# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-02-19 00:31-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-06 23:55+0200\n" "Last-Translator: Irma \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: quz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" # [ES] "Leer ETexts" #. TRANS: "name" option from activity.info file msgid "Read ETexts" msgstr "ETexts nisqata ñawichay" #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "" "Download and read thousands of free e-books in plain text format from " "Project Gutenberg!" msgstr "" "Imaymana p'anqakunata ñawichanapaqqa, mana qullqichaspallam Proyecto " "Gutenberg nisqamanta imaymana p'anqakunata texto plano nisqapi uryachiy!" # "Volver" #: ReadEtextsActivity.py:391 readtoolbar.py:45 msgid "Back" msgstr "Kutichiy" # "Página anterior" #: ReadEtextsActivity.py:394 readtoolbar.py:48 msgid "Previous page" msgstr "Ñawpa raphi" # "Anterior marcador" #: ReadEtextsActivity.py:397 readtoolbar.py:51 msgid "Previous bookmark" msgstr "Ñawpa qillqachisqa" # "Avanzar" #: ReadEtextsActivity.py:407 readtoolbar.py:61 msgid "Forward" msgstr "Ñawpay" # "Página siguiente" #: ReadEtextsActivity.py:410 readtoolbar.py:64 msgid "Next page" msgstr "Hamuq raphi" # "Siguiente marcador" #: ReadEtextsActivity.py:413 readtoolbar.py:67 msgid "Next bookmark" msgstr "Hamuq qillqachisqa" # [ES] "Activar o desactivar marcador" #: ReadEtextsActivity.py:452 readtoolbar.py:112 msgid "Toggle Bookmark" msgstr "T'upsichiqta rikuchiy utaq pakay" # "Subrayar" #: ReadEtextsActivity.py:463 readtoolbar.py:123 msgid "Underline" msgstr "Ura siq'isqa" # "Error" #: ReadEtextsActivity.py:1148 ReadEtextsActivity.py:1201 #: ReadEtextsActivity.py:1253 msgid "Error" msgstr "Pantay" # [ES] "Debes introducir al menos una palabra en la búsqueda." #: ReadEtextsActivity.py:1148 msgid "You must enter at least one search word." msgstr "Machkhananpaqqa, ch'ulla simillatapas churaruwaq." # [ES] "Intento de coneccion terminado para " #: ReadEtextsActivity.py:1201 msgid "Connection timed out for " msgstr "Kayman tinkuchiyqa tukurunña " # [ES] "No se pudo descargar " #: ReadEtextsActivity.py:1253 msgid "Could not download " msgstr "Manam uyachikuytaqa atikunchu " # [ES] " ruta en el catálogo puede ser incorrecta." #: ReadEtextsActivity.py:1253 msgid " path in catalog may be incorrect." msgstr " chayanapaq ñanqa, manapaschá allinchu kachkhan." # [ES] "Éxito" #: ReadEtextsActivity.py:1286 msgid "Success" msgstr "Llalliy" # [ES] " añadido al Diario." #: ReadEtextsActivity.py:1286 msgid " added to Journal." msgstr " P'anqaman yapasqa." # [ES] "Error" #: ReadEtextsActivity.py:1404 msgid "Failure" msgstr "Pantay" # [ES] "Error al obtener el documento de tubo" #: ReadEtextsActivity.py:1404 msgid "Error getting document from tube" msgstr "Qillqa-khipu chaskiypi pantay rikurin" # "Marcador" #: readsidebar.py:48 msgid "Bookmark" msgstr "T'upsichiq" # "Reducir" #: readtoolbar.py:217 msgid "Zoom out" msgstr "Kharuykachaspa huch'uyachiq" # "Ampliar" #: readtoolbar.py:223 msgid "Zoom in" msgstr "Achuykachaspa hatunyachiq" # "Pantalla completa" #: readtoolbar.py:234 msgid "Fullscreen" msgstr "Hunt'asqa pantalla" # "Anterior" #: readtoolbar.py:279 msgid "Previous" msgstr "Ñawpaq" # "Siguiente" #: readtoolbar.py:286 msgid "Next" msgstr "Jamuq" # [ES] "Obtener Libro" #: readtoolbar.py:338 msgid "Get Book" msgstr "P'anqata hap'iy" # [ES] "Eliminar lista de resultados" #: readtoolbar.py:345 msgid "Remove Results List" msgstr "Machkhasqakunamanta sinri kaqta chinkachiy" # "Reproducir / Pausa" # [ES] "Reproducir / Pausa" #: readtoolbar.py:405 msgid "Play / Pause" msgstr "Purichiy / Utichiy" # [ES] "tono ajustado" #: readtoolbar.py:455 msgid "pitch adjusted" msgstr "Kunka mat'isqa" # [ES] "velocidad ajustada" #: readtoolbar.py:464 msgid "rate adjusted" msgstr "Utqaynin mat'isqa" # "Editar" #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Allinchay" # "Leer" #~ msgid "Read" #~ msgstr "Ñawichay" # [ES] "Libros" #~ msgid "Books" #~ msgstr "P'anqakuna" # "Ver" #~ msgid "View" #~ msgstr "Qhaway" # [ES] "Habla" #~ msgid "Speech" #~ msgstr "Niy"