diff options
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 354 |
1 files changed, 354 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po new file mode 100644 index 0000000..1eb9465 --- /dev/null +++ b/po/bg.po @@ -0,0 +1,354 @@ +# Bulgarian translation of PACKAGE. +# Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Alexander Todorov <atodorov@redhat.com>, 2008. +# , fuzzy +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-20 09:20-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-07 08:23-0500\n" +"Last-Translator: Alexander Todorov <atodorov@redhat.com>\n" +"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Pootle 1.0.2\n" + +#: activity/activity.info:2 constants.py:90 +msgid "Record" +msgstr "Запис" + +#: constants.py:91 +msgid "Photo" +msgstr "Снимка" + +#: constants.py:92 +msgid "Video" +msgstr "Видео" + +#: constants.py:93 +msgid "Audio" +msgstr "Звук" + +#: constants.py:94 +msgid "Time Lapse" +msgstr "Интервал от време" + +#: constants.py:95 +msgid "Animation" +msgstr "Анимация" + +#: constants.py:96 +msgid "Panorama" +msgstr "Панорама" + +#: constants.py:97 +msgid "Interview" +msgstr "Интервю" + +# TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary" +#. TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary" +#: constants.py:99 +#, python-format +msgid "%(1)s by %(2)s" +msgstr "%(1)s от %(2)s" + +#: constants.py:100 +msgid "Title:" +msgstr "Заглавие:" + +#: constants.py:101 +msgid "Recorder:" +msgstr "Записал:" + +#: constants.py:102 +msgid "Date:" +msgstr "Дата:" + +#: constants.py:103 +msgid "Tags:" +msgstr "Етикети:" + +#: constants.py:104 +msgid "Saving" +msgstr "Запазване" + +#: constants.py:105 +msgid "Finished recording" +msgstr "Край на записа" + +#: constants.py:106 +#, python-format +msgid "%(1)s hours, %(2)s minutes, %(1)s seconds remaining" +msgstr "Остават %(1)s часа, %(2)s минути, %(1)s секунди" + +#: constants.py:107 +#, python-format +msgid "%(1)s minutes, %(2)s seconds remaining" +msgstr "Остават %(1)s минути, %(2)s секунди" + +#: constants.py:108 +#, python-format +msgid "%(1)s hours remaining" +msgstr "Остават %(1)s часа" + +#: constants.py:109 +#, python-format +msgid "%(1)s minutes remaining" +msgstr "Остават %(1)s минути" + +#: constants.py:110 +#, python-format +msgid "%(1)s seconds remaining" +msgstr "Остават %(1)s секунди" + +#: constants.py:111 +#, python-format +msgid "%(1)s hours" +msgstr "%(1)s часа" + +#: constants.py:112 constants.py:121 +#, python-format +msgid "%(1)s minutes" +msgstr "%(1)s минути" + +#: constants.py:113 constants.py:120 +#, python-format +msgid "%(1)s seconds" +msgstr "%(1)s секунди" + +#: constants.py:114 +msgid "Remove" +msgstr "Изтриване" + +#: constants.py:115 +msgid "Stopped recording" +msgstr "Записът е спрян" + +#: constants.py:116 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Копиране в паметта" + +#: constants.py:117 +msgid "Timer:" +msgstr "Хронометър:" + +#: constants.py:118 +msgid "Duration:" +msgstr "Продължителност:" + +#: constants.py:119 +msgid "Immediate" +msgstr "Веднага" + +#: constants.py:122 +msgid "Play" +msgstr "Начало" + +#: constants.py:123 +msgid "Pause" +msgstr "Пауза" + +#: constants.py:124 +msgid "Add frame" +msgstr "Добавяне на кадър" + +#: constants.py:125 +msgid "Remove frame" +msgstr "Премахване на кадър" + +#: constants.py:126 +#, python-format +msgid "%(1)s frames per second" +msgstr "%(1)s кадри в секунда" + +#: constants.py:127 +msgid "Quality" +msgstr "Качество" + +#: constants.py:128 +msgid "Default" +msgstr "По подразбиране" + +#: constants.py:129 +msgid "Best" +msgstr "Най-добро" + +#: constants.py:130 +msgid "High" +msgstr "Добро" + +#: constants.py:131 +msgid "Low" +msgstr "Лошо" + +#: constants.py:132 +msgid "Large file" +msgstr "Голям файл" + +#: constants.py:133 +msgid "Small file" +msgstr "Малък файл" + +#: constants.py:134 +msgid "Silent" +msgstr "Без звук" + +# да се повтаря едно и също отново и отново може би +#: constants.py:135 +msgid "Rotate" +msgstr "Завъртане" + +#: constants.py:136 +msgid "Width" +msgstr "Ширина" + +#: constants.py:137 +msgid "Height" +msgstr "Височина" + +#: constants.py:138 +msgid "Click to take picture" +msgstr "Натиснете, за да направите снимка" + +#: constants.py:139 +msgid "Click to add picture" +msgstr "Натиснете, за да добавите снимка" + +#. TRANS: Downloading Photo from Mary +#: constants.py:141 +#, python-format +msgid "Downloading %(1)s from %(2)s" +msgstr "Изтегляне на %(1)s от %(2)s" + +#. TRANS: Cannot download this Photo +#: constants.py:143 +#, python-format +msgid "Cannot download this %(1)s" +msgstr "Изтеглянето на %(1)s е невъзможно" + +#. TRANS: Save Photo to: +#: constants.py:145 +msgid "Save %(1) to:" +msgstr "Запис на %(1) в:" + +#: constants.py:146 +#, python-format +msgid "Your %(1)s is full" +msgstr "Вашият %(1)s е пълен" + +#: constants.py:147 +msgid "Journal" +msgstr "Дневник" + +#: constants.py:148 +msgid "USB" +msgstr "USB" + +#: constants.py:149 +msgid "SD Card" +msgstr "SD карта" + +#: constants.py:150 +msgid "Preferences" +msgstr "Предпочитания" + +#: constants.py:151 +msgid "Free space:" +msgstr "Свободно място:" + +#. TRANS: 7 photos +#: constants.py:153 +#, python-format +msgid "%(1)s photos" +msgstr "%(1)s снимки" + +#: constants.py:154 +msgid "Bitrate" +msgstr "Пропускателна способност" + +#: constants.py:155 +msgid "Maximum Bitrate" +msgstr "Максимална ПС" + +#: constants.py:156 +msgid "Minumum Bitrate" +msgstr "Минимална ПС" + +#: constants.py:157 +msgid "Manage Bitrate" +msgstr "Управление на ПС" + +# picture border? +#: constants.py:158 +msgid "Border" +msgstr "Рамка" + +#: constants.py:159 +msgid "Center" +msgstr "Център" + +#: constants.py:160 +msgid "Frames" +msgstr "Кадри" + +# да не е като при фотоапаратите с автоматичен фокус? +#: constants.py:161 +msgid "Automatic keyframe detection" +msgstr "Автоматично определяне на ключов кадър" + +#: constants.py:162 +msgid "Force keyframe" +msgstr "Използване на ключов кадър" + +#: constants.py:163 +msgid "Keyframe frequency" +msgstr "Честота на ключов кадър" + +#: constants.py:164 +msgid "Keyframe minimum distance" +msgstr "Минимално разстояние на ключов кадър" + +#: constants.py:165 +msgid "Keyframe threshold" +msgstr "Праг на ключов кадър" + +#: constants.py:166 +msgid "Noise Sensitivity" +msgstr "Чувствителност към шума" + +#: constants.py:167 +msgid "Quick" +msgstr "Бързо" + +# острота на образа, както при телевизорите? някой да има БГ телевизор? +#: constants.py:168 +msgid "Sharpness" +msgstr "Острота" + +#: constants.py:169 +msgid "Capacity" +msgstr "Капацитет" + +#, python-format +#~ msgid "%(1)s minutes, %(1)s seconds remaining" +#~ msgstr "Остават %(1)s минути, %(1)s секунди" + +#~ msgid "Quality:" +#~ msgstr "Качество:" + +#~ msgid "Best quality" +#~ msgstr "Отлично качество" + +#~ msgid "High quality" +#~ msgstr "Високо качество" + +#~ msgid "Low quality" +#~ msgstr "Ниско качество" + +#~ msgid "Your disk is full" +#~ msgstr "Дискът е пълен" |