# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-05-30 00:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-30 23:02+0200\n" "Last-Translator: Eduardo H. \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #. TRANS: "name" option from activity.info file msgid "Record" msgstr "Gravar" #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "" "Unleash the visual artist inside you! Take pictures, make movies and use " "them to recreate your world. The only limit is your imagination." msgstr "" "Solta o artista visual dentro de ti! Tira fotos, faz filmes e utiliza-os " "para recrear o teu mundo. O único limite é a tua imaginação." #: button.py:26 msgid "Remove" msgstr "Remover" #: button.py:37 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiar para a área de transferência" #: constants.py:25 record.py:149 msgid "Photo" msgstr "Foto" #: constants.py:32 record.py:157 msgid "Video" msgstr "Vídeo" #: constants.py:39 record.py:168 msgid "Audio" msgstr "Som" #: glive.py:396 model.py:386 #, python-format msgid "%(type)s by %(name)s" msgstr "%(type)s de %(name)s" #: glive.py:549 msgid "Saving..." msgstr "A guardar..." #: mediaview.py:54 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: mediaview.py:70 msgid "Tags:" msgstr "Etiquetas:" #: mediaview.py:118 msgid "Date:" msgstr "Data:" #: model.py:183 #, python-format msgid "%(mins)d:%(secs)02d remaining" msgstr "%(mins)d:%(secs)02d restantes" #: record.py:218 msgid "Title:" msgstr "Titulo:" #: record.py:551 msgid "Download failed." msgstr "A transferência falhou." #: record.py:553 msgid "Downloading..." msgstr "A transferir..." #: record.py:555 msgid "Requesting..." msgstr "A pedir..." #: record.py:862 msgid "Select timer" msgstr "Escolher temporizador" #: record.py:869 msgid "Select duration" msgstr "Escolher duração" #: record.py:876 msgid "Select quality" msgstr "Escolher qualidade" #: record.py:896 record.py:921 msgid "Immediate" msgstr "Imediato" #: record.py:898 #, python-format msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s segundo" msgstr[1] "%s segundos" #: record.py:923 #, python-format msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s minuto" msgstr[1] "%s minutos" #: record.py:945 #, python-format #, python-format, msgid "%s quality" msgstr "qualidade %s" #~ msgid "Quality:" #~ msgstr "Qualidade:" #~ msgid "Low" #~ msgstr "Baixa" #~ msgid "High" #~ msgstr "Alta" #~ msgid "Preferences" #~ msgstr "Preferências" #, python-format #~ msgid "%s by %s" #~ msgstr "%s por %s" #, python-format #~ msgid "%d:%02d remaining" #~ msgstr "%d:%02d restante" #~ msgid "Timer:" #~ msgstr "Temporizador:" #~ msgid "Duration:" #~ msgstr "Duração:" #~ msgid "Time Lapse" #~ msgstr "Lapso de Tempo" #~ msgid "Animation" #~ msgstr "Animação" #~ msgid "Panorama" #~ msgstr "Panorama" #~ msgid "Interview" #~ msgstr "Entrevista" # TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary" #, python-format #~ msgid "%(1)s by %(2)s" #~ msgstr "%(1)s por %(2)s" #~ msgid "Recorder:" #~ msgstr "Criador:" #~ msgid "Saving" #~ msgstr "Guardando" #~ msgid "Finished recording" #~ msgstr "Gravação terminada" #~ msgid "Stopped recording" #~ msgstr "Parou a gravação" #~ msgid "Play" #~ msgstr "Tocar" #~ msgid "Pause" #~ msgstr "Pausar" #~ msgid "Add frame" #~ msgstr "Adicionar frame" #~ msgid "Remove frame" #~ msgstr "Remover frame" #, python-format #~ msgid "%(1)s frames per second" #~ msgstr "%(1)s frames por segundo" #~ msgid "Default" #~ msgstr "Predefinição" #~ msgid "Best" #~ msgstr "Melhor" #~ msgid "Large file" #~ msgstr "Ficheiro grande" #~ msgid "Small file" #~ msgstr "Ficheiro pequeno" #~ msgid "Silent" #~ msgstr "Silencioso" #~ msgid "Rotate" #~ msgstr "Rodar" #~ msgid "Width" #~ msgstr "Largura" #~ msgid "Height" #~ msgstr "Altura" #~ msgid "Click to take picture" #~ msgstr "Clica para tirar foto" #~ msgid "Click to add picture" #~ msgstr "Clica para adicionar foto" # TRANS: Downloading Photo from Mary #, python-format #~ msgid "Downloading %(1)s from %(2)s" #~ msgstr "Transferindo %(1)s de %(2)s" # TRANS: Cannot download this Photo #, python-format #~ msgid "Cannot download this %(1)s" #~ msgstr "Não foi possível transferir %(1)s" # TRANS: Save Photo to: #, python-format #~ msgid "Save %(1)s to:" #~ msgstr "Gravar %(1) para:" #, python-format #~ msgid "Your %(1)s is full" #~ msgstr "O teu %(1)s está cheio" #~ msgid "Journal" #~ msgstr "Diário" #~ msgid "USB" #~ msgstr "USB" #~ msgid "SD Card" #~ msgstr "Cartão SD" #~ msgid "Free space:" #~ msgstr "Espaço livre:" #~ msgid "Bitrate" #~ msgstr "Bitrate" #~ msgid "Maximum Bitrate" #~ msgstr "Bitrate Máximo" #~ msgid "Minumum Bitrate" #~ msgstr "Bitrate Mínimo" #~ msgid "Manage Bitrate" #~ msgstr "Gerir Bitrate" #~ msgid "Border" #~ msgstr "Borda" #~ msgid "Center" #~ msgstr "Centro" #~ msgid "Frames" #~ msgstr "Frames" #~ msgid "Automatic keyframe detection" #~ msgstr "Detecção automática de keyframe" #~ msgid "Force keyframe" #~ msgstr "Forçar keyframe" #~ msgid "Keyframe frequency" #~ msgstr "Frequência de keyframe" #~ msgid "Keyframe minimum distance" #~ msgstr "Distância mínima de keyframe" #~ msgid "Keyframe threshold" #~ msgstr "Limiar de keyframe" #~ msgid "Noise Sensitivity" #~ msgstr "Sensibilidade ao Barulho" #~ msgid "Quick" #~ msgstr "Rápido" #~ msgid "Sharpness" #~ msgstr "Nitidez" #~ msgid "Capacity" #~ msgstr "Capacidade" #, python-format #~ msgid "%(1)s hours, %(2)s minutes, %(3)s seconds remaining" #~ msgstr "%(1)s horas, %(2)s minutos, %(3)s segundos restantes" #, python-format #~ msgid "%(1)s minutes, %(2)s seconds remaining" #~ msgstr "%(1)s minutos, %(1)s segundos restantes" #, python-format #~ msgid "%(1)s hours remaining" #~ msgstr "%(1)s horas restantes" #, python-format #~ msgid "%(1)s minutes remaining" #~ msgstr "%(1)s minutos restantes" #, python-format #~ msgid "%(1)s seconds remaining" #~ msgstr "%(1)s segundos restantes" # TRANS: 7 photos #, python-format #~ msgid "%(1)s hours" #~ msgstr "%(1)s horas" # TRANS: 7 photos #, python-format #~ msgid "%(1)s photos" #~ msgstr "%(1)s fotografias" #~ msgid "High quality" #~ msgstr "Alta qualidade" #~ msgid "Low quality" #~ msgstr "Baixa qualidade" #~ msgid "Your disk is full" #~ msgstr "O teu disco está cheio"