# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-05-30 00:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-07 22:16+0200\n" "Last-Translator: Markus \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #. TRANS: "name" option from activity.info file msgid "Record" msgstr "Aufnehmen" #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "" "Unleash the visual artist inside you! Take pictures, make movies and use " "them to recreate your world. The only limit is your imagination." msgstr "" "Entdecke den visuellen Künstler in dir! Nimm Bilder auf, dreh Filme und " "erschaffe mit ihnen deine Welt neu! Die einzige Grenze ist deine Phantasie." #: button.py:26 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" #: button.py:37 msgid "Copy to clipboard" msgstr "In Zwischenablage kopieren" #: constants.py:25 record.py:149 msgid "Photo" msgstr "Foto" #: constants.py:32 record.py:157 msgid "Video" msgstr "Video" #: constants.py:39 record.py:168 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: glive.py:396 model.py:386 #, python-format msgid "%(type)s by %(name)s" msgstr "%(type)s nach %(name)s" #: glive.py:549 msgid "Saving..." msgstr "Speichere..." #: mediaview.py:54 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: mediaview.py:70 msgid "Tags:" msgstr "Stichworte:" #: mediaview.py:118 msgid "Date:" msgstr "Datum:" #: model.py:183 #, python-format msgid "%(mins)d:%(secs)02d remaining" msgstr "%(mins)d:%(secs)02d verbleibend" #: record.py:218 msgid "Title:" msgstr "Titel:" #: record.py:551 msgid "Download failed." msgstr "Herunterladen fehlgeschlagen." #: record.py:553 msgid "Downloading..." msgstr "Lade herunter..." #: record.py:555 msgid "Requesting..." msgstr "Fordere an..." #: record.py:862 msgid "Select timer" msgstr "Timer wählen" #: record.py:869 msgid "Select duration" msgstr "Dauer wählen" #: record.py:876 msgid "Select quality" msgstr "Qualität wählen" #: record.py:896 record.py:921 msgid "Immediate" msgstr "Augenblicklich" #: record.py:898 #, python-format msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s Sekunde" msgstr[1] "%s Sekunden" #: record.py:923 #, python-format msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s Minute" msgstr[1] "%s Minuten" #: record.py:945 #, python-format #, python-format, msgid "%s quality" msgstr "%s Qualität" #~ msgid "Quality:" #~ msgstr "Qualität:" #~ msgid "Low" #~ msgstr "Niedrig" #~ msgid "High" #~ msgstr "Hoch" #~ msgid "Preferences" #~ msgstr "Einstellungen" #, python-format #~ msgid "%s by %s" #~ msgstr "%s von %s" #, python-format #~ msgid "%d:%02d remaining" #~ msgstr "%d:%02d verbleibend" #~ msgid "Timer:" #~ msgstr "Timer:" #~ msgid "Duration:" #~ msgstr "Dauer:" #~ msgid "Time Lapse" #~ msgstr "Zeitraffer" #~ msgid "Animation" #~ msgstr "Animation" #~ msgid "Panorama" #~ msgstr "Panorama" #~ msgid "Interview" #~ msgstr "Interview" # TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary" #, python-format #~ msgid "%(1)s by %(2)s" #~ msgstr "%(1)s von %(2)s" #~ msgid "Recorder:" #~ msgstr "Rekorder:" #~ msgid "Saving" #~ msgstr "Speichern" #~ msgid "Finished recording" #~ msgstr "Beendete Aufnahme" #~ msgid "Stopped recording" #~ msgstr "Gestoppte Aufnahme" #~ msgid "Play" #~ msgstr "Wiedergabe" #~ msgid "Pause" #~ msgstr "Pause" #~ msgid "Add frame" #~ msgstr "Frame hinzufügen" #~ msgid "Remove frame" #~ msgstr "Frame entfernen" #, python-format #~ msgid "%(1)s frames per second" #~ msgstr "%(1)s Frames pro Sekunde" #~ msgid "Default" #~ msgstr "Voreinstellung" #~ msgid "Best" #~ msgstr "Am Besten" #~ msgid "Large file" #~ msgstr "Große Datei" #~ msgid "Small file" #~ msgstr "Kleine Datei" #~ msgid "Silent" #~ msgstr "Leise" #~ msgid "Rotate" #~ msgstr "Drehen" #~ msgid "Width" #~ msgstr "Breite" #~ msgid "Height" #~ msgstr "Höhe" #~ msgid "Click to take picture" #~ msgstr "Klicken, um ein Bild aufzunehmen" #~ msgid "Click to add picture" #~ msgstr "Klicken, um ein Bild hinzuzufügen" # TRANS: Downloading Photo from Mary # (Markus S.) war 'Herunterladen %(1)s von %(2)s' #, python-format #~ msgid "Downloading %(1)s from %(2)s" #~ msgstr "Lade %(1)s von %(2)s herunter" # TRANS: Cannot download this Photo # (Markus S.) war 'Herunterladen unmöglich von %(1)s' #, python-format #~ msgid "Cannot download this %(1)s" #~ msgstr "Herunterladen von %(1)s fehlgeschlagen" # TRANS: Save Photo to: #, python-format #~ msgid "Save %(1)s to:" #~ msgstr "%(1)s speichern nach:" #, python-format #~ msgid "Your %(1)s is full" #~ msgstr "Dein %(1)s ist voll" #~ msgid "Journal" #~ msgstr "Journal" #~ msgid "USB" #~ msgstr "USB" #~ msgid "SD Card" #~ msgstr "SD-Karte" #~ msgid "Free space:" #~ msgstr "Freier Speicher:" #~ msgid "Bitrate" #~ msgstr "Bitrate" #~ msgid "Maximum Bitrate" #~ msgstr "Maximale Bitrate" #~ msgid "Minumum Bitrate" #~ msgstr "Minimale Bitrate" #~ msgid "Manage Bitrate" #~ msgstr "Bitrate verwalten" #~ msgid "Border" #~ msgstr "Rand" #~ msgid "Center" #~ msgstr "Zentrum" #~ msgid "Frames" #~ msgstr "Frames" # http://de.wikipedia.org/wiki/Schl%C3%BCsselbildanimation #~ msgid "Automatic keyframe detection" #~ msgstr "Automatische Feststellung der Schlüsselbilder" # http://de.wikipedia.org/wiki/Schl%C3%BCsselbildanimation #~ msgid "Force keyframe" #~ msgstr "Schlüsselbild erzwingen" # http://de.wikipedia.org/wiki/Schl%C3%BCsselbildanimation #~ msgid "Keyframe frequency" #~ msgstr "Schlüsselbild- Frequenz" # http://de.wikipedia.org/wiki/Schl%C3%BCsselbildanimation #~ msgid "Keyframe minimum distance" #~ msgstr "Minimaler Schlüsselbildabstand" # http://de.wikipedia.org/wiki/Schl%C3%BCsselbildanimation #~ msgid "Keyframe threshold" #~ msgstr "Schlüsselbild-Schwelle" #~ msgid "Noise Sensitivity" #~ msgstr "Rauschempfindlichkeit" #~ msgid "Quick" #~ msgstr "Schnell" #~ msgid "Sharpness" #~ msgstr "Schärfe" # ??? #~ msgid "Capacity" #~ msgstr "Kapazität" #, python-format #~ msgid "%(1)s hours, %(2)s minutes, %(3)s seconds remaining" #~ msgstr "%(1)s Stunden, %(2)s Minuten, %(3)s Sekunden verbleibend" #, python-format #~ msgid "%(1)s minutes, %(2)s seconds remaining" #~ msgstr "%(1)s Minuten, %(2)s Sekunden verbleibend" #, python-format #~ msgid "%(1)s hours remaining" #~ msgstr "%(1)s Stunden verbleibend" #, python-format #~ msgid "%(1)s minutes remaining" #~ msgstr "%(1)s Minuten verbleibend" #, python-format #~ msgid "%(1)s seconds remaining" #~ msgstr "%(1)s Sekunden verbleibend" # Hours, not photos #, python-format #~ msgid "%(1)s hours" #~ msgstr "%(1)s Stunden" # TRANS: 7 photos #, python-format #~ msgid "%(1)s photos" #~ msgstr "%(1)s Fotos" #~ msgid "High quality" #~ msgstr "Hohe Qualität" #~ msgid "Low quality" #~ msgstr "Niedrige Qualität" #~ msgid "Your disk is full" #~ msgstr "Der Speicher ist voll"