Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po193
1 files changed, 96 insertions, 97 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 47656f0..c15034e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-07 13:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-27 18:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-20 09:20-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-17 06:23-0400\n"
"Last-Translator: Gerhard Steiner <gerhard.steiner@duichwir.at>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n"
#: activity/activity.info:2 constants.py:90
msgid "Record"
@@ -44,6 +44,11 @@ msgstr "Animation"
msgid "Panorama"
msgstr "Panorama"
+#: constants.py:97
+msgid "Interview"
+msgstr "Interview"
+
+# TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary"
#. TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary"
#: constants.py:99
#, python-format
@@ -64,7 +69,7 @@ msgstr "Datum:"
#: constants.py:103
msgid "Tags:"
-msgstr "Stichwörter:"
+msgstr "Stichworte:"
#: constants.py:104
msgid "Saving"
@@ -74,23 +79,54 @@ msgstr "Speichern"
msgid "Finished recording"
msgstr "Beendete Aufnahme"
-#: constants.py:95
+#: constants.py:106
+#, python-format
+msgid "%(1)s hours, %(2)s minutes, %(1)s seconds remaining"
+msgstr "%(1)s Stunden, %(2)s Minuten, %(1)s Sekunden verbleibend"
+
+#: constants.py:107
+#, python-format
+msgid "%(1)s minutes, %(2)s seconds remaining"
+msgstr "%(1)s Minuten, %(2)s Sekunden verbleibend"
+
+#: constants.py:108
+#, python-format
+msgid "%(1)s hours remaining"
+msgstr "%(1)s Stunden verbleibend"
+
+#: constants.py:109
#, python-format
-msgid "%(1)s minutes, %(1)s seconds remaining"
-msgstr "%(1)s Minuten, %(1)s Sekunden verbleibend"
+msgid "%(1)s minutes remaining"
+msgstr "%(1)s Minuten verbleibend"
#: constants.py:110
#, python-format
msgid "%(1)s seconds remaining"
msgstr "%(1)s Sekunden verbleibend"
+# Hours, not photos
+#: constants.py:111
+#, python-format
+msgid "%(1)s hours"
+msgstr "%(1)s Stunden"
+
+#: constants.py:112 constants.py:121
+#, python-format
+msgid "%(1)s minutes"
+msgstr "%(1)s Minuten"
+
+#: constants.py:113 constants.py:120
+#, python-format
+msgid "%(1)s seconds"
+msgstr "%(1)s Sekunden"
+
#: constants.py:114
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#: constants.py:115
msgid "Stopped recording"
-msgstr "Gestoppte Aufzeichnung"
+msgstr "Gestoppte Aufnahme"
#: constants.py:116
msgid "Copy to clipboard"
@@ -108,16 +144,6 @@ msgstr "Dauer:"
msgid "Immediate"
msgstr "Augenblicklich"
-#: constants.py:113 constants.py:120
-#, python-format
-msgid "%(1)s seconds"
-msgstr "%(1)s Sekunden"
-
-#: constants.py:112 constants.py:121
-#, python-format
-msgid "%(1)s minutes"
-msgstr "%(1)s Minuten"
-
#: constants.py:122
msgid "Play"
msgstr "Wiedergabe"
@@ -139,21 +165,25 @@ msgstr "Frame entfernen"
msgid "%(1)s frames per second"
msgstr "%(1)s Frames pro Sekunde"
-#: constants.py:110
-msgid "Quality:"
-msgstr "Qualität:"
+#: constants.py:127
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualität"
-#: constants.py:111
-msgid "Best quality"
-msgstr "Höchste Qualität"
+#: constants.py:128
+msgid "Default"
+msgstr "Voreinstellung"
+
+#: constants.py:129
+msgid "Best"
+msgstr "Am Besten"
-#: constants.py:112
-msgid "High quality"
-msgstr "Hohe Qualität"
+#: constants.py:130
+msgid "High"
+msgstr "Hoch"
-#: constants.py:113
-msgid "Low quality"
-msgstr "Niedrige Qualität"
+#: constants.py:131
+msgid "Low"
+msgstr "Niedrig"
#: constants.py:132
msgid "Large file"
@@ -171,6 +201,14 @@ msgstr "Leise"
msgid "Rotate"
msgstr "Drehen"
+#: constants.py:136
+msgid "Width"
+msgstr "Breite"
+
+#: constants.py:137
+msgid "Height"
+msgstr "Höhe"
+
#: constants.py:138
msgid "Click to take picture"
msgstr "Klicken für Aufnahme eines Bildes"
@@ -191,72 +229,15 @@ msgstr "Herunterladen %(1)s von %(2)s"
msgid "Cannot download this %(1)s"
msgstr "Herunterladen unmöglich von %(1)s"
-#: constants.py:97
-msgid "Interview"
-msgstr "Interview"
-
-#: constants.py:106
-#, python-format
-msgid "%(1)s hours, %(2)s minutes, %(1)s seconds remaining"
-msgstr "%(1)s Stunden, %(2)s Minuten, %(1)s Sekunden verbleibend"
-
-#: constants.py:107
-#, python-format
-msgid "%(1)s minutes, %(2)s seconds remaining"
-msgstr "%(1)s Minuten, %(2)s Sekunden verbleibend"
-
-#: constants.py:108
-#, python-format
-msgid "%(1)s hours remaining"
-msgstr "%(1)s Stunden verbleibend"
-
-#: constants.py:109
-#, python-format
-msgid "%(1)s minutes remaining"
-msgstr "%(1)s Minuten verbleibend"
-
-#: constants.py:111
-#, python-format
-msgid "%(1)s hours"
-msgstr "%(1)s Stunden"
-
-#: constants.py:127
-msgid "Quality"
-msgstr "Qualität"
-
-#: constants.py:128
-msgid "Default"
-msgstr "Voreinstellung"
-
-#: constants.py:129
-msgid "Best"
-msgstr "Höchste"
-
-#: constants.py:130
-msgid "High"
-msgstr "Hoch"
-
-#: constants.py:131
-msgid "Low"
-msgstr "Niedrig"
-
-#: constants.py:136
-msgid "Width"
-msgstr "Breite"
-
-#: constants.py:137
-msgid "Height"
-msgstr "Höhe"
-
#. TRANS: Save Photo to:
#: constants.py:145
msgid "Save %(1) to:"
-msgstr "Speichere %(1) in:"
+msgstr "%(1) speichern nach:"
#: constants.py:146
#, python-format
msgid "Your %(1)s is full"
-msgstr "Deine %(1)s ist voll"
+msgstr "Dein %(1)s ist voll"
#: constants.py:147
msgid "Journal"
@@ -268,7 +249,7 @@ msgstr "USB"
#: constants.py:149
msgid "SD Card"
-msgstr "SD Karte"
+msgstr "SD-Karte"
#: constants.py:150
msgid "Preferences"
@@ -276,7 +257,7 @@ msgstr "Einstellungen"
#: constants.py:151
msgid "Free space:"
-msgstr "Freier Platz:"
+msgstr "Freier Speicher:"
#. TRANS: 7 photos
#: constants.py:153
@@ -298,7 +279,7 @@ msgstr "Minimale Bitrate"
#: constants.py:157
msgid "Manage Bitrate"
-msgstr "Bitrate einstellen"
+msgstr "Bitrate verwalten"
#: constants.py:158
msgid "Border"
@@ -312,25 +293,30 @@ msgstr "Zentrum"
msgid "Frames"
msgstr "Frames"
+# http://de.wikipedia.org/wiki/Schl%C3%BCsselbildanimation
#: constants.py:161
msgid "Automatic keyframe detection"
-msgstr "Automatische Frame Feststellung"
+msgstr "Automatische Feststellung der Schlüsselbilder"
+# http://de.wikipedia.org/wiki/Schl%C3%BCsselbildanimation
#: constants.py:162
msgid "Force keyframe"
-msgstr "Frame erzwingen"
+msgstr "Schlüsselbild erzwingen"
+# http://de.wikipedia.org/wiki/Schl%C3%BCsselbildanimation
#: constants.py:163
msgid "Keyframe frequency"
-msgstr "Frame Frequenz"
+msgstr "Schlüsselbild- Frequenz"
+# http://de.wikipedia.org/wiki/Schl%C3%BCsselbildanimation
#: constants.py:164
msgid "Keyframe minimum distance"
-msgstr "Minimalabstand der Frames"
+msgstr "Minimaler Schlüsselbildabstand"
+# http://de.wikipedia.org/wiki/Schl%C3%BCsselbildanimation
#: constants.py:165
msgid "Keyframe threshold"
-msgstr "Frame Schwelle"
+msgstr "Schlüsselbild-Schwelle"
#: constants.py:166
msgid "Noise Sensitivity"
@@ -344,6 +330,19 @@ msgstr "Schnell"
msgid "Sharpness"
msgstr "Schärfe"
+# ???
#: constants.py:169
msgid "Capacity"
msgstr "Kapazität"
+
+#~ msgid "Best quality"
+#~ msgstr "Höchste Qualität"
+
+#~ msgid "High quality"
+#~ msgstr "Hohe Qualität"
+
+#~ msgid "Low quality"
+#~ msgstr "Niedrige Qualität"
+
+#~ msgid "Your disk is full"
+#~ msgstr "Der Speicher ist voll"