# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # Greek translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # James Simmons , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-02-19 00:31-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-14 18:39+0200\n" "Last-Translator: pavlos hatzopoulos \n" "Language-Team: Greek\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.1\n" #. TRANS: "name" option from activity.info file msgid "Read ETexts" msgstr "Ανάγνωση ηλεκτρονικών κειμένων" #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "" "Download and read thousands of free e-books in plain text format from " "Project Gutenberg!" msgstr "" #: ReadEtextsActivity.py:391 readtoolbar.py:45 msgid "Back" msgstr "Πίσω" #: ReadEtextsActivity.py:394 readtoolbar.py:48 msgid "Previous page" msgstr "Προηγούμενη σελίδα" #: ReadEtextsActivity.py:397 readtoolbar.py:51 msgid "Previous bookmark" msgstr "Προηγούμενος σελιδοδείκτης" #: ReadEtextsActivity.py:407 readtoolbar.py:61 msgid "Forward" msgstr "Μπροστά" #: ReadEtextsActivity.py:410 readtoolbar.py:64 msgid "Next page" msgstr "Επόμενη σελίδα" #: ReadEtextsActivity.py:413 readtoolbar.py:67 msgid "Next bookmark" msgstr "Επόμενος σελιδοδείκτης" #: ReadEtextsActivity.py:452 readtoolbar.py:112 msgid "Toggle Bookmark" msgstr "Εναλλαγή σελιδοδείκτη" #: ReadEtextsActivity.py:463 readtoolbar.py:123 msgid "Underline" msgstr "Υπογράμμιση" #: ReadEtextsActivity.py:1148 ReadEtextsActivity.py:1201 #: ReadEtextsActivity.py:1253 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" #: ReadEtextsActivity.py:1148 msgid "You must enter at least one search word." msgstr "Πρέπει να εισάγετε το λιγότερο έναν όρο προς αναζήτηση." #: ReadEtextsActivity.py:1201 msgid "Connection timed out for " msgstr "Η σύνδεση διακόπηκε για " #: ReadEtextsActivity.py:1253 msgid "Could not download " msgstr "Αδυναμία λήψης " #: ReadEtextsActivity.py:1253 msgid " path in catalog may be incorrect." msgstr " η διαδρομή στον κατάλογο ενδεχομένως είναι λανθασμένη." #: ReadEtextsActivity.py:1286 msgid "Success" msgstr "Επιτυχία" #: ReadEtextsActivity.py:1286 msgid " added to Journal." msgstr " προστέθηκε στο Ημερολόγιο." #: ReadEtextsActivity.py:1404 msgid "Failure" msgstr "Αποτυχία" #: ReadEtextsActivity.py:1404 msgid "Error getting document from tube" msgstr "Σφάλμα λήψης εγγράφου από το κανάλι" #: readsidebar.py:48 msgid "Bookmark" msgstr "Σελιδοδείκτης" #: readtoolbar.py:217 msgid "Zoom out" msgstr "Μεγέθυνση" #: readtoolbar.py:223 msgid "Zoom in" msgstr "Σμίκρυνση" #: readtoolbar.py:234 msgid "Fullscreen" msgstr "Πλήρης οθόνη" #: readtoolbar.py:279 msgid "Previous" msgstr "Προηγούμενο" #: readtoolbar.py:286 msgid "Next" msgstr "Επόμενο" #: readtoolbar.py:338 msgid "Get Book" msgstr "Λήψη βιβλίου" #: readtoolbar.py:345 msgid "Remove Results List" msgstr "Αφαίρεση λίστας αποτελεσμάτων" #: readtoolbar.py:405 msgid "Play / Pause" msgstr "Αναπαραγωγή / Παύση" #: readtoolbar.py:455 msgid "pitch adjusted" msgstr "Ρύθμιση τόνου" #: readtoolbar.py:464 msgid "rate adjusted" msgstr "Ρύθμιση ρυθμού" #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Επεξεργασία" #~ msgid "Read" #~ msgstr "Ανάγνωση" #~ msgid "Books" #~ msgstr "Βιβλία" #~ msgid "View" #~ msgstr "Προβολή" #~ msgid "Speech" #~ msgstr "Ομιλία" #~ msgid "Choose document" #~ msgstr "Επιλογή εγγράφου"