Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorRobert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>2016-02-14 20:47:16 (GMT)
committer Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>2016-02-14 20:47:16 (GMT)
commitebc5be3795d971fa44bee6c5eb1d525585ca38f8 (patch)
treee22d2d572c09edeb941dd381dd7ed2152669a543
parent3cfe37fe199a63ec77e51d429ccb0d0268ce21be (diff)
Update Catalan translationcatalan-20160214
-rw-r--r--po/ca.po36
1 files changed, 21 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index a621910..7d39d19 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -2,67 +2,73 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 00:31-0500\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-20 10:43+0000\n"
+"Last-Translator: Robert <rbuj@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.7.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442745836.000000\n"
+# well-spelled: SD
#. TRANS: "name" option from activity.info file
msgid "Read SD Comics"
-msgstr ""
+msgstr "Lectura de còmics SD"
+# well-spelled: CBZ, SD
#. TRANS: "summary" option from activity.info file
#. TRANS: "description" option from activity.info file
msgid ""
"Read comic book CBZ files from your SD or thumb drive, and avoid filling up "
"your Journal."
msgstr ""
+"Llegeix els fitxers CBZ de llibres de còmics des de la vostra SD o del "
+"vostre llapis, i eviteu l'ompliment del vostre diari."
#: readsdcomics.py:97
msgid "Read Comic"
-msgstr ""
+msgstr "Llegeix un còmic"
#: readsdcomics.py:146
msgid "Read"
-msgstr ""
+msgstr "Llegeix"
#: readsdcomics.py:151
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Visualitza"
#: readsdcomics.py:209 readtoolbar.py:37
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Enrere"
#: readsdcomics.py:212 readtoolbar.py:40
msgid "Previous page"
-msgstr ""
+msgstr "Pàgina anterior"
#: readsdcomics.py:221 readtoolbar.py:49
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Endavant"
#: readsdcomics.py:224 readtoolbar.py:52
msgid "Next page"
-msgstr ""
+msgstr "Pàgina següent"
#: readsdcomics.py:266 readtoolbar.py:158
msgid "Zoom out"
-msgstr ""
+msgstr "Allunya"
#: readsdcomics.py:273 readtoolbar.py:165
msgid "Zoom in"
-msgstr ""
+msgstr "Apropa"
#: readsdcomics.py:280 readtoolbar.py:177
msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalla sencera"