# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-02-19 00:31-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-24 06:55+0200\n" "Last-Translator: Thangamani \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #. TRANS: "name" option from activity.info file msgid "Read ETexts" msgstr "ETextகளை வாசி" #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "" "Download and read thousands of free e-books in plain text format from " "Project Gutenberg!" msgstr "" "கியூட்டன்பெர்க் என்ற செயற்திட்டத்திலிருந்து ஆயிரக்கணக்கான மின்னூல்களை உரை " "வடிவில் பதிவிறக்கம் ெசய்து படிக்கலாம்!" #: ReadEtextsActivity.py:391 readtoolbar.py:45 msgid "Back" msgstr "பின்" #: ReadEtextsActivity.py:394 readtoolbar.py:48 msgid "Previous page" msgstr "முன்னைய பக்கம்" #: ReadEtextsActivity.py:397 readtoolbar.py:51 msgid "Previous bookmark" msgstr "முன்னைய புத்தகக் குறி" #: ReadEtextsActivity.py:407 readtoolbar.py:61 msgid "Forward" msgstr "முன்னோக்கி அனுப்பு" #: ReadEtextsActivity.py:410 readtoolbar.py:64 msgid "Next page" msgstr "அடுத்த பக்கம்" #: ReadEtextsActivity.py:413 readtoolbar.py:67 msgid "Next bookmark" msgstr "அடுத்த புத்தகக் குறி" #: ReadEtextsActivity.py:452 readtoolbar.py:112 msgid "Toggle Bookmark" msgstr "ருநிலை மாற்றி புத்தகக் குறி" #: ReadEtextsActivity.py:463 readtoolbar.py:123 msgid "Underline" msgstr "அடிக்கோடு இடு" #: ReadEtextsActivity.py:1148 ReadEtextsActivity.py:1201 #: ReadEtextsActivity.py:1253 msgid "Error" msgstr "தவறு" #: ReadEtextsActivity.py:1148 msgid "You must enter at least one search word." msgstr "நீங்கள் குறைந்தபட்சம் தேடுதலுக்கு ஒரு சொல்லாவது உள்ளீடு செய்ய வேண்டும்" #: ReadEtextsActivity.py:1201 msgid "Connection timed out for " msgstr "_ ற்கு இணைப்பு நேரம் முடிந்து விட்டது " #: ReadEtextsActivity.py:1253 msgid "Could not download " msgstr "பதிவிறக்க முடியவில்லை " #: ReadEtextsActivity.py:1253 msgid " path in catalog may be incorrect." msgstr " பட்டியலிலுள்ள பாதை பிழையாக இருக்கலாம்" #: ReadEtextsActivity.py:1286 msgid "Success" msgstr "வெற்றி" #: ReadEtextsActivity.py:1286 msgid " added to Journal." msgstr " சஞ்சிகைக்கு சேர்க்கப்பட்டுள்ளது" #: ReadEtextsActivity.py:1404 msgid "Failure" msgstr "பூரணப்படுத்த முடியவில்லை" #: ReadEtextsActivity.py:1404 msgid "Error getting document from tube" msgstr "Tubeஇலிருந்து கோப்பைப் பெறுவதில் தவறு" #: readsidebar.py:48 msgid "Bookmark" msgstr "புத்தகக் குறி" #: readtoolbar.py:217 msgid "Zoom out" msgstr "சிறிதாய்க்காட்டு" #: readtoolbar.py:223 msgid "Zoom in" msgstr "பெரிதாய்க்காட்டு" #: readtoolbar.py:234 msgid "Fullscreen" msgstr "முழுத்திரை" #: readtoolbar.py:279 msgid "Previous" msgstr "முன்னைய" #: readtoolbar.py:286 msgid "Next" msgstr "அடுத்த" #: readtoolbar.py:338 msgid "Get Book" msgstr "புத்தகத்தைப் பெறு" #: readtoolbar.py:345 msgid "Remove Results List" msgstr "பெறுபேற்று பட்டியலை அகற்று" #: readtoolbar.py:405 msgid "Play / Pause" msgstr "இயக்கு/இடைநிறுத்து" #: readtoolbar.py:455 msgid "pitch adjusted" msgstr "சரிபடுத்தப்பட்ட சுருதி" #: readtoolbar.py:464 msgid "rate adjusted" msgstr "சரிபடுத்தப்பட்ட வீதம்" #~ msgid "Edit" #~ msgstr "திருத்து" #~ msgid "Read" #~ msgstr "வாசி" #~ msgid "Books" #~ msgstr "புத்தகங்கள்" #~ msgid "View" #~ msgstr "பார்" #~ msgid "Speech" #~ msgstr "பேச்சு" #~ msgid "Choose document" #~ msgstr "ஆவணத்தை தெரிவு செய்"