# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-05-30 00:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-12 14:56+0200\n" "Last-Translator: whe \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #. TRANS: "name" option from activity.info file msgid "Record" msgstr "Opnemen" #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "" "Unleash the visual artist inside you! Take pictures, make movies and use " "them to recreate your world. The only limit is your imagination." msgstr "" "Bevrijd de visuele kunstenaar in je! Neem foto's, maak films en gebruik ze " "om je wereld te herscheppen. De enige grens is je verbeelding." #: button.py:26 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" #: button.py:37 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiƫren naar klembord" #: constants.py:25 record.py:149 msgid "Photo" msgstr "Foto" #: constants.py:32 record.py:157 msgid "Video" msgstr "Film" #: constants.py:39 record.py:168 msgid "Audio" msgstr "Geluid" #: glive.py:396 model.py:386 #, python-format msgid "%(type)s by %(name)s" msgstr "%(type)s by %(name)s" #: glive.py:549 msgid "Saving..." msgstr "Bewaren..." #: mediaview.py:54 msgid "Author:" msgstr "Auteur:" #: mediaview.py:70 msgid "Tags:" msgstr "Labels:" #: mediaview.py:118 msgid "Date:" msgstr "Datum:" #: model.py:183 #, python-format msgid "%(mins)d:%(secs)02d remaining" msgstr "%(mins)d:%(secs)02d te gaan" #: record.py:218 msgid "Title:" msgstr "Titel:" #: record.py:551 msgid "Download failed." msgstr "Download faalde." #: record.py:553 msgid "Downloading..." msgstr "Downloaden..." #: record.py:555 msgid "Requesting..." msgstr "Opvragen..." #: record.py:862 msgid "Select timer" msgstr "Selecteer tijdmeting" #: record.py:869 msgid "Select duration" msgstr "Selecteer doorlooptijd" #: record.py:876 msgid "Select quality" msgstr "Selecteer kwaliteit" #: record.py:896 record.py:921 msgid "Immediate" msgstr "Rechtstreeks" #: record.py:898 #, python-format #, python-format, msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s seconde" msgstr[1] "%s seconden" #: record.py:923 #, python-format #, python-format, msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s minuut" msgstr[1] "%s minuten" #: record.py:945 #, python-format msgid "%s quality" msgstr "%s kwaliteit" #~ msgid "Quality:" #~ msgstr "Kwaliteit:" #~ msgid "Low" #~ msgstr "Laag" #~ msgid "High" #~ msgstr "Hoog" #~ msgid "Preferences" #~ msgstr "Voorkeuren" #, python-format #~ msgid "%s by %s" #~ msgstr "%s bij %s" #, python-format #~ msgid "%d:%02d remaining" #~ msgstr "%d:%02d over" #~ msgid "Timer:" #~ msgstr "Aftelklok:" #~ msgid "Duration:" #~ msgstr "Duur:" #~ msgid "Time Lapse" #~ msgstr "Tijdsverloop" #~ msgid "Animation" #~ msgstr "Animatie" #~ msgid "Panorama" #~ msgstr "Panorama" #~ msgid "Interview" #~ msgstr "Interview" # TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary" #, python-format #~ msgid "%(1)s by %(2)s" #~ msgstr "%(1)s gemaakt door %(2)s" #~ msgid "Recorder:" #~ msgstr "Opgenomen door:" #~ msgid "Saving" #~ msgstr "Bewaren" #~ msgid "Finished recording" #~ msgstr "Klaar met opnemen" #~ msgid "Stopped recording" #~ msgstr "Gestopt met opnemen" #~ msgid "Remaining:" #~ msgstr "Resterend:" #~ msgid "Play" #~ msgstr "Afspelen" #~ msgid "Pause" #~ msgstr "Pauze" #~ msgid "Add frame" #~ msgstr "Beeldje toevoegen" # Beeldje is vermoedelijk geen correct jargon #~ msgid "Remove frame" #~ msgstr "Beeldje verwijderen" #, python-format #~ msgid "%(1)s frames per second" #~ msgstr "%(1)s beelden per seconde" #~ msgid "Default" #~ msgstr "Standaard" #~ msgid "Best" #~ msgstr "Beste" #~ msgid "Large file" #~ msgstr "Groot bestand" #~ msgid "Small file" #~ msgstr "Klein bestand" #~ msgid "Silent" #~ msgstr "Stil" #~ msgid "Rotate" #~ msgstr "Draaien" #~ msgid "Width" #~ msgstr "Breedte" #~ msgid "Height" #~ msgstr "Hoogte" #~ msgid "Click to take picture" #~ msgstr "Klik om een foto te maken" #~ msgid "Click to add picture" #~ msgstr "Klik om de afbeelding toe te voegen" # TRANS: Downloading Photo from Mary #, python-format #~ msgid "Downloading %(1)s from %(2)s" #~ msgstr "Downloaden van %(1)s van %(2)s" # TRANS: Cannot download this Photo #, python-format #~ msgid "Cannot download this %(1)s" #~ msgstr "Kan deze %(1)s niet downloaden" # TRANS: Save Photo to: #, python-format #~ msgid "Save %(1)s to:" #~ msgstr "Sla %(1)s op in:" #, python-format #~ msgid "Your %(1)s is full" #~ msgstr "Je %(1)s is vol" #~ msgid "Journal" #~ msgstr "Dagboek" #~ msgid "USB" #~ msgstr "USB" #~ msgid "SD Card" #~ msgstr "SD kaart" #~ msgid "Free space:" #~ msgstr "Vrije ruimte:" #~ msgid "Bitrate" #~ msgstr "Bitratio" #~ msgid "Maximum Bitrate" #~ msgstr "Maximum bitratio" #~ msgid "Minumum Bitrate" #~ msgstr "Minimum bitratio" #~ msgid "Manage Bitrate" #~ msgstr "Bitratio beheren" #~ msgid "Border" #~ msgstr "Rand" #~ msgid "Center" #~ msgstr "Midden" #~ msgid "Frames" #~ msgstr "Kaders" #~ msgid "Automatic keyframe detection" #~ msgstr "Automatisch sleutelkader detectie" #~ msgid "Force keyframe" #~ msgstr "Forceer sleutelkader" #~ msgid "Keyframe frequency" #~ msgstr "Sleutelkader frequentie" #~ msgid "Keyframe minimum distance" #~ msgstr "Sleutelkader minimum afstand" #~ msgid "Keyframe threshold" #~ msgstr "Sleutelkader drempelwaarde" #~ msgid "Noise Sensitivity" #~ msgstr "Ruisgevoeligheid" #~ msgid "Quick" #~ msgstr "Snel" #~ msgid "Sharpness" #~ msgstr "Scherpheid" #~ msgid "Capacity" #~ msgstr "Capaciteit" #, python-format #~ msgid "%(1)s hours, %(2)s minutes, %(3)s seconds remaining" #~ msgstr "%(1)s uren, %(2)s minuten, %(3)s seconden resterend" #, python-format #~ msgid "%(1)s minutes, %(2)s seconds remaining" #~ msgstr "%(1)s minuten, %(2)s seconden resterend" #, python-format #~ msgid "%(1)s hours remaining" #~ msgstr "%(1)s uren resterend" #, python-format #~ msgid "%(1)s minutes remaining" #~ msgstr "%(1)s minuten resterend" #, python-format #~ msgid "%(1)s seconds remaining" #~ msgstr "%(1)s seconden resterend" # TRANS: 7 photos #, python-format #~ msgid "%(1)s hours" #~ msgstr "%(1)s uren" # TRANS: 7 photos #, python-format #~ msgid "%(1)s photos" #~ msgstr "%(1)s foto's"