# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Wenchi , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-02-19 00:31-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-24 01:32+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: Suares\n" "Language: pap\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #. TRANS: "name" option from activity.info file msgid "Read ETexts" msgstr "Lesa ETeksto" #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "" "Download and read thousands of free e-books in plain text format from " "Project Gutenberg!" msgstr "" "Baha i lesa miles di e-book grátis den format di teksto simpel for di " "Project Gutenberg!" #: ReadEtextsActivity.py:391 readtoolbar.py:45 msgid "Back" msgstr "Bèk" #: ReadEtextsActivity.py:394 readtoolbar.py:48 msgid "Previous page" msgstr "Página anterior" #: ReadEtextsActivity.py:397 readtoolbar.py:51 msgid "Previous bookmark" msgstr "Markabuki anterior" #: ReadEtextsActivity.py:407 readtoolbar.py:61 msgid "Forward" msgstr "Padilanti" #: ReadEtextsActivity.py:410 readtoolbar.py:64 msgid "Next page" msgstr "Siguiente página" #: ReadEtextsActivity.py:413 readtoolbar.py:67 msgid "Next bookmark" msgstr "Siguiente markabuki" #: ReadEtextsActivity.py:452 readtoolbar.py:112 msgid "Toggle Bookmark" msgstr "Aktivá Markabuki" #: ReadEtextsActivity.py:463 readtoolbar.py:123 msgid "Underline" msgstr "Suprayá" #: ReadEtextsActivity.py:1148 ReadEtextsActivity.py:1201 #: ReadEtextsActivity.py:1253 msgid "Error" msgstr "Eror" #: ReadEtextsActivity.py:1148 msgid "You must enter at least one search word." msgstr "Bo mester yena por lo ménos un palabra di buskeda." #: ReadEtextsActivity.py:1201 msgid "Connection timed out for " msgstr "Konekshon a kaduká pa " #: ReadEtextsActivity.py:1253 msgid "Could not download " msgstr "No a logra download " #: ReadEtextsActivity.py:1253 msgid " path in catalog may be incorrect." msgstr " ruta den katalòk por ta inkorekto." #: ReadEtextsActivity.py:1286 msgid "Success" msgstr "Eksito" #: ReadEtextsActivity.py:1286 msgid " added to Journal." msgstr " agregá na Diario." #: ReadEtextsActivity.py:1404 msgid "Failure" msgstr "Interupshon" #: ReadEtextsActivity.py:1404 msgid "Error getting document from tube" msgstr "Eror ora di kue dokumento for di tubu" #: readsidebar.py:48 msgid "Bookmark" msgstr "Markabuki" #: readtoolbar.py:217 msgid "Zoom out" msgstr "Hala afó" #: readtoolbar.py:223 msgid "Zoom in" msgstr "Hala serka" #: readtoolbar.py:234 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantaya kompletu" #: readtoolbar.py:279 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: readtoolbar.py:286 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #: readtoolbar.py:338 msgid "Get Book" msgstr "Kue buki" #: readtoolbar.py:345 msgid "Remove Results List" msgstr "Kita Lista Resultadonan" #: readtoolbar.py:405 msgid "Play / Pause" msgstr "Start / Pousa" #: readtoolbar.py:455 msgid "pitch adjusted" msgstr "pitch adaptá" #: readtoolbar.py:464 msgid "rate adjusted" msgstr "proporshon adaptá" #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Edita" #~ msgid "Read" #~ msgstr "Lesa" #~ msgid "Books" #~ msgstr "Bukinan" #~ msgid "View" #~ msgstr "Mira" #~ msgid "Speech" #~ msgstr "Spich"