# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-09-06 00:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-11 16:46+0200\n" "Last-Translator: arosella \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #. TRANS: "name" option from activity.info file msgid "Read" msgstr "Leggi" #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "" "Use this activity when you are ready to read! Remember to flip your computer " "around to feel like you are really holding a book!" msgstr "" "Una questa attività quando sei pronto per leggere! Ricordati di ruotare il " "tuo computer per provare la sensazione di tenere in mano un vero libro!" #: bookmarkview.py:112 #, python-format msgid "Bookmark added by %(user)s %(time)s" msgstr "Segnalibro inserito da %(user)s %(time)s" #: bookmarkview.py:155 bookmarkview.py:206 msgid "Add notes for bookmark: " msgstr "Aggiungi annotazioni al segnalibro: " #: bookmarkview.py:202 #, python-format msgid "%s's bookmark" msgstr "segnalibro di %s" #: bookmarkview.py:203 #, python-format msgid "Bookmark for page %d" msgstr "segnalibro alla pagina %d" #: evinceadapter.py:88 msgid "URL from Read" msgstr "URL proveniente da Leggi" #: linkbutton.py:124 msgid "Go to Bookmark" msgstr "Vai al Segnalibro" #: linkbutton.py:129 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" #: readactivity.py:361 msgid "Please wait" msgstr "Attendere prego" #: readactivity.py:362 msgid "Starting connection..." msgstr "Connessione in avvio..." #: readactivity.py:374 msgid "No book" msgstr "Nessun libro" #: readactivity.py:374 msgid "Choose something to read" msgstr "Scegli qualcosa da leggere" #: readactivity.py:379 msgid "Back" msgstr "Indietro" #: readactivity.py:383 msgid "Previous page" msgstr "Pagina precedente" #: readactivity.py:385 msgid "Previous bookmark" msgstr "Segnalibro precedente" #: readactivity.py:397 msgid "Forward" msgstr "Avanti" #: readactivity.py:401 msgid "Next page" msgstr "Prossima pagina" #: readactivity.py:403 msgid "Next bookmark" msgstr "Prossimo segnalibro" #: readactivity.py:454 msgid "Index" msgstr "Indice" #: readactivity.py:575 msgid "Delete bookmark" msgstr "Elimina segnalibro" #: readactivity.py:576 msgid "All the information related with this bookmark will be lost" msgstr "Tutte le informazioni relative a questo segnalibro andranno perse" #: readactivity.py:900 msgid "Receiving book..." msgstr "Libro in ricezione..." #: readactivity.py:966 readactivity.py:1162 #, python-format msgid "Page %d" msgstr "Pagina %d" #: readdialog.py:52 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #: readdialog.py:58 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: readdialog.py:116 msgid "Title:" msgstr "Titolo:" #: readdialog.py:142 msgid "Details:" msgstr "Dettagli:" #: readtoolbar.py:61 msgid "Previous" msgstr "Precedente" #: readtoolbar.py:68 msgid "Next" msgstr "Prossima" #: readtoolbar.py:79 msgid "Highlight" msgstr "Evidenzia" #: readtoolbar.py:160 msgid "Find first" msgstr "Trova il primo" #: readtoolbar.py:166 msgid "Find previous" msgstr "Trova precedente" #: readtoolbar.py:168 msgid "Find next" msgstr "Trova prossimo" #: readtoolbar.py:188 msgid "Table of contents" msgstr "Indice dei contenuti" # Potrebbe essere anche "Rimpicciolire" o "Più piccolo" #: readtoolbar.py:197 msgid "Zoom out" msgstr "Zoom indietro" # Potrebbe essere anche "Ingrandire" o "Più grande" #: readtoolbar.py:203 msgid "Zoom in" msgstr "Zoom avanti" #: readtoolbar.py:209 msgid "Zoom to width" msgstr "Zoom per larghezza della pagina" #: readtoolbar.py:215 msgid "Zoom to fit" msgstr "Ingrandire a schermo intero" #: readtoolbar.py:221 msgid "Actual size" msgstr "Larghezza attuale" #: readtoolbar.py:232 msgid "Fullscreen" msgstr "Schermo intero" #: readtoolbar.py:253 msgid "Rotate left" msgstr "Ruota a sinistra" #: readtoolbar.py:259 msgid "Rotate right" msgstr "Ruota a destra" #: readtoolbar.py:325 msgid "Show Tray" msgstr "Mostra la barra delle icone" #: readtoolbar.py:327 msgid "Hide Tray" msgstr "Nascondi la barra delle icone" #: speechtoolbar.py:57 msgid "Play / Pause" msgstr "Esegui / Pausa" #: speechtoolbar.py:65 msgid "Stop" msgstr "Ferma" #, python-format #~ msgid "Page %(current)i of %(total_pages)i" #~ msgstr "Pagina %(current)i di %(total_pages)i" #~ msgid "%" #~ msgstr "%" #~ msgid "pitch adjusted" #~ msgstr "Regolazione altezza" #~ msgid "rate adjusted" #~ msgstr "Regolazione della frequenza" #~ msgid "Choose document" #~ msgstr "Scegli documento" #, python-format #~ msgid "Page %i of %i" #~ msgstr "Pagina %i di %i" #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Modifica" #~ msgid "View" #~ msgstr "Vista" #, fuzzy #~ msgid "Read Activity" #~ msgstr "Attività di lettura"