custom"
msgstr "Suai Langgan"

#: library.py:52
msgid "Custom articles"
msgstr "Artikel suai langgan"

#: library.py:72
msgid ""
"To download Wiki article\n"
"type \"Article name\" and click"
msgstr ""
"Untuk muat artikel Wiki\n"
"sila taip \"Nama Rencana\" dan klik"

#: library.py:73
msgid "button on the top \"Library\" panel"
msgstr "butang di atas panel \"Perpustakaan\""

#: library.py:75
msgid "To create custom article click"
msgstr "Klik untuk menambah artikel suai langgan."

#: library.py:76
msgid "button on the left \"Custom\" panel"
msgstr "Butang \"Suai Langgan\" pada panel kiri"

#: library.py:84
msgid "Get article from:"
msgstr "Ambil artikel daripada:"

#: library.py:95
msgid "Article name"
msgstr "Nama Artikel"

#: library.py:101
msgid "Search"
msgstr ""

#: library.py:205
msgid "Exists"
msgstr "Wujud"

#: library.py:206
#, python-format
msgid "\"%s\" article already exists"
msgstr "\"%s\" artikel sudah wujud"

#: library.py:228
msgid "Publish selected articles"
msgstr "Terbit artikel yang dipilih"

#: library.py:239
msgid "English Wikipedia"
msgstr "Wikipedia Bahasa Inggeris"

#: library.py:240
msgid "Simple English Wikipedia"
msgstr "Wikipedia Bahasa Inggeris Mudah"

#: library.py:241
msgid "German Wikipedia"
msgstr "Wikiepedia Jerman"

#: library.py:242
msgid "Spanish Wikipedia"
msgstr "Wikipedia Sepanyol"

#: library.py:243
msgid "French Wikipedia"
msgstr "Wikipedia Perancis"

#: net.py:37
#, python-format
msgid "\"%s\" download in progress..."
msgstr "\"%s\" muat turun sedang dijalankan"

#: net.py:40
#, python-format
msgid "Processing \"%s\"..."
msgstr "Pemprosessan \"%s\"...."

#: net.py:44
#, python-format
msgid "Downloading \"%s\" images..."
msgstr "Muat turun imej \"%s\"...."

#: net.py:45
#, python-format
msgid " (from %s)"
msgstr "(daripada %s)"

#: net.py:47
#, python-format
msgid "\"%s\" successfully downloaded"
msgstr "\"%s\" berjaya dimuat turun"

#: net.py:51
#, python-format
msgid "\"%s\" could not be found"
msgstr "\"%s\" tidak boleh ditemui"

#: net.py:55
#, python-format
msgid "Error downloading \"%s\"; check your connection"
msgstr "Ralat memuat turun \"%s\"; sila semak sambungan anda"

#: parse.py:18
msgid "Return to index"
msgstr ""

#: xol.py:50
msgid "Nothing to publish"
msgstr "Tiada untuk diterbit"

#: xol.py:51
msgid "Mark arcticles from \"Custom\" panel and try again."
msgstr "Tanda artikel dari panel \"Suai Langgan\" dan sila cuba sekali lagi."

#: xol.py:71
msgid "Overwrite existed bundle?"
msgstr "Tulis ganti kumpulan yang telah wujud?"

#: xol.py:72
msgid ""
"A bundle for current object was already created. Click \"OK\" to overwrite "
"it."
msgstr ""

#: xol.py:99
msgid "Book published to your Journal"
msgstr ""

#: xol.py:100
msgid ""
"You can read the book in Browse or access the .xol file from your Journal"
msgstr ""

#~ msgid "Bundle exists"
#~ msgstr "Kumpulan ditemui"

#, python-format
#~ msgid "A bundle by \"%s\" name already exists. Please "
#~ msgstr "Kumpulan mengikuti nama \"%s\" sudah wujud. Sila"

#~ msgid "A bundle for current object was already created. "
#~ msgstr "Kumpulan objek semasa telah dicipta."

#~ msgid "Find article"
#~ msgstr "Cari Artikel"