# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-01-16 19:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-13 20:38+0200\n" "Last-Translator: anushnur \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #. TRANS: "name" option from activity.info file msgid "Pippy" msgstr "Պիտոն Պիպպի" #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "" "Searching for programmers! Here you can use examples to begin learning the " "language your computer understands called \"Python.\"" msgstr "" "Փնտրում է ծրագրավորողներ. Այստեղ կարող ես օգտագործել օրինակներ սկսել " "սովորելու համար լեզուն, որը հասկանում է քո համակարգիչը, որը կոչվում է " "\"Պիթոն\":" #: activity.py:60 #, python-format msgid "%s Source" msgstr "%s Աղբյուր" #: filedialog.py:61 msgid "Open an example bundle" msgstr "Բացել օրինակի խումբը" #: icondialog.py:116 msgid "Select an icon" msgstr "Ընտրել մատկերակը" #: library/pippy/game.py:36 msgid "PAUSED" msgstr "ԴԱԴԱՐԵՑՎԱԾ" #: library/pippy/sound.py:58 msgid "Cannot find TamTamEdit sound library. Did you install TamTamEdit?" msgstr "TamTamEdit -ի ձայնդարանը չեմ գտնում: Դուք տեղադրե՞լ եք TamTamEdit - ը:" #: notebook.py:170 #, python-format msgid "New Source File %d" msgstr "Նոր Աղբյուրի Ֆայլ %d" #: pippy_app.py:85 msgid "graphics" msgstr "գրաֆիկա" #: pippy_app.py:85 msgid "math" msgstr "մաթեմ" #: pippy_app.py:85 msgid "python" msgstr "պիտոն" #: pippy_app.py:85 msgid "sound" msgstr "հնչյուն" #: pippy_app.py:86 msgid "string" msgstr "տող" #: pippy_app.py:86 msgid "tutorials" msgstr "ուսուցչական" #: pippy_app.py:147 msgid "Import Python file to new tab" msgstr "Ներմուծել Պիթոնի ֆայլը նոր սյունատեղում" #: pippy_app.py:153 msgid "Export as Pippy document" msgstr "Արտահանել ինչպես Պիպի փաստաթուղթ" #: pippy_app.py:159 msgid "Save this file to the Pippy library" msgstr "Պահել այս ֆայլը Պիպի Գրադարանում" #: pippy_app.py:165 msgid "Export as new Pippy example" msgstr "Արտահանել ինչպես Պիպի օրինակ" #: pippy_app.py:171 msgid "Create a Sugar activity bundle" msgstr "Ստեղծել Sugar գործունեության խուրձ" #. TRANS: A distutils package is used to distribute Python modules #: pippy_app.py:178 msgid "Export as a disutils package" msgstr "Արտահանել որպես Պիթոնի մոդուլները բաշխող փաթեթ" #: pippy_app.py:188 msgid "Edit" msgstr "Խմբագրել" #: pippy_app.py:201 pippy_app.py:373 msgid "Show output panel" msgstr "Ցուցադրել արտածման վահանակը" #: pippy_app.py:210 pippy_app.py:213 msgid "Run!" msgstr "մեկնարկիր!" #: pippy_app.py:211 msgid "r" msgstr "r" #: pippy_app.py:224 pippy_app.py:231 msgid "Stop" msgstr "Կանգ" #: pippy_app.py:225 msgid "s" msgstr "s" #: pippy_app.py:240 pippy_app.py:247 msgid "Clear" msgstr "Մաքրել" #: pippy_app.py:241 msgid "c" msgstr "c" #: pippy_app.py:253 msgid "Load example" msgstr "Բեռնել օրինակը" #: pippy_app.py:318 msgid "My examples" msgstr "Իմ օրինակները" #: pippy_app.py:369 msgid "Hide output panel" msgstr "Թաքցնել արտածման վահանակը" #: pippy_app.py:420 msgid "Example selection Warning" msgstr "Օրինակի ընտրության նախազգուշացում" #: pippy_app.py:422 msgid "You have modified the currently selected file. Discard changes?" msgstr "Դու փոխել ես ներկայիս ընտրված ֆայլը: Հեռացնել փոփոխությունները?" #: pippy_app.py:459 #, python-format msgid "%s Activity" msgstr "%s Գործունեություն" #: pippy_app.py:558 pippy_app.py:584 msgid "Python File added to Library" msgstr "Պիթոն ֆայլը ավելացվեց Գրադարանում" #: pippy_app.py:559 pippy_app.py:585 msgid "" "The file you selected has been added to the library. Use \"import " "{importname}\" to import the library for using." msgstr "" "Ֆայլը, որը ընտրել ես, ավելացվել է գրադարանում: Օգտագործիր \"ներմուծել " "{importname}\" գրադարանը` օգտագործման նպատակով ներմուծելու համար:" #: pippy_app.py:595 msgid "Saved" msgstr "Պահված" #: pippy_app.py:596 msgid "The document has been saved to journal." msgstr "Փաստաթուղթը պահպանվեց մատյանում" #: pippy_app.py:610 pippy_app.py:617 msgid "Error importing Python file" msgstr "Սխալ` Պիթոնի ֆյլը ներմուծելիս" #: pippy_app.py:611 msgid "The file you selected is not a Python file." msgstr "Ֆայլը, որ ընտրել ես Պիթոնի ֆայլ չէ" #: pippy_app.py:618 msgid "The file you selected is already open" msgstr "Ֆայլըմ որը ընտրել ես արդեն բաց է" #: pippy_app.py:641 pippy_app.py:700 msgid "Save as Activity Error" msgstr "Հիշել որպես գործունեության խափանում" #: pippy_app.py:642 msgid "" "Please give your activity a meaningful name before attempting to save it as " "an activity." msgstr "" "Տվեք Ձեր գործունեությանն իմաստալից անվանում` մինչև այն որպես գործունեություն " "պահպանելը:" #: pippy_app.py:645 pippy_app.py:652 pippy_app.py:749 pippy_app.py:796 msgid "Ok" msgstr "OK" #: pippy_app.py:653 msgid "Activity icon" msgstr "Գործունեության պտկերակը" #: pippy_app.py:654 msgid "Please select an activity icon." msgstr "Խնդրում եմ, ընտրել գործունեության պատկերակը" #: pippy_app.py:659 pippy_app.py:674 msgid "Creating activity bundle..." msgstr "Գործունեություների փաթեթի ստեղծում..." #: pippy_app.py:740 pippy_app.py:787 msgid "Pippy Activity" msgstr "Պիպպիի գործունեություն" #: pippy_app.py:744 msgid "Save as disutils package error" msgstr "Պահպանել որպես Պիթոնի մոդուլները բաշխող փաթեթի վրիպում" #: pippy_app.py:745 msgid "" "Please give your activity a meaningful name before attempting to save it as " "an disutils package." msgstr "" "Տվեք Ձեր գործունեությանը իմաստալից անվանում` մինչև այն որպես Պիթոնի " "մոդուլները բաշխող փաթեթ պահպանելը:" #: pippy_app.py:791 msgid "Save as Example Error" msgstr "Պահպանել որպես Օրինակի Սխալ" #: pippy_app.py:793 msgid "" "Please give your activity a meaningful name before attempting to save it as " "an example." msgstr "" "Տվեք Ձեր գործունեությանը իմաստալից անվանում` մինչև այն որպես օրինակ " "պահպանելը:" #: pippy_app.py:802 msgid "Creating example..." msgstr "Օրինակի ստեղծում..." #: pippy_app.py:808 msgid "Save as Example Warning" msgstr "Պահպանել որպես նախազգուշացման օրինակ:" #: pippy_app.py:809 msgid "This example already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Այս օրինակն արդեն կա: Ուզո՞ւմ եք այն փոխարինել նորով:" #: pippy_app.py:816 pippy_app.py:874 msgid "Saved as example." msgstr "Պահպանված է որպես օրինակ:" #: pippy_app.py:838 msgid "Error saving activity to journal." msgstr "Վրիպում` գործունեությունը մատյանում պահելիս" #: pippy_app.py:858 msgid "Activity saved to journal." msgstr "Գործունեությունը պահված է մատյանում:" #: pippy_app.py:935 msgid "Error" msgstr "Վրիպում" #: pippy_app.py:936 msgid "Error reading data." msgstr "Տվյալների ընթերցման վրիպում" #: pippy_app.py:1202 msgid "Working..." msgstr "Աշխատում է..." #: pippy_app.py:1205 msgid "done!" msgstr "արված է" # Բուֆերում #~ msgid "Copy selected text to clipboard" #~ msgstr "Պատճենել ընտրած տեքստը փոխանակման բուֆերի վրա" #~ msgid "Create Activity Bundle" #~ msgstr "Ստեղծել նոր գործունեության փաթեթ" #~ msgid "Actions" #~ msgstr "Գործողություններ" #~ msgid "Examples" #~ msgstr "Օրինակներ"