Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pap.po
blob: 15ca9d5c2480f7e7ccf869c9512ecf8dfb50ef1f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# MARISELLE <maber56>, 2013.
# User <juneleonora@yahoo.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-11 00:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-03 07:29-0400\n"
"Last-Translator: User <juneleonora@yahoo.com>\n"
"Language-Team: JuneLeonora\n"
"Language: pap\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"

#. TRANS: "name" option from activity.info file
msgid "Log"
msgstr "Registro"

#. TRANS: "summary" option from activity.info file
#. TRANS: "description" option from activity.info file
msgid ""
"This is an activity designed for anyone who wants to troubleshoot a "
"complicated program on the computer."
msgstr ""
"Esaki ta un aktividat diseñá pa tur ku ke solushoná un programa kompliká "
"riba kòmpiuter"

#: logviewer.py:93
msgid "Log Files"
msgstr "Failnan registrá"

#: logviewer.py:101
msgid "Other"
msgstr "Otro"

#: logviewer.py:211
#, python-format
msgid "ERROR: Failed to look for files in '%(path)s'."
msgstr "EROR: No por a buska failnan den '%(path)s'."

#: logviewer.py:227
#, python-format
msgid "ERROR: File '%(file)s' does not exist."
msgstr "EROR: Fail '%(file)s' no ta eksistí."

#: logviewer.py:232
#, python-format
msgid "ERROR: Unable to read file '%(file)s'."
msgstr "EROR: Inkapas di lesa fail '%(file)s'."

#: logviewer.py:364
#, python-format
msgid "Error: Can't open file '%s'\n"
msgstr "Eror: No por a habri e fail '%s'\n"

#: logviewer.py:405
msgid "Show list of files"
msgstr "Mustra lista di fail"

#: logviewer.py:415
#, fuzzy
msgid "Word Wrap"
msgstr "Ahuste di Palabra"

#: logviewer.py:431
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: logviewer.py:436
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: logviewer.py:450
msgid "Delete Log File"
msgstr "Eliminá Fail Registrá"

#: logviewer.py:522
msgid "Error"
msgstr "Eror"

#: logviewer.py:523
#, python-format
msgid "%(error)s when deleting %(file)s"
msgstr "%(error)s durante eliminashon di %(file)s"

#: logviewer.py:534
#, fuzzy
msgid "Log Collector: Capture information"
msgstr "Akumulador di Registro: Registrá informashon"

#: logviewer.py:541
msgid ""
"This captures information about the system\n"
"and running processes to a journal entry.\n"
"Use this to improve a problem report."
msgstr ""
"Esaki ta registrá informashon tokante e sistema i ta ehekutá prosesonan i "
"manda nan pa un entrada di diario. Usa esaki pa mehorá informashon di "
"problema"

#: logviewer.py:545
msgid "Capture information"
msgstr "Registrá informashon"

#: logviewer.py:567
#, fuzzy
msgid "Logs not captured"
msgstr "No a registrá registro"

#: logviewer.py:568
msgid "The logs could not be captured."
msgstr "No por a registrá registronan"

#: logviewer.py:578
#, python-format
msgid "log-%s"
msgstr "Registro-%s"

#~ msgid "Tools"
#~ msgstr "Toolnan"

# PuOX1N  <a href="http://xoygeowsyoik.com/">xoygeowsyoik</a>, [url=http://gahyrlfwhuhs.com/]gahyrlfwhuhs[/url], [link=http://xonrepfslrqj.com/]xonrepfslrqj[/link], http://adhuwxxwfpop.com/
#~ msgid ""
#~ "Log collector sends information about the system\n"
#~ "and running processes to a central server.  Use\n"
#~ "this option if you want to report a problem."
#~ msgstr ""
#~ "PuOX1N  <a href=\"http://xoygeowsyoik.com/\">xoygeowsyoik</a>, "
#~ "[url=http://gahyrlfwhuhs.com/]gahyrlfwhuhs[/url], "
#~ "[link=http://xonrepfslrqj.com/]xonrepfslrqj[/link], http://adhuwxxwfpop.com/"

#~ msgid "Send information"
#~ msgstr "Manda information"

#~ msgid "Logs sent"
#~ msgstr "Log a wordu manda"

#~ msgid "The logs were uploaded to the server."
#~ msgstr "E lognan a wórdù kargá pa e server."

#~ msgid "Logs not sent"
#~ msgstr "Lognan no a wordu mandá"

#~ msgid ""
#~ "The logs could not be uploaded to the server. Please check your network "
#~ "connection."
#~ msgstr ""
#~ "E lognan no por a wordu di upload na e server. Please check bo konekshon di "
#~ "netwerk. E lognan no por a wordu upload pa e server. Por fabor controlá bo "
#~ "konekshon di red."

#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Edita"