# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-02-19 00:31-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-22 08:19-0400\n" "Last-Translator: Yuan Chao \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 1.2.1\n" #. TRANS: "name" option from activity.info file msgid "Read ETexts" msgstr "閱讀電子書" #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "" "Download and read thousands of free e-books in plain text format from " "Project Gutenberg!" msgstr "" #: ReadEtextsActivity.py:391 readtoolbar.py:45 msgid "Back" msgstr "上一步" #: ReadEtextsActivity.py:394 readtoolbar.py:48 msgid "Previous page" msgstr "上一頁" #: ReadEtextsActivity.py:397 readtoolbar.py:51 msgid "Previous bookmark" msgstr "上一個書籤" #: ReadEtextsActivity.py:407 readtoolbar.py:61 msgid "Forward" msgstr "下一步" #: ReadEtextsActivity.py:410 readtoolbar.py:64 msgid "Next page" msgstr "下一頁" #: ReadEtextsActivity.py:413 readtoolbar.py:67 msgid "Next bookmark" msgstr "下一個書籤" #: ReadEtextsActivity.py:452 readtoolbar.py:112 msgid "Toggle Bookmark" msgstr "切換書籤顯示" #: ReadEtextsActivity.py:463 readtoolbar.py:123 msgid "Underline" msgstr "底線" #: ReadEtextsActivity.py:1148 ReadEtextsActivity.py:1201 #: ReadEtextsActivity.py:1253 msgid "Error" msgstr "錯誤" #: ReadEtextsActivity.py:1148 msgid "You must enter at least one search word." msgstr "您必須至少輸入一個字來進行檢索。" #: ReadEtextsActivity.py:1201 msgid "Connection timed out for " msgstr "連線逾時 " #: ReadEtextsActivity.py:1253 msgid "Could not download " msgstr "無法下載 " #: ReadEtextsActivity.py:1253 msgid " path in catalog may be incorrect." msgstr " 目錄中的路徑不正確。" #: ReadEtextsActivity.py:1286 msgid "Success" msgstr "成功" #: ReadEtextsActivity.py:1286 msgid " added to Journal." msgstr " 增加到日誌。" #: ReadEtextsActivity.py:1404 msgid "Failure" msgstr "失敗" #: ReadEtextsActivity.py:1404 msgid "Error getting document from tube" msgstr "讀取文件時發生錯誤" #: readsidebar.py:48 msgid "Bookmark" msgstr "書籤" #: readtoolbar.py:217 msgid "Zoom out" msgstr "縮小" #: readtoolbar.py:223 msgid "Zoom in" msgstr "放大" #: readtoolbar.py:234 msgid "Fullscreen" msgstr "全螢幕" #: readtoolbar.py:279 msgid "Previous" msgstr "上一步" #: readtoolbar.py:286 msgid "Next" msgstr "下一步" #: readtoolbar.py:338 msgid "Get Book" msgstr "取得書籍" #: readtoolbar.py:345 msgid "Remove Results List" msgstr "清除結果列表" #: readtoolbar.py:405 msgid "Play / Pause" msgstr "播放 / 暫停" #: readtoolbar.py:455 msgid "pitch adjusted" msgstr "發音音高調整" #: readtoolbar.py:464 msgid "rate adjusted" msgstr "發音速度調整" #~ msgid "Edit" #~ msgstr "編輯" #~ msgid "Read" #~ msgstr "讀取" #~ msgid "Books" #~ msgstr "書籍" #~ msgid "View" #~ msgstr "檢視" #~ msgid "Speech" #~ msgstr "語音合成" #~ msgid "Choose document" #~ msgstr "選擇文件"