# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-02-19 00:31-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-18 17:33+0200\n" "Last-Translator: anushnur \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" # ETexts - electronic text #. TRANS: "name" option from activity.info file msgid "Read ETexts" msgstr "Կարդալ ԷՏեքստեր" #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "" "Download and read thousands of free e-books in plain text format from " "Project Gutenberg!" msgstr "" "Project Gutenberg ծրագրից բեռնիր և ընթերցիր հազարավոր էլեկտրոնային գրքեր " "պարզ տեքստային ձևաչափով." #: ReadEtextsActivity.py:391 readtoolbar.py:45 msgid "Back" msgstr "Ետ" #: ReadEtextsActivity.py:394 readtoolbar.py:48 msgid "Previous page" msgstr "Նախորդ էջը" #: ReadEtextsActivity.py:397 readtoolbar.py:51 msgid "Previous bookmark" msgstr "Նախորդ էջանշանը" #: ReadEtextsActivity.py:407 readtoolbar.py:61 msgid "Forward" msgstr "Առաջ" #: ReadEtextsActivity.py:410 readtoolbar.py:64 msgid "Next page" msgstr "Հաջորդ էջը" #: ReadEtextsActivity.py:413 readtoolbar.py:67 msgid "Next bookmark" msgstr "Հաջորդ էջանշանը" #: ReadEtextsActivity.py:452 readtoolbar.py:112 msgid "Toggle Bookmark" msgstr "Միացնել/անջատել էջանշանը" #: ReadEtextsActivity.py:463 readtoolbar.py:123 msgid "Underline" msgstr "Ընդգծել" #: ReadEtextsActivity.py:1148 ReadEtextsActivity.py:1201 #: ReadEtextsActivity.py:1253 msgid "Error" msgstr "Սխալ" #: ReadEtextsActivity.py:1148 msgid "You must enter at least one search word." msgstr "Դուք պետք է մուտքագրեք նվազագույնը մեկ որոնման բառ:" #: ReadEtextsActivity.py:1201 msgid "Connection timed out for " msgstr "Կապի ժամանակը սպառվեց " #: ReadEtextsActivity.py:1253 msgid "Could not download " msgstr "Չհաջողվեց բեռնել " #: ReadEtextsActivity.py:1253 msgid " path in catalog may be incorrect." msgstr " արահետը կատալոգում կարող է սխալ լինել" #: ReadEtextsActivity.py:1286 msgid "Success" msgstr "Հաջողություն" #: ReadEtextsActivity.py:1286 msgid " added to Journal." msgstr " ավելացվեց Մատյանում:" #: ReadEtextsActivity.py:1404 msgid "Failure" msgstr "Ձախողում" #: ReadEtextsActivity.py:1404 msgid "Error getting document from tube" msgstr "Վրիպում` էլեկտրո-ճառագայթային սարքավորումից փաստաթուղթ ստանալիս" #: readsidebar.py:48 msgid "Bookmark" msgstr "Էջանշան" #: readtoolbar.py:217 msgid "Zoom out" msgstr "Փոքրացնել" #: readtoolbar.py:223 msgid "Zoom in" msgstr "Մեծացնել" #: readtoolbar.py:234 msgid "Fullscreen" msgstr "Էկրանի չափով" #: readtoolbar.py:279 msgid "Previous" msgstr "Նախորդ" #: readtoolbar.py:286 msgid "Next" msgstr "Հաջորդ" #: readtoolbar.py:338 msgid "Get Book" msgstr "Ձեռք բերել գիրք" #: readtoolbar.py:345 msgid "Remove Results List" msgstr "Դուրս հանել արդյունքների ցանկը" #: readtoolbar.py:405 msgid "Play / Pause" msgstr "Վերարտադրել / Դադար" #: readtoolbar.py:455 msgid "pitch adjusted" msgstr "ձայնի տոնայնությունը կարգավորված է" #: readtoolbar.py:464 msgid "rate adjusted" msgstr "արագությունը կարգավորված է" #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Խմբագրել" #~ msgid "Read" #~ msgstr "Կարդալ" #~ msgid "Books" #~ msgstr "Գրքեր" #~ msgid "View" #~ msgstr "Դիտել" #~ msgid "Speech" #~ msgstr "Խոսք"