# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-02-19 00:31-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-25 21:47+0200\n" "Last-Translator: Jakub \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #. TRANS: "name" option from activity.info file msgid "Read ETexts" msgstr "Czytaj" #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "" "Download and read thousands of free e-books in plain text format from " "Project Gutenberg!" msgstr "" "Ściągnij i czytaj tysiące darmowych e-książek ze strony Projektu Gutenberg!" #: ReadEtextsActivity.py:391 readtoolbar.py:45 msgid "Back" msgstr "Powrót" #: ReadEtextsActivity.py:394 readtoolbar.py:48 msgid "Previous page" msgstr "Poprzednia strona" #: ReadEtextsActivity.py:397 readtoolbar.py:51 msgid "Previous bookmark" msgstr "Poprzednia zakładka" #: ReadEtextsActivity.py:407 readtoolbar.py:61 msgid "Forward" msgstr "Dalej" #: ReadEtextsActivity.py:410 readtoolbar.py:64 msgid "Next page" msgstr "Następna strona" #: ReadEtextsActivity.py:413 readtoolbar.py:67 msgid "Next bookmark" msgstr "Następna zakładka" #: ReadEtextsActivity.py:452 readtoolbar.py:112 msgid "Toggle Bookmark" msgstr "Aktywacja lub dezaktywacja zakładki" #: ReadEtextsActivity.py:463 readtoolbar.py:123 msgid "Underline" msgstr "Podkreślenie" #: ReadEtextsActivity.py:1148 ReadEtextsActivity.py:1201 #: ReadEtextsActivity.py:1253 msgid "Error" msgstr "Błąd" #: ReadEtextsActivity.py:1148 msgid "You must enter at least one search word." msgstr "Musisz wpisać przynajmniej jedno słowo do wyszukiwania." #: ReadEtextsActivity.py:1201 msgid "Connection timed out for " msgstr "Próba połączenia zakończona dla " #: ReadEtextsActivity.py:1253 msgid "Could not download " msgstr "Pobieranie nie powiodło się " #: ReadEtextsActivity.py:1253 msgid " path in catalog may be incorrect." msgstr " ścieżka w katalogu może być niepoprawna." #: ReadEtextsActivity.py:1286 msgid "Success" msgstr "Sukces" #: ReadEtextsActivity.py:1286 msgid " added to Journal." msgstr " dodane do Dziennika." #: ReadEtextsActivity.py:1404 msgid "Failure" msgstr "Błąd" #: ReadEtextsActivity.py:1404 msgid "Error getting document from tube" msgstr "Błąd pozyskania dokumentu z tuby" #: readsidebar.py:48 msgid "Bookmark" msgstr "Zakładka" #: readtoolbar.py:217 msgid "Zoom out" msgstr "Zmniejsz" #: readtoolbar.py:223 msgid "Zoom in" msgstr "Powiększ" #: readtoolbar.py:234 msgid "Fullscreen" msgstr "Pełny ekran" #: readtoolbar.py:279 msgid "Previous" msgstr "Poprzedni" #: readtoolbar.py:286 msgid "Next" msgstr "Następny" #: readtoolbar.py:338 msgid "Get Book" msgstr "Weź Książkę" #: readtoolbar.py:345 msgid "Remove Results List" msgstr "Usuń listę wyników" #: readtoolbar.py:405 msgid "Play / Pause" msgstr "Start / Pauza" #: readtoolbar.py:455 msgid "pitch adjusted" msgstr "ton ustawiony" #: readtoolbar.py:464 msgid "rate adjusted" msgstr "częstotliwość dostosowana" #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Edytuj" #~ msgid "Read" #~ msgstr "Czytaj" #~ msgid "Books" #~ msgstr "Książki" #~ msgid "View" #~ msgstr "Widok" #~ msgid "Speech" #~ msgstr "Mowa"