diff options
Diffstat (limited to 'po/quz.po')
-rw-r--r-- | po/quz.po | 27 |
1 files changed, 5 insertions, 22 deletions
@@ -1,3 +1,7 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" @@ -6,14 +10,13 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-11-26 09:05+0200\n" "Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: quz\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" -# "Senderos" #: activity/activity.info:2 game.py:189 path.py:30 msgid "Paths" msgstr "" @@ -23,17 +26,14 @@ msgstr "" msgid "Game" msgstr "Puqllay" -# "Empieza juego nuevo." #: PathsActivity.py:174 msgid "Start a new game." msgstr "" -# "Juege con el robot." #: PathsActivity.py:178 msgid "Play with the robot." msgstr "" -# "Turno completo" #: PathsActivity.py:187 msgid "Turn complete" msgstr "" @@ -43,87 +43,70 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Yanapay" -# "Puntuacion: " #: PathsActivity.py:196 PathsActivity.py:290 game.py:187 game.py:500 msgid "Score: " msgstr "" -# "Iniciar un juego después de que todos se hayan unido." #: PathsActivity.py:348 msgid "Start a new game once everyone has joined." msgstr "" -# "Sólo quien comparte puede empezar una partida nueva." #: PathsActivity.py:357 msgid "Only the sharer can start a new game." msgstr "" -# "El robot se desactiva cuando se juega con otra persona." #: PathsActivity.py:360 msgid "The robot is disabled when sharing." msgstr "" -# "Se a unido." #: PathsActivity.py:423 msgid "has joined." msgstr "" -# "Tomar un turno." #: PathsActivity.py:493 msgid "take a turn." msgstr "" -# "Haga clic después de tomar su turno." #: game.py:204 msgid "Click after taking your turn." msgstr "" -# "Es su turno." #: game.py:205 msgid "It is your turn." msgstr "" -# "Juego teminado" #: game.py:217 game.py:488 msgid "Game over" msgstr "" -# "Hay errores - todavía es su turno." #: game.py:240 msgid "There are errors—it is still your turn." msgstr "" -# "Ya tomó su turno." #: game.py:262 msgid "You took your turn." msgstr "" -# "robot" #: game.py:265 msgid "robot" msgstr "" -# "Espere su turno." #: game.py:295 msgid "Wait your turn." msgstr "" -# "Esperando a" #: game.py:296 msgid "Waiting for" msgstr "" -# "No se puede jugar." #: game.py:561 msgid "Nowhere to play." msgstr "" -# "El robot no puede Jugar" #: game.py:580 msgid "Robot unable to play" msgstr "" -# "Mueva los bloques para hacer un sendero." #: path.py:31 msgid "Move tiles to make a path." msgstr "" |