Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
blob: c22c56c470e7837b703814fa8ecb01b7c763b7e6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 00:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-23 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Robert <rbuj@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1443015301.000000\n"

#. TRANS: "name" option from activity.info file
msgid "Sugar Commander"
msgstr "L'encarregat del Sugar"

#. TRANS: "summary" option from activity.info file
#. TRANS: "description" option from activity.info file
msgid ""
"Move files from your SD card or thumb drives to the Journal, clean up the "
"Journal, and more!"
msgstr ""
"Moveu els fitxers de la targeta SD o del llapis al diari, netegeu el diari, "
"i molt més!"

#: sugarcommander.py:76 sugarcommander.py:157
msgid "Title"
msgstr "Títol"

#: sugarcommander.py:85
msgid "Size (KB)"
msgstr "Mida (KB)"

#: sugarcommander.py:92
msgid "MIME Type"
msgstr "Tipus MIME"

#: sugarcommander.py:107
msgid "Journal"
msgstr "Diari"

#: sugarcommander.py:124
msgid "Resize To Width"
msgstr "Redimensiona per ajustar"

#: sugarcommander.py:138
msgid "Save"
msgstr "Desa"

#: sugarcommander.py:146
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"

#: sugarcommander.py:172
msgid "Description"
msgstr "Descripció"

#: sugarcommander.py:190
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetes"

#: sugarcommander.py:246
msgid "Copy File To The Journal"
msgstr "Copia el fitxer al diari"

#: sugarcommander.py:254
msgid "Files"
msgstr "Fitxers"

#: sugarcommander.py:328
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: sugarcommander.py:328
msgid "Image cannot be made larger, only smaller."
msgstr "La imatge no es pot fer més gran, tan sols més petita."

#: sugarcommander.py:349
#, python-format
msgid "Entry %s resized."
msgstr "L'entrada %s s'ha redimensionat."

#: sugarcommander.py:392
#, python-format
msgid "Entry %s deleted."
msgstr "L'entrada %s s'ha suprimit."

#: sugarcommander.py:425
#, python-format
msgid "Entry title changed to %s"
msgstr "El títol de l'entrada s'ha canviat a %s"

#: sugarcommander.py:432
#, python-format
msgid "Entry %s tags updated."
msgstr "L'entrada %s s'ha actualitzat."

#: sugarcommander.py:439
#, python-format
msgid "Entry %s description updated."
msgstr "La descripció de l'entrada %s s'ha actualitzat."

#: sugarcommander.py:624
#, python-format
msgid "File %s copied to the Journal."
msgstr "El fitxer %s s'ha copiat al diari."

#: sugarcommander.py:625
msgid "Success"
msgstr "Correcte"

#: sugarcommander.py:625
#, python-format
msgid "%s added to Journal."
msgstr "%s es va afegir al diari."