From 3dfa3f4a1b6b243026bfcc556b8b21ee172cad81 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pootle daemon Date: Fri, 12 Aug 2011 05:41:23 +0000 Subject: Commit from Sugar Labs: Translation System by user aputsiaq.: 23 of 23 messages translated (0 fuzzy). --- (limited to 'po/da.po') diff --git a/po/da.po b/po/da.po index cb6583b..d9bc50f 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -6,73 +6,114 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-21 00:30-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-08 03:38+0200\n" -"Last-Translator: Aputsiaq \n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-03 10:34-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-07 19:18+0200\n" +"Last-Translator: Aputsiaq Niels \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: da\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.1\n" -#: activity/activity.info:2 path.py:31 +#: activity/activity.info:2 game.py:189 path.py:30 msgid "Paths" msgstr "Stier" -#: PathsActivity.py:164 +#: PathsActivity.py:168 msgid "Game" msgstr "Spil" -#: PathsActivity.py:170 +#: PathsActivity.py:174 msgid "Start a new game." msgstr "Start et nyt spil." -#: PathsActivity.py:174 -msgid "Play with the computer." -msgstr "Spil med computeren." - #: PathsActivity.py:178 +msgid "Play with the robot." +msgstr "Leg med robotten." + +#: PathsActivity.py:187 msgid "Turn complete" msgstr "Runde afsluttet" -#: PathsActivity.py:181 -msgid "It is your turn." -msgstr "Det er din tur." +#: PathsActivity.py:193 +msgid "Help" +msgstr "Hjælp" -#: PathsActivity.py:377 +#: PathsActivity.py:196 PathsActivity.py:290 game.py:187 game.py:500 +msgid "Score: " +msgstr "Score: " + +#: PathsActivity.py:348 +msgid "Start a new game once everyone has joined." +msgstr "Start et nyt spil når alle har sluttet sig til." + +#: PathsActivity.py:357 +msgid "Only the sharer can start a new game." +msgstr "Det er kun den som deler, der kan starte et nyt spil." + +#: PathsActivity.py:360 +msgid "The robot is disabled when sharing." +msgstr "Robotten er slået fra når der deles." + +#: PathsActivity.py:423 msgid "has joined." msgstr "har sluttet sig til." -#: PathsActivity.py:440 +#: PathsActivity.py:493 msgid "take a turn." msgstr "tag en runde." -#: game.py:197 -msgid "It is my turn." -msgstr "Det er min tur." +#: game.py:204 +msgid "Click after taking your turn." +msgstr "Klik efter du har taget din runde." -#: game.py:216 -msgid "I took my turn." -msgstr "Jeg har taget min runde." +#: game.py:205 +msgid "It is your turn." +msgstr "Det er din tur." -#: game.py:225 -msgid "Waiting for " -msgstr "Venter på " +#: game.py:217 game.py:488 +msgid "Game over" +msgstr "Spillet er slut" + +#: game.py:240 +msgid "There are errors—it is still your turn." +msgstr "Der er fejl - det er stadig din runde." -#: game.py:248 +#: game.py:262 +msgid "You took your turn." +msgstr "Du har taget din runde." + +#: game.py:265 msgid "robot" msgstr "robot" -#: game.py:351 -msgid "Game over" -msgstr "Spillet er slut" +#: game.py:295 +msgid "Wait your turn." +msgstr "Vent til det er din tur." -#: game.py:406 +#: game.py:296 +msgid "Waiting for" +msgstr "Venter på" + +#: game.py:561 +msgid "Nowhere to play." +msgstr "Ingen steder at spille." + +#: game.py:580 msgid "Robot unable to play" msgstr "Robot kan ikke spille" -#: path.py:32 +#: path.py:31 msgid "Move tiles to make a path." msgstr "Flyt fliser for at lave en sti." + +#~ msgid "Play with the computer." +#~ msgstr "Spil med computeren." + +#~ msgid "It is my turn." +#~ msgstr "Det er min tur." + +#~ msgid "I took my turn." +#~ msgstr "Jeg har taget min runde." -- cgit v0.9.1