# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Wenchi , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-09-06 00:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-30 00:32+0200\n" "Last-Translator: June \n" "Language-Team: Suares\n" "Language: pap\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #. TRANS: "name" option from activity.info file msgid "Read" msgstr "Lesa" #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "" "Use this activity when you are ready to read! Remember to flip your computer " "around to feel like you are really holding a book!" msgstr "" "Uza e aktividat akí ora bo ta kla pa lesa! Kòrda drei bo kòmpiuter pa bo " "sinti manera kos ku ta di bèrdat bo ta tene un buki!" #: bookmarkview.py:112 #, python-format msgid "Bookmark added by %(user)s %(time)s" msgstr "Markabuki agregá pa %(user)s %(time)s" #: bookmarkview.py:155 bookmarkview.py:206 msgid "Add notes for bookmark: " msgstr "Agregá nota pa markabuki: " #: bookmarkview.py:202 #, python-format msgid "%s's bookmark" msgstr "%s's markabuki" #: bookmarkview.py:203 #, python-format msgid "Bookmark for page %d" msgstr "Markabuki pa página %d" #: evinceadapter.py:88 msgid "URL from Read" msgstr "URL di Read" #: linkbutton.py:124 msgid "Go to Bookmark" msgstr "Bai Markabuki" #: linkbutton.py:129 msgid "Remove" msgstr "Eliminá" #: readactivity.py:361 msgid "Please wait" msgstr "Un momentu por fabor..." #: readactivity.py:362 msgid "Starting connection..." msgstr "Start konekshon..." #: readactivity.py:374 msgid "No book" msgstr "No tin buki" #: readactivity.py:374 msgid "Choose something to read" msgstr "Skohe algu pa lesa" #: readactivity.py:379 msgid "Back" msgstr "Bèk" #: readactivity.py:383 msgid "Previous page" msgstr "Página anterior" #: readactivity.py:385 msgid "Previous bookmark" msgstr "Markabuki anterior" #: readactivity.py:397 msgid "Forward" msgstr "Padilanti" #: readactivity.py:401 msgid "Next page" msgstr "Siguiente página" #: readactivity.py:403 msgid "Next bookmark" msgstr "Siguiente markabuki" #: readactivity.py:454 msgid "Index" msgstr "Indise" #: readactivity.py:575 msgid "Delete bookmark" msgstr "Kita markabuki" #: readactivity.py:576 msgid "All the information related with this bookmark will be lost" msgstr "Lo pèrdè tur informashon relashoná ku e markabuki akí" #: readactivity.py:900 msgid "Receiving book..." msgstr "Risibiendo buki..." #: readactivity.py:966 readactivity.py:1162 #, python-format msgid "Page %d" msgstr "Página %d" #: readdialog.py:52 msgid "Cancel" msgstr "Kanselá" #: readdialog.py:58 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: readdialog.py:116 msgid "Title:" msgstr "Título:" #: readdialog.py:142 msgid "Details:" msgstr "Detayenan:" #: readtoolbar.py:61 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: readtoolbar.py:68 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #: readtoolbar.py:79 msgid "Highlight" msgstr "Resaltá" #: readtoolbar.py:160 msgid "Find first" msgstr "Buska promé" #: readtoolbar.py:166 msgid "Find previous" msgstr "Buska anterior" #: readtoolbar.py:168 msgid "Find next" msgstr "Buska siguiente" #: readtoolbar.py:188 msgid "Table of contents" msgstr "Tabla di kontenido" #: readtoolbar.py:197 msgid "Zoom out" msgstr "Hala afó" #: readtoolbar.py:203 msgid "Zoom in" msgstr "Hala aden" #: readtoolbar.py:209 msgid "Zoom to width" msgstr "Ahustá na hanchura" #: readtoolbar.py:215 msgid "Zoom to fit" msgstr "Ahustá pa fit" #: readtoolbar.py:221 msgid "Actual size" msgstr "Tamaño real" #: readtoolbar.py:232 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantaya kompletu" #: readtoolbar.py:253 msgid "Rotate left" msgstr "Bira na man robes" #: readtoolbar.py:259 msgid "Rotate right" msgstr "Bira na man drechi" #: readtoolbar.py:325 msgid "Show Tray" msgstr "Mustra Teblachi" #: readtoolbar.py:327 msgid "Hide Tray" msgstr "Skonde Teblachi" #: speechtoolbar.py:57 msgid "Play / Pause" msgstr "Aktivá / Pousa" #: speechtoolbar.py:65 msgid "Stop" msgstr "Stòp" #~ msgid "%" #~ msgstr "%" #~ msgid "Choose document" #~ msgstr "Skohe dokumento" # TRANS: Tradusi e saki komo página i di m (pe: Pagina 4 di 334) #, python-format #~ msgid "Page %i of %i" #~ msgstr "Pagina %iof%i" #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Edita" #~ msgid "View" #~ msgstr "Mira"