Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po1839
1 files changed, 1303 insertions, 536 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 69f881d..c393d6d 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,12 +1,17 @@
+# #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-10 00:32-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-11 03:34+0200\n"
-"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-25 00:32-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-10 21:24+0200\n"
+"Last-Translator: samy boutayeb <s.boutayeb@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,8 +22,8 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-26 00:31-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-27 08:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-07 00:30-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-10 00:14+0200\n"
"Last-Translator: samy boutayeb <s.boutayeb@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <walter@sugarlabs.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -161,6 +166,8 @@ msgstr "DEL"
msgid "button"
msgstr "bouton"
+#: TurtleArt/tabasics.py:370 TurtleArt/tabasics.py:454
+#: TurtleArt/tawindow.py:4539 TurtleArt/tawindow.py:4544
msgid "gray"
msgstr "gris"
@@ -170,9 +177,13 @@ msgstr "lumière"
msgid "distance"
msgstr "distance"
+#: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:157
+#: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:175
msgid "resistance"
msgstr "résistance"
+#: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:163
+#: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:181
msgid "voltage"
msgstr "tension"
@@ -209,9 +220,13 @@ msgstr "définit la vitesse des moteurs de Butia"
msgid "move Butia"
msgstr "déplace Butia"
+#: TurtleArt/tabasics.py:207 TurtleArt/taconstants.py:139
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:991
msgid "left"
msgstr "gauche"
+#: TurtleArt/tabasics.py:221 TurtleArt/taconstants.py:141
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1024
msgid "right"
msgstr "droite"
@@ -280,6 +295,7 @@ msgstr "lire la valeur d'une broche"
msgid "write pin Butia"
msgstr "écrire la broche Butia"
+#: TurtleArt/tabasics.py:1114 TurtleArt/tawindow.py:5055
msgid "value"
msgstr "valeur"
@@ -380,13 +396,8 @@ msgid "Error importing Pygame. This plugin require Pygame 1.9"
msgstr ""
"Erreur lors de l'importation de Pygame. Cette extension nécessite Pygame 1.9"
-#, fuzzy
msgid "Error on initialization of the camera"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Erreur lors de l'initialisation de la caméra\n"
-"#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Erreur lors de l'initialisation de la caméra."
+msgstr "Erreur lors de l'initialisation de la caméra"
msgid "No camera was found"
msgstr "Aucune caméra n'a été trouvée"
@@ -409,24 +420,14 @@ msgstr "SuisMoi"
msgid "refresh FollowMe"
msgstr "rafraîchir SuisMoi"
-#, fuzzy
msgid "Search for a connected camera."
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Recherche d'une caméra connectée.\n"
-"#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Recherche d'une brique NXT connectée."
+msgstr "Recherche d'une caméra connectée."
msgid "calibration"
msgstr "calibration"
-#, fuzzy
msgid "store a personalized calibration"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"enregistrer une calibration personnalisée\n"
-"#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"sauver une calibration personnalisée"
+msgstr "enregistrer une calibration personnalisée"
msgid "return a personalized calibration"
msgstr "retourner une calibration personnalisée"
@@ -437,6 +438,12 @@ msgstr "suivre"
msgid "follow a color or calibration"
msgstr "suivre une couleur ou une calibration"
+#: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:83
+#: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:99
+#: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:136
+#: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:152
+#: plugins/light_sensor/light_sensor.py:58
+#: plugins/light_sensor/light_sensor.py:66
msgid "brightness"
msgstr "luminosité"
@@ -722,6 +729,7 @@ msgstr "triangle"
msgid "base"
msgstr "base"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1046
msgid "height"
msgstr "hauteur"
@@ -742,6 +750,7 @@ msgstr ""
msgid "rectangle"
msgstr "rectangle"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1013
msgid "width"
msgstr "largeur"
@@ -778,12 +787,21 @@ msgstr ""
msgid "Pin an object down so that it cannot fall."
msgstr "Épingle un objet pour l'empêcher de tomber."
+#: TurtleArt/tabasics.py:351
+msgid "pen"
+msgstr "crayon"
+
+msgid "Add a pen to an object so that its movements are traced."
+msgstr "Ajoute un crayon à un objet de manière à tracer ses mouvements."
+
msgid "joint"
msgstr "relie"
+#: TurtleArt/tabasics.py:251 TurtleArt/tabasics.py:330
msgid "x"
msgstr "x"
+#: TurtleArt/tabasics.py:251 TurtleArt/tabasics.py:330
msgid "y"
msgstr "y"
@@ -913,19 +931,17 @@ msgstr "Palette de blocs LEGO NXT pour les moteurs"
msgid "Palette of LEGO NXT blocks of sensors"
msgstr "Palette de blocs LEGO NXT pour les capteurs"
+#: TurtleArt/tabasics.py:356 TurtleArt/tabasics.py:369
+#: TurtleArt/tabasics.py:432 TurtleArt/tawindow.py:4542
msgid "color"
msgstr "couleur"
+#: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:90 pysamples/grecord.py:206
msgid "sound"
msgstr "son"
-#, fuzzy
msgid "Please check the connection with the brick"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Merci de vérifier la connexion avec la brique\n"
-"#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Veuillez vérifier la connexion avec la brique."
+msgstr "Merci de vérifier la connexion avec la brique"
msgid "Invalid port '%s'. Port must be: PORT A, B or C"
msgstr "Port '%s' invalide. Le port doit être: PORT A, B ou C"
@@ -933,26 +949,16 @@ msgstr "Port '%s' invalide. Le port doit être: PORT A, B ou C"
msgid "Invalid port '%s'. Port must be: PORT 1, 2, 3 or 4"
msgstr "Port '%s' invalide. Le port doit être: PORT 1, 2, 3 ou 4\""
-#, fuzzy
msgid "The value of power must be between -127 to 127"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"La valeur pour l'énergie doit être comprise entre -127 et 127\n"
-"#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"La valeur de la puissance doit être entre -127 et 127."
+msgstr "La valeur pour l'énergie doit être comprise entre -127 et 127"
msgid "The parameter must be a integer, not '%s'"
msgstr "Le paramètre doit être un entier, pas '%s'"
-#, fuzzy
msgid "An error has occurred: check all connections and try to reconnect"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Une erreur est survenue : vérifiez toutes les connexion et essayez de vous "
-"reconnecter\n"
-"#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Une erreur est survenue : vérifiez toutes les connexions et essayez de vous "
-"reconnecter."
+"reconnecter"
msgid "NXT found %s bricks"
msgstr "NXT a trouvé %s briques"
@@ -996,6 +1002,7 @@ msgstr "jouer une note"
msgid "frequency"
msgstr "fréquence"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:421
msgid "time"
msgstr "temps"
@@ -1017,8 +1024,8 @@ msgstr "puissance"
msgid "turn a motor"
msgstr "tourner un moteur"
-msgid "synchronize%smotors"
-msgstr "synchroniser%smoteurs"
+msgid "synchronize %s motors"
+msgstr "synchroniser % smoteurs"
msgid "synchronize two motors connected in PORT B and PORT C"
msgstr "synchroniser deux moteurs connectés aux ports B et C"
@@ -1074,6 +1081,7 @@ msgstr "capteurs nxt"
msgid "read"
msgstr "lire"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:328
msgid "sensor"
msgstr "capteur"
@@ -1244,13 +1252,71 @@ msgstr "Le périphérique doit être un entier"
msgid "Error loading %s board"
msgstr "Erreur lors du chargement de la carte %s"
-#, fuzzy
+msgid "Palette for Rodi bots using Arduino"
+msgstr "Palette pour les robots Rodi bots utilisant Arduino"
+
+msgid "ERROR: Check the connection to the robot."
+msgstr "ERREUR : Vérifier la connexion avec le robot."
+
+msgid "ERROR: The speed must be a value between 0 and %d"
+msgstr "ERREUR : La vitesse doit être une valeur entre 0 et %d"
+
+msgid "ERROR: The speed must be a value between %(min)d and %(max)d"
+msgstr "ERREUR : La vitesse doit être une valeur entre %(min)d et %(max)d"
+
+msgid "refresh Rodi"
+msgstr "rafraîchir Rodi"
+
+msgid "refresh the state of the Rodi palette and blocks"
+msgstr "rafraîchir l'état de la palette et des blocs Rodi"
+
+msgid "move Rodi"
+msgstr "déplacer Rodi"
+
+msgid "moves the Rodi motors at the specified speed"
+msgstr "déplace les moteurs de Rodi à la vitesse spécifiée"
+
+msgid "stop Rodi"
+msgstr "arrêter Rodi"
+
+msgid "stops the Rodi robot"
+msgstr "arrête le robot Rodi"
+
+msgid "forward Rodi"
+msgstr "fait avancer Rodi"
+
+msgid "moves the Rodi robot forward"
+msgstr "fait avancer le robot Rodi"
+
+msgid "left Rodi"
+msgstr "déplacement de Rodi à gauche"
+
+msgid "turns the Rodi robot at left"
+msgstr "tourner le robot Rodi vers la gauche"
+
+msgid "right Rodi"
+msgstr "déplacement de Rodi à droite"
+
+msgid "turns the Rodi robot at right"
+msgstr "tourner le robot Rodi vers la droite"
+
+msgid "backward Rodi"
+msgstr "fait reculer Rodi"
+
+msgid "moves the Rodi robot backward"
+msgstr "fait reculer le robot Rodi"
+
+msgid "distance Rodi"
+msgstr "distance de Rodi"
+
+msgid "returns the distance as a value between 0 and 1"
+msgstr "retourne la distance avec une valeur entre 0 et 1"
+
+msgid "Rodi %s not found"
+msgstr "Rodi %s non trouvé"
+
msgid "Palette of Expeyes blocks"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Palette de blocs Expeyes\n"
-"#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Palette de blocs WeDo"
+msgstr "Palette de blocs Expeyes"
msgid "set PVS"
msgstr "définit PVS"
@@ -1312,13 +1378,8 @@ msgstr "capture"
msgid "input"
msgstr "entrée"
-#, fuzzy
msgid "samples"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"exemples\n"
-"#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Échantillons"
+msgstr "exemples"
msgid "interval"
msgstr "intervalle"
@@ -1380,9 +1441,12 @@ msgstr "lire la tension programmable"
msgid "Expeyes device not found"
msgstr "Dispositif Expeyes non trouvé"
+#. TRANS: "name" option from activity.info file
msgid "TurtleBlocks"
msgstr "BlocsTortue"
+#. TRANS: "summary" option from activity.info file
+#. TRANS: "description" option from activity.info file
msgid ""
"A Logo-inspired turtle that draws colorful pictures with snap-together "
"visual programming blocks"
@@ -1390,48 +1454,71 @@ msgstr ""
"Une tortue inspirée par le langage Logo, qui dessine des dessins colorés à "
"l'aide de blocs de programmation visuelle emboîtables."
+#: TurtleArt/tabasics.py:155
msgid "Palette of turtle commands"
msgstr "Palette de commandes Tortue"
+#: TurtleArt/tabasics.py:156
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:780
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:849
+msgid "turtle"
+msgstr "tortue"
+
+#: TurtleArt/tabasics.py:160
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:860
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:873
msgid "forward"
msgstr "avance"
+#: TurtleArt/tabasics.py:164
msgid "moves turtle forward"
msgstr "avancer la tortue"
+#: TurtleArt/tabasics.py:173
msgid "back"
msgstr "recule"
+#: TurtleArt/tabasics.py:177
msgid "moves turtle backward"
msgstr "reculer la tortue"
+#: TurtleArt/tabasics.py:186
msgid "clean"
msgstr "efface"
+#: TurtleArt/tabasics.py:189
msgid "clears the screen and reset the turtle"
msgstr "effacer l'écran et réinitialiser la tortue"
+#: TurtleArt/tabasics.py:211
msgid "turns turtle counterclockwise (angle in degrees)"
msgstr "pivoter la tortue dans le sens anti-horaire (angle en degrés)"
+#: TurtleArt/tabasics.py:225
msgid "turns turtle clockwise (angle in degrees)"
msgstr "pivoter la tortue dans le sens horaire (angle en degrés)"
+#: TurtleArt/tabasics.py:235
msgid "arc"
msgstr "arc"
+#: TurtleArt/tabasics.py:235
msgid "angle"
msgstr "angle"
+#: TurtleArt/tabasics.py:235
msgid "radius"
msgstr "rayon"
+#: TurtleArt/tabasics.py:239
msgid "moves turtle along an arc"
msgstr "déplacer la tortue le long d'un arc"
+#: TurtleArt/tabasics.py:251 TurtleArt/tabasics.py:330
msgid "set xy"
msgstr "fixe xy"
+#: TurtleArt/tabasics.py:255 TurtleArt/tabasics.py:334
msgid ""
"moves turtle to position xcor, ycor; (0, 0) is in the center of the screen."
msgstr ""
@@ -1439,15 +1526,19 @@ msgstr ""
"l'écran."
#
+#: TurtleArt/tabasics.py:266
msgid "set heading"
msgstr "seth"
+#: TurtleArt/tabasics.py:270
msgid "sets the heading of the turtle (0 is towards the top of the screen.)"
msgstr "fixe le cap de la tortue (0 est orienté sur le haut de l'écran)"
+#: TurtleArt/tabasics.py:281 TurtleArt/tawindow.py:4511
msgid "xcor"
msgstr "coord x"
+#: TurtleArt/tabasics.py:282
msgid ""
"holds current x-coordinate value of the turtle (can be used in place of a "
"number block)"
@@ -1455,9 +1546,11 @@ msgstr ""
"maintient la valeur de la coordonnée x courante de la tortue (utilisable à "
"la place d'un bloc numérique)"
+#: TurtleArt/tabasics.py:296 TurtleArt/tawindow.py:4512
msgid "ycor"
msgstr "coord y"
+#: TurtleArt/tabasics.py:297
msgid ""
"holds current y-coordinate value of the turtle (can be used in place of a "
"number block)"
@@ -1465,9 +1558,11 @@ msgstr ""
"maintient la valeur de la coordonnée y courante de la tortue (utilisable à "
"la place d'un bloc numérique)"
+#: TurtleArt/tabasics.py:311 TurtleArt/tawindow.py:4512
msgid "heading"
msgstr "cap"
+#: TurtleArt/tabasics.py:312
msgid ""
"holds current heading value of the turtle (can be used in place of a number "
"block)"
@@ -1475,663 +1570,1018 @@ msgstr ""
"maintient la valeur du cap courant de la tortue (utilisable à la place d'un "
"bloc numérique)"
+#: TurtleArt/tabasics.py:350
msgid "Palette of pen commands"
msgstr "Palette de commandes stylet"
+#: TurtleArt/tabasics.py:356 TurtleArt/tabasics.py:369
msgid "fill screen"
msgstr "peint le fond"
+#: TurtleArt/tabasics.py:356 TurtleArt/tabasics.py:370
+#: TurtleArt/tabasics.py:444 TurtleArt/tawindow.py:4538
+#: TurtleArt/tawindow.py:4543
msgid "shade"
msgstr "teinte"
+#: TurtleArt/tabasics.py:360 TurtleArt/tabasics.py:374
msgid "fills the background with (color, shade)"
msgstr "remplit l'arrière plan (couleur, teinte)"
+#: TurtleArt/tabasics.py:387
msgid "set color"
msgstr "fixe la couleur"
+#: TurtleArt/tabasics.py:391
msgid "sets color of the line drawn by the turtle"
msgstr "définit la couleur de la ligne dessinée par la tortue"
+#: TurtleArt/tabasics.py:403
msgid "set shade"
msgstr "fixe la teinte"
+#: TurtleArt/tabasics.py:407
msgid "sets shade of the line drawn by the turtle"
msgstr "définit la teinte de la ligne dessinée par la tortue"
+#: TurtleArt/tabasics.py:418
msgid "set gray"
msgstr "fixe gris"
+#: TurtleArt/tabasics.py:421
msgid "sets gray level of the line drawn by the turtle"
msgstr "définit le niveau de gris de la ligne dessinée par la tortue"
+#: TurtleArt/tabasics.py:433
msgid "holds current pen color (can be used in place of a number block)"
msgstr ""
"maintient la couleur courante du trait (utilisable à la place d'un bloc "
"numérique)"
+#: TurtleArt/tabasics.py:445
msgid "holds current pen shade"
msgstr "conserver l'ombre courante du stylo"
+#: TurtleArt/tabasics.py:455
msgid "holds current gray level (can be used in place of a number block)"
msgstr ""
"maintient le niveau de gris courant (utilisable à la place d'un bloc "
"numérique)"
+#: TurtleArt/tabasics.py:465
msgid "pen up"
msgstr "crayon levé"
+#: TurtleArt/tabasics.py:468
msgid "Turtle will not draw when moved."
msgstr "La tortue ne dessinera pas lorsqu'elle sera déplacée."
+#: TurtleArt/tabasics.py:475
msgid "pen down"
msgstr "crayon abaissé"
+#: TurtleArt/tabasics.py:478
msgid "Turtle will draw when moved."
msgstr "La tortue dessinera quand elle sera déplacée."
+#: TurtleArt/tabasics.py:485
msgid "pen down?"
msgstr "crayon abaissé ?"
+#: TurtleArt/tabasics.py:487
msgid "returns True if pen is down"
msgstr "renvoie Vrai si le crayon est abaissé"
+#: TurtleArt/tabasics.py:494
msgid "set pen size"
msgstr "fixe l'épaisseur du trait"
+#: TurtleArt/tabasics.py:498
msgid "sets size of the line drawn by the turtle"
msgstr "définit l'épaisseur de la ligne dessinée par la tortue"
+#: TurtleArt/tabasics.py:511
msgid "start fill"
msgstr "commence le remplissage"
+#: TurtleArt/tabasics.py:513
msgid "starts filled polygon (used with end fill block)"
msgstr ""
"commence le polygone rempli (utilisé avec arrête le remplissage du bloc)"
+#: TurtleArt/tabasics.py:519
msgid "end fill"
msgstr "arrête le remplissage"
+#: TurtleArt/tabasics.py:521
msgid "completes filled polygon (used with start fill block)"
msgstr ""
"complète le polygone rempli (utilisé avec commence le remplissage du bloc)"
+#: TurtleArt/tabasics.py:527
msgid "pen size"
msgstr "épaisseur du trait"
+#: TurtleArt/tabasics.py:528
msgid "holds current pen size (can be used in place of a number block)"
msgstr ""
"maintient la taille courante du trait (utilisable à la place d'un bloc "
"numérique)"
+#: TurtleArt/tabasics.py:544
msgid "Palette of pen colors"
msgstr "Palette de couleur du stylo"
+#: TurtleArt/tabasics.py:545
+msgid "colors"
+msgstr "couleurs"
+
+#: TurtleArt/tabasics.py:550
msgid "red"
msgstr "rouge"
+#: TurtleArt/tabasics.py:550
msgid "orange"
msgstr "orange"
+#: TurtleArt/tabasics.py:550
msgid "yellow"
msgstr "jaune"
+#: TurtleArt/tabasics.py:550
msgid "green"
msgstr "vert"
+#: TurtleArt/tabasics.py:551
msgid "cyan"
msgstr "cyan"
+#: TurtleArt/tabasics.py:551
msgid "blue"
msgstr "bleu"
+#: TurtleArt/tabasics.py:551
msgid "purple"
msgstr "pourpre"
+#: TurtleArt/tabasics.py:551
msgid "white"
msgstr "blanc"
+#: TurtleArt/tabasics.py:552
msgid "black"
msgstr "noir"
+#: TurtleArt/tabasics.py:634
msgid "Palette of numeric operators"
msgstr "Palette d'opérateurs numériques"
+#: TurtleArt/tabasics.py:635
+msgid "numbers"
+msgstr "nombres"
+
+#: TurtleArt/tabasics.py:640
msgid "plus"
msgstr "plus"
+#: TurtleArt/tabasics.py:644
msgid "adds two alphanumeric inputs"
msgstr "ajoute deux valeurs alphanumériques"
+#: TurtleArt/tabasics.py:659
msgid "minus"
msgstr "moins"
+#: TurtleArt/tabasics.py:662
msgid "subtracts bottom numeric input from top numeric input"
msgstr ""
"soustrait la valeur numérique inférieure de la valeur numérique supérieure"
+#: TurtleArt/tabasics.py:674
msgid "multiply"
msgstr "multiplier"
+#: TurtleArt/tabasics.py:677
msgid "multiplies two numeric inputs"
msgstr "multiplie deux valeurs numériques"
+#: TurtleArt/tabasics.py:686
msgid "divide"
msgstr "diviser"
+#: TurtleArt/tabasics.py:689
msgid ""
"divides top numeric input (numerator) by bottom numeric input (denominator)"
msgstr ""
"divise la valeur numérique supérieure (numérateur) par la valeur numérique "
"inférieure (dénominateur)"
+#: TurtleArt/tabasics.py:699
msgid "identity"
msgstr "identité"
+#: TurtleArt/tabasics.py:701
msgid "identity operator used for extending blocks"
msgstr "opérateur d'identité utilisé pour les blocs d'extension"
+#: TurtleArt/tabasics.py:725 TurtleArt/tabasics.py:726
msgid "mod"
msgstr "mod"
+#: TurtleArt/tabasics.py:729
msgid "modular (remainder) operator"
msgstr "opérateur modulaire (reste)"
+#: TurtleArt/tabasics.py:737
msgid "√"
msgstr "√"
+#: TurtleArt/tabasics.py:738
msgid "square root"
msgstr "racine carré"
+#: TurtleArt/tabasics.py:741
msgid "calculates square root"
msgstr "calcule la racine carrée"
+#: TurtleArt/tabasics.py:749
msgid "random"
msgstr "aléatoire"
+#: TurtleArt/tabasics.py:749
msgid "min"
msgstr "min"
+#: TurtleArt/tabasics.py:749
msgid "max"
msgstr "max"
+#: TurtleArt/tabasics.py:753
msgid "returns random number between minimum (top) and maximum (bottom) values"
msgstr ""
"retourne le nombre aléatoire compris entre les valeurs minimum (en haut) et "
"maximum (en bas)"
+#: TurtleArt/tabasics.py:775
msgid "number"
msgstr "nombre"
+#: TurtleArt/tabasics.py:776
msgid "used as numeric input in mathematic operators"
msgstr "utilisé comme valeur numérique des opérateurs mathématiques"
+#: TurtleArt/tabasics.py:783
msgid "greater than"
msgstr "plus grand que"
+#: TurtleArt/tabasics.py:786
msgid "logical greater-than operator"
msgstr "opérateur logique plus grand que"
+#: TurtleArt/tabasics.py:802
msgid "less than"
msgstr "plus petit que"
+#: TurtleArt/tabasics.py:806
msgid "logical less-than operator"
msgstr "opérateur logique plus petit que"
+#: TurtleArt/tabasics.py:822
msgid "equal"
msgstr "égal"
+#: TurtleArt/tabasics.py:826
msgid "logical equal-to operator"
msgstr "opérateur logique égale"
+#: TurtleArt/tabasics.py:841
msgid "not"
msgstr "non"
+#: TurtleArt/tabasics.py:844
msgid "logical NOT operator"
msgstr "opérateur logique NON"
+#: TurtleArt/tabasics.py:852 TurtleArt/tabasics.py:855
msgid "and"
msgstr "et"
+#: TurtleArt/tabasics.py:856
msgid "logical AND operator"
msgstr "opérateur logique ET"
+#: TurtleArt/tabasics.py:864 TurtleArt/tabasics.py:867
msgid "or"
msgstr "ou"
+#: TurtleArt/tabasics.py:868
msgid "logical OR operator"
msgstr "opérateur logique OU"
+#: TurtleArt/tabasics.py:879
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:72
msgid "Palette of flow operators"
msgstr "Palette d'opérateurs de flux"
+#: TurtleArt/tabasics.py:880
+msgid "flow"
+msgstr "flux"
+
+#: TurtleArt/tabasics.py:884
msgid "wait"
msgstr "attend"
+#: TurtleArt/tabasics.py:888
msgid "pauses program execution a specified number of seconds"
msgstr ""
"met en pause l'exécution du programme pendant un nombre spécifié de secondes"
+#: TurtleArt/tabasics.py:897
msgid "forever"
msgstr "toujours"
+#: TurtleArt/tabasics.py:901
msgid "loops forever"
msgstr "boucle infinie"
+#: TurtleArt/tabasics.py:911 TurtleArt/tabasics.py:915
msgid "repeat"
msgstr "répète"
+#: TurtleArt/tabasics.py:916
msgid "loops specified number of times"
msgstr "boucle un certain nombre de fois"
+#: TurtleArt/tabasics.py:929 TurtleArt/tabasics.py:945
msgid "if"
msgstr "si"
+#: TurtleArt/tabasics.py:929 TurtleArt/tabasics.py:945
msgid "then"
msgstr "alors"
+#: TurtleArt/tabasics.py:932
msgid "if then"
msgstr "si alors"
+#: TurtleArt/tabasics.py:934
msgid "if-then operator that uses boolean operators from Numbers palette"
msgstr ""
"opérateur si-alors utilisant des opérateurs booléens de la palette des "
"nombres"
+#: TurtleArt/tabasics.py:945
msgid "else"
msgstr "sinon"
+#: TurtleArt/tabasics.py:949 TurtleArt/tabasics.py:962
msgid "if then else"
msgstr "si alors sinon"
+#: TurtleArt/tabasics.py:950 TurtleArt/tabasics.py:963
msgid "if-then-else operator that uses boolean operators from Numbers palette"
msgstr ""
"opérateur si-alors-sinon utilisant des opérateurs booléens de la palette des "
"nombres"
+#: TurtleArt/tabasics.py:972
msgid "horizontal space"
msgstr "espacement horizontal"
+#: TurtleArt/tabasics.py:973
msgid "jogs stack right"
msgstr "pousse la pile à droite"
+#: TurtleArt/tabasics.py:982
msgid "vertical space"
msgstr "espacement vertical"
+#: TurtleArt/tabasics.py:983
msgid "jogs stack down"
msgstr "pousse l'action en bas"
+#: TurtleArt/tabasics.py:990
msgid "stop action"
msgstr "arrête l'action"
+#: TurtleArt/tabasics.py:993
msgid "stops current action"
msgstr "arrêter l'action courante"
+#: TurtleArt/tabasics.py:1003
msgid "Palette of variable blocks"
msgstr "Palette de blocs variables"
+#: TurtleArt/tabasics.py:1004
+msgid "blocks"
+msgstr "blocs"
+
+#: TurtleArt/tabasics.py:1008 pysamples/grecord.py:211
msgid "start"
msgstr "commencer"
+#: TurtleArt/tabasics.py:1011
msgid "connects action to toolbar run buttons"
msgstr "connecte l'action aux boutons exécuter de la barre d'outils"
+#: TurtleArt/tabasics.py:1023 TurtleArt/tabasics.py:1024
+#: TurtleArt/tabasics.py:1025
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:187
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:188
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:189
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:195
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:210
msgid "text"
msgstr "texte"
+#: TurtleArt/tabasics.py:1026
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:190
msgid "string value"
msgstr "valeur chaîne"
+#: TurtleArt/tabasics.py:1030 TurtleArt/tabasics.py:1033
+#: TurtleArt/tabasics.py:1046 TurtleArt/tabasics.py:1050
+#: TurtleArt/tawindow.py:1578 TurtleArt/tawindow.py:1688
+#: TurtleArt/tawindow.py:1701 TurtleArt/tawindow.py:2342
+#: TurtleArt/tawindow.py:4993
msgid "action"
msgstr "action"
+#: TurtleArt/tabasics.py:1035
msgid "top of nameable action stack"
msgstr "haut de l'action nommable"
+#: TurtleArt/tabasics.py:1051 TurtleArt/tawindow.py:5006
msgid "invokes named action stack"
msgstr "invoque la pile d'actions nommée"
+#: TurtleArt/tabasics.py:1058
msgid "store in box 1"
msgstr "range dans la boîte 1"
+#: TurtleArt/tabasics.py:1063
msgid "stores numeric value in Variable 1"
msgstr "stocke une valeur numérique dans la Variable 1"
+#: TurtleArt/tabasics.py:1072
msgid "store in box 2"
msgstr "range dans la boîte 2"
+#: TurtleArt/tabasics.py:1077
msgid "stores numeric value in Variable 2"
msgstr "stocke une valeur numérique dans la Variable 2"
+#: TurtleArt/tabasics.py:1086
msgid "box 1"
msgstr "boîte 1"
+#: TurtleArt/tabasics.py:1089
msgid "Variable 1 (numeric value)"
msgstr "Variable 1 (valeur numérique)"
+#: TurtleArt/tabasics.py:1099
msgid "box 2"
msgstr "boîte 2"
+#: TurtleArt/tabasics.py:1102
msgid "Variable 2 (numeric value)"
msgstr "Variable 2 (valeur numérique)"
+#: TurtleArt/tabasics.py:1114 TurtleArt/tawindow.py:5055
msgid "store in"
msgstr "enregistre"
+#: TurtleArt/tabasics.py:1114 TurtleArt/tabasics.py:1130
msgid "box"
msgstr "boîte"
+#: TurtleArt/tabasics.py:1118 TurtleArt/tabasics.py:1133
+#: TurtleArt/tawindow.py:1582 TurtleArt/tawindow.py:1727
+#: TurtleArt/tawindow.py:2346 TurtleArt/tawindow.py:5020
+#: TurtleArt/tawindow.py:5047
msgid "my box"
msgstr "ma boite"
+#: TurtleArt/tabasics.py:1119 TurtleArt/tawindow.py:5060
msgid "stores numeric value in named variable"
msgstr "stocke une valeur numérique dans la variable nommée"
+#: TurtleArt/tabasics.py:1136 TurtleArt/tawindow.py:5033
msgid "named variable (numeric value)"
msgstr "variable nommée (valeur numérique)"
+#: TurtleArt/tabasics.py:1142 TurtleArt/tabasics.py:1166
msgid "action 1"
msgstr "action 1"
+#: TurtleArt/tabasics.py:1145
msgid "top of Action 1 stack"
msgstr "haut de la pile Action 1"
+#: TurtleArt/tabasics.py:1154 TurtleArt/tabasics.py:1179
msgid "action 2"
msgstr "action 2"
+#: TurtleArt/tabasics.py:1157
msgid "top of Action 2 stack"
msgstr "haut de la pile Action 2"
+#: TurtleArt/tabasics.py:1169
msgid "invokes Action 1 stack"
msgstr "invoque la pile d'actions 1"
+#: TurtleArt/tabasics.py:1182
msgid "invokes Action 2 stack"
msgstr "invoque la pile d'actions 2"
+#: TurtleArt/tabasics.py:1194 TurtleArt/tabasics.py:1195
+#: TurtleArt/tapalette.py:138 TurtleArt/tapalette.py:139
msgid "trash"
msgstr "corbeille"
+#: TurtleArt/tabasics.py:1199 TurtleArt/tawindow.py:2215
msgid "empty trash"
msgstr "vider la corbeille"
+#: TurtleArt/tabasics.py:1200
msgid "permanently deletes items in trash"
msgstr "effacer de manière définitive les objets dans la corbeille"
+#: TurtleArt/tabasics.py:1204
msgid "restore all"
msgstr "restaurer tout"
+#: TurtleArt/tabasics.py:1205
msgid "restore all blocks from trash"
msgstr "restaurer tous les blocs de la poubelle"
+#: TurtleArt/tabasics.py:1209
msgid "clear all"
msgstr "effacer tout"
+#: TurtleArt/tabasics.py:1210
msgid "move all blocks to trash"
msgstr "déplacer tous les blocs vers la corbeille"
+#: TurtleArt/tacollaboration.py:152 TurtleArt/tawindow.py:2320
+#: TurtleArtActivity.py:920
msgid "Share selected blocks"
msgstr "Partager les blocs sélectionnés"
+#: TurtleArt/taconstants.py:140
+msgid "up"
+msgstr "haut"
+
+#: TurtleArt/taconstants.py:142
+msgid "down"
+msgstr "bas"
+
+#: TurtleArt/taconstants.py:143
+msgid "backspace"
+msgstr "retour"
+
+#: TurtleArt/taconstants.py:144
+msgid "tab"
+msgstr "tabulation"
+
+#. TRANS: enter is the name of the enter (or return) key
+#: TurtleArt/taconstants.py:146
+msgid "enter"
+msgstr "entrée"
+
+#. TRANS: space is the name of the space key
+#: TurtleArt/taconstants.py:149
+msgid "space"
+msgstr "espace"
+
+#: TurtleArt/taconstants.py:150
+msgid "delete"
+msgstr "supprimer"
+
+#: TurtleArt/taconstants.py:363 TurtleArt/taconstants.py:384
+#: TurtleArt/taconstants.py:404 TurtleArt/taconstants.py:445
+#: TurtleArt/taconstants.py:486 TurtleArt/taconstants.py:527
msgid "Title"
msgstr "Titre"
+#: TurtleArt/taexportpython.py:198
+msgid "block is not exportable"
+msgstr "exportation du bloc impossible"
+
+#: TurtleArt/taexportpython.py:217
+msgid "error while exporting block"
+msgstr "erreur lors de l'exportation du bloc"
+
+#: TurtleArt/talogo.py:383 TurtleArt/tawindow.py:1539 TurtleArtActivity.py:901
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1320
msgid "Stop turtle"
msgstr "Arrêter la tortue"
+#: TurtleArt/talogo.py:393 TurtleArtActivity.py:517 TurtleArtActivity.py:902
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1311
msgid "Show blocks"
msgstr "Afficher les blocs"
+#: TurtleArt/talogo.py:397 TurtleArtActivity.py:521 TurtleArtActivity.py:1247
msgid "Hide blocks"
msgstr "Masquer les blocs"
+#: TurtleArt/talogo.py:537
msgid "did not output to"
msgstr "n'a pas pu ouvrir"
-msgid "I don't know how to"
-msgstr "Je ne sais pas comment faire pour"
-
+#: TurtleArt/talogo.py:577 TurtleArt/talogo.py:960
msgid "doesn't like"
msgstr "n'aime pas"
+#: TurtleArt/talogo.py:578 TurtleArt/talogo.py:961
msgid "as input"
msgstr "comme entrée"
+#: TurtleArt/talogo.py:639
+msgid "I don't know how to"
+msgstr "Je ne sais pas comment faire pour"
+
+#: TurtleArt/tapalette.py:98
msgid "displays next palette"
msgstr "affiche la palette suivante"
+#: TurtleArt/tapalette.py:99
msgid "changes the orientation of the palette of blocks"
msgstr "change l'orientation de la palette des blocs"
+#: TurtleArt/taplugin.py:90
+msgid "Please restart Turtle Art in order to use the plugin."
+msgstr "Merci de redémarrer ArtTortue pour utiliser le module."
+
+#: TurtleArt/taplugin.py:93 TurtleArt/taplugin.py:104
+#: TurtleArt/taplugin.py:107
+msgid "Plugin could not be installed."
+msgstr "Le module n'a pas pu être installé."
+
+#: TurtleArt/taprimitive.py:57
+msgid "error in highlighted block"
+msgstr "erreur en mettant le bloc en évidence"
+
+#: TurtleArt/taprimitive.py:59
+msgid "error"
+msgstr "erreur"
+
+#: TurtleArt/tautils.py:298
msgid "Load..."
msgstr "Charger..."
+#: TurtleArt/tautils.py:308
msgid "Save..."
msgstr "Enregistrer..."
+#: TurtleArt/tautils.py:591
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:839
msgid "click to open"
msgstr "cliquer pour ouvrir"
+#: TurtleArt/tawindow.py:1208 TurtleArt/tawindow.py:1209
msgid "orientation"
msgstr "orientation"
+#: TurtleArt/tawindow.py:1223 TurtleArt/tawindow.py:1884
msgid "next"
msgstr "suivant"
+#: TurtleArt/tawindow.py:1262 TurtleArt/tawindow.py:1905
msgid "shift"
msgstr "tourner"
-msgid ""
-"Please hit the Stop Button before making changes to your Turtle Blocks "
-"program"
-msgstr "Actionne le bouton Arrêter avant de modifier ton programme BlocsTortue"
+#: TurtleArt/tawindow.py:1543
+msgid "Please hit the Stop Button before making changes to your program"
+msgstr "Actionnez le bouton Arrêter avant de modifier votre programme"
+#: TurtleArt/tawindow.py:1596
msgid "Select blocks to share"
msgstr "Sélectionner les blocs à partager"
+#: TurtleArt/tawindow.py:1772 TurtleArtActivity.py:802
+#: TurtleArtActivity.py:961 turtleblocks.py:473
msgid "Save stack"
msgstr "Enregistrer la pile"
+#: TurtleArt/tawindow.py:1773 TurtleArt/tawindow.py:1787
msgid "Really overwrite stack?"
msgstr "Voulez-vous réellement remplacer la pile ?"
+#: TurtleArt/tawindow.py:1776 TurtleArt/tawindow.py:1815
+#: gnome_plugins/uploader_plugin.py:144
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
+#: TurtleArt/tawindow.py:1780 TurtleArt/tawindow.py:1790
msgid "Overwrite stack"
msgstr "Remplacer la pile"
+#: TurtleArt/tawindow.py:1811 TurtleArt/tawindow.py:1819
+#: TurtleArt/tawindow.py:1828 TurtleArtActivity.py:804 turtleblocks.py:475
msgid "Delete stack"
msgstr "Supprimer la pile"
+#: TurtleArt/tawindow.py:1812 TurtleArt/tawindow.py:1825
msgid "Really delete stack?"
msgstr "Voulez-vous réellement supprimer la pile ?"
+#: TurtleArt/tawindow.py:2216
+msgid "Do you really want to empty the trash?"
+msgstr "Voulez-vous réellement vider la corbeille ?"
+
+#: TurtleArt/tawindow.py:4735 turtleblocks.py:439
+msgid "icon"
+msgstr "icône"
+
+#: TurtleArt/tawindow.py:4842 turtleblocks.py:437
msgid "image"
msgstr "image"
-msgid "Save as Logo"
-msgstr "Enregistrer en Logo"
+#: TurtleArtActivity.py:131
+msgid "Please wait"
+msgstr "Patienter"
-msgid "Save as image"
-msgstr "Enregistrer dans une image"
+#: TurtleArtActivity.py:132
+msgid "Starting connection..."
+msgstr "Connexion en cours..."
+#: TurtleArtActivity.py:394
msgid "snapshot"
msgstr "instantanée"
-msgid "Save snapshot"
-msgstr "Enregistrer l'instantané"
-
+#: TurtleArtActivity.py:450 TurtleArtActivity.py:827 TurtleArtActivity.py:988
msgid "Turn off hover help"
msgstr "Désactiver les info-bulles"
+#: TurtleArtActivity.py:459 turtleblocks.py:466
msgid "Turn on hover help"
msgstr "Activer les info-bulles"
+#: TurtleArtActivity.py:469 turtleblocks.py:480
msgid "Show palette"
msgstr "Afficher la palette"
+#: TurtleArtActivity.py:475 TurtleArtActivity.py:1235 turtleblocks.py:482
msgid "Hide palette"
msgstr "Masquer la palette"
+#: TurtleArtActivity.py:643
msgid "Rescale coordinates down"
msgstr "Diminuer l'échelle des coordonnées"
+#: TurtleArtActivity.py:652 TurtleArtActivity.py:818 TurtleArtActivity.py:984
msgid "Rescale coordinates up"
msgstr "Augmenter l'échelle des coordonnées"
+#: TurtleArtActivity.py:750 TurtleArtActivity.py:785 TurtleArtActivity.py:895
+#: TurtleArtActivity.py:958 turtleblocks.py:477
msgid "Edit"
msgstr "Édition"
+#: TurtleArtActivity.py:755 TurtleArtActivity.py:783 TurtleArtActivity.py:896
+#: TurtleArtActivity.py:976 turtleblocks.py:468
msgid "View"
msgstr "Vue"
+#: TurtleArtActivity.py:781 TurtleArtActivity.py:897
msgid "Project"
msgstr "Projet"
+#: TurtleArtActivity.py:787 TurtleArtActivity.py:894 TurtleArtActivity.py:921
msgid "Save/Load"
msgstr "Enregistrer/Charger"
+#: TurtleArtActivity.py:795 TurtleArtActivity.py:959 turtleblocks.py:471
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
+#: TurtleArtActivity.py:797 TurtleArtActivity.py:960 turtleblocks.py:472
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
+#: TurtleArtActivity.py:799
msgid "Restore blocks from trash"
msgstr "Restaurer tous les blocs de la poubelle"
+#: TurtleArtActivity.py:807 TurtleArtActivity.py:977
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:925
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein écran"
+#: TurtleArtActivity.py:810 TurtleArtActivity.py:978 turtleblocks.py:452
msgid "Cartesian coordinates"
msgstr "Coordonnées cartésiennes"
+#: TurtleArtActivity.py:812 TurtleArtActivity.py:980 turtleblocks.py:454
msgid "Polar coordinates"
msgstr "Coordonnées polaires"
+#: TurtleArtActivity.py:815 TurtleArtActivity.py:982
msgid "Metric coordinates"
msgstr "Coordonnées métriques"
+#: TurtleArtActivity.py:821 TurtleArtActivity.py:986 turtleblocks.py:459
msgid "Grow blocks"
msgstr "Augmenter les blocs"
+#: TurtleArtActivity.py:824 TurtleArtActivity.py:987 turtleblocks.py:461
msgid "Shrink blocks"
msgstr "Diminuer les blocs"
+#: TurtleArtActivity.py:852 TurtleArtActivity.py:865 TurtleArtActivity.py:903
+#: TurtleArtActivity.py:1163
msgid "Load example"
msgstr "Charger un exemple"
+#: TurtleArtActivity.py:898 TurtleArtActivity.py:1241 turtleblocks.py:489
msgid "Clean"
msgstr "Effacer"
+#: TurtleArtActivity.py:899 TurtleArtActivity.py:1243 turtleblocks.py:490
msgid "Run"
msgstr "Exécuter"
+#: TurtleArtActivity.py:900 TurtleArtActivity.py:1245 turtleblocks.py:491
msgid "Step"
msgstr "Pas à pas"
+#: TurtleArtActivity.py:904 turtleblocks.py:498 util/helpbutton.py:44
msgid "Help"
msgstr "Aide"
+#: TurtleArtActivity.py:905 turtleblocks.py:493
msgid "Stop"
msgstr "Arrêter"
-msgid "Load project"
-msgstr "Charger un projet"
+#: TurtleArtActivity.py:922 TurtleArtActivity.py:1125
+#: TurtleArtActivity.py:1186
+msgid "Save as image"
+msgstr "Enregistrer dans une image"
+
+#: TurtleArtActivity.py:925 TurtleArtActivity.py:1128
+#: TurtleArtActivity.py:1189
+msgid "Save as icon"
+msgstr "Enregistrer dans une icône"
+
+#. TRANS: ODP is Open Office presentation
+#: TurtleArtActivity.py:930 TurtleArtActivity.py:1132
+#: TurtleArtActivity.py:1193
+msgid "Save as ODP"
+msgstr "Enregistrer au format ODP"
+
+#: TurtleArtActivity.py:935 TurtleArtActivity.py:1141
+#: TurtleArtActivity.py:1202
+msgid "Save as Logo"
+msgstr "Enregistrer en Logo"
+
+#: TurtleArtActivity.py:936 TurtleArtActivity.py:1144
+#: TurtleArtActivity.py:1205
+msgid "Save as Python"
+msgstr "Enregistrer en Python"
+#: TurtleArtActivity.py:937 TurtleArtActivity.py:1148
+#: TurtleArtActivity.py:1209
+msgid "Save snapshot"
+msgstr "Enregistrer l'instantané"
+
+#: TurtleArtActivity.py:938 TurtleArtActivity.py:1172
+#: TurtleArtActivity.py:1211 turtleblocks.py:426
+msgid "Add project"
+msgstr "Ajouter un projet"
+
+#: TurtleArtActivity.py:941 TurtleArtActivity.py:1177
+#: TurtleArtActivity.py:1217 turtleblocks.py:427
msgid "Load plugin"
msgstr "Charger un module"
+#: TurtleArtActivity.py:942 TurtleArtActivity.py:1180
+#: TurtleArtActivity.py:1220
msgid "Load Python block"
msgstr "Charger un bloc Python"
+#: TurtleArtActivity.py:1097
msgid "Palettes"
msgstr "Palettes"
+#: TurtleArtActivity.py:1115
msgid "Sharing blocks disabled"
msgstr "Partage de blocs désactivé"
+#: TurtleArtActivity.py:1120 turtleblocks.py:429
+msgid "Save"
+msgstr "Enregistrer"
+
+#: TurtleArtActivity.py:1152
+msgid "Load"
+msgstr "Charger"
+
+#: TurtleArtActivity.py:1169 turtleblocks.py:425
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
+#: TurtleArtActivity.py:1236
msgid "<Ctrl>p"
msgstr "<Ctrl>p"
+#: TurtleArtActivity.py:1241
msgid "<Ctrl>e"
msgstr "<Ctrl>e"
+#: TurtleArtActivity.py:1243
msgid "<Ctrl>r"
msgstr "<Ctrl>r"
+#: TurtleArtActivity.py:1245
msgid "<Ctrl>w"
msgstr "<Ctrl>w"
+#: TurtleArtActivity.py:1248
msgid "<Ctrl>s"
msgstr "<Ctrl>s"
-msgid "Plugin could not be installed."
-msgstr "Le module n'a pas pu être installé."
-
-msgid "Please restart Turtle Art in order to use the plugin."
-msgstr "Merci de redémarrer ArtTortue pour utiliser le module."
-
+#: TurtleArtActivity.py:1427
+#, python-format
msgid "Plugin %s already installed."
msgstr "Le module %s est déjà installé."
+#: TurtleArtActivity.py:1428 turtleblocks.py:559
+#, python-format
msgid "Do you want to reinstall %s?"
msgstr "Voulez-vous réinstaller %s ?"
+#: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:64
msgid "My Turtle Art session"
msgstr "Ma session ArtTortue"
+#: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:111
msgid "Enable collaboration"
msgstr "Activer la collaboration"
+#: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:116
msgid "Activities"
msgstr "Activités"
+#: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:121
msgid "Buddies"
msgstr "Amis"
+#: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:124
msgid "Share"
msgstr "Partager"
+#: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:125
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
+#: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:128
msgid "Neighborhood"
msgstr "Voisinage"
+#: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:289
msgid "Nickname"
msgstr "Pseudo"
+#: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:291
msgid "Account ID"
msgstr "ID de compte"
+#: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:293
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
+#: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:295
msgid "Port"
msgstr "Port"
+#: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:297
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
+#: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:299
msgid "Register"
msgstr "S'enregistrer"
+#: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:301
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
+#: gnome_plugins/fb_plugin.py:82 gnome_plugins/fb_plugin.py:83
+#: gnome_plugins/fb_plugin.py:92 gnome_plugins/uploader_plugin.py:63
+#: gnome_plugins/uploader_plugin.py:64 gnome_plugins/uploader_plugin.py:73
msgid "Upload"
msgstr "Transférer"
+#: gnome_plugins/fb_plugin.py:87
msgid "Facebook wall post"
msgstr "Publication sur le mur Facebook"
+#: gnome_plugins/uploader_plugin.py:68
msgid "Upload to Web"
msgstr "Transférer vers le Web"
+#: gnome_plugins/uploader_plugin.py:90
msgid ""
"You must have an account at http://turtleartsite.sugarlabs.org to upload "
"your project."
@@ -2139,312 +2589,487 @@ msgstr ""
"Vous devez avoir un compte sur http://turtleartsite.sugarlabs.org pour "
"transférer votre projet."
+#: gnome_plugins/uploader_plugin.py:99
msgid "Username:"
msgstr "Identifiant :"
+#: gnome_plugins/uploader_plugin.py:109
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
+#: gnome_plugins/uploader_plugin.py:120
msgid "Title:"
msgstr "Titre :"
+#: gnome_plugins/uploader_plugin.py:130
msgid "Description:"
msgstr "Description :"
+#: gnome_plugins/uploader_plugin.py:140
msgid "Submit to Web"
msgstr "Publier sur le Web"
+#: gnome_plugins/uploader_plugin.py:172
msgid "Login failed"
msgstr "Echec de la connexion"
+#: gnome_plugins/uploader_plugin.py:209
msgid "Failed to upload!"
msgstr "Echec du transfert !"
+#: plugins/accelerometer/accelerometer.py:50
+#: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:81
+#: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:67
+#: plugins/light_sensor/light_sensor.py:52 plugins/rfid/rfid.py:87
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:326
msgid "Palette of sensor blocks"
msgstr "Palette de blocs de capteurs"
+#: plugins/accelerometer/accelerometer.py:56
+#: plugins/accelerometer/accelerometer.py:63
msgid "acceleration"
msgstr "accélération"
+#: plugins/accelerometer/accelerometer.py:58
+#: plugins/accelerometer/accelerometer.py:65
msgid "push acceleration in x, y, z to heap"
msgstr "pousse l'accélération sur x, y, z sur le tas"
+#: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:91
msgid "raw microphone input signal"
msgstr "signal d'entrée micro brut"
+#: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:97
msgid "loudness"
msgstr "volume"
+#: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:98
msgid "microphone input volume"
msgstr "volume d'entrée du micro"
+#: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:123
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:310
msgid "pitch"
msgstr "hauteur"
+#: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:124
msgid "microphone input pitch"
msgstr "pitch d'entrée du micro"
+#: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:158
+#: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:176
msgid "microphone input resistance"
msgstr "résistance d'entrée du micro"
+#: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:164
+#: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:182
msgid "microphone input voltage"
msgstr "tension d'entrée du micro"
+#: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:71
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:133
msgid "Palette of media objects"
msgstr "Palette d'objets multimédia"
+#: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:85
+#: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:138
msgid "light level detected by camera"
msgstr "niveau de luminosité détecté par la caméra"
+#: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:101
+#: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:154
msgid "Average RGB color from camera is pushed to the stack"
msgstr "La couleur RVB moyenne de la caméra est poussée sur la pile"
+#: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:114
+#: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:121
+#: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:129
+#: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:169
+#: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:177
msgid "camera output"
msgstr "sortie de la caméra"
+#: plugins/light_sensor/light_sensor.py:61
+#: plugins/light_sensor/light_sensor.py:69
msgid "light level detected by light sensor"
msgstr "niveau de luminosité détecté par le capteur de luminosité"
+#: plugins/rfid/rfid.py:93 plugins/rfid/rfid.py:101
msgid "RFID"
msgstr "RFID"
+#: plugins/rfid/rfid.py:94 plugins/rfid/rfid.py:102
msgid "read value from RFID device"
msgstr "lire la valeur de l'équipement RFID"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:76
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:79
msgid "while"
msgstr "tant que"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:80
msgid "do-while-True operator that uses boolean operators from Numbers palette"
msgstr ""
"opérateur faire-tantQue-Vrai utilisant des opérateurs booléens de la palette "
"des nombres"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:97
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:100
msgid "until"
msgstr "jusqu'à"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:101
msgid "do-until-True operator that uses boolean operators from Numbers palette"
msgstr ""
"opérateur faire-tantQue-Vrai utilisant des opérateurs booléens de la palette "
"des nombres"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:121
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:841
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1035
msgid "top"
msgstr "haut"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:123
msgid "top of a collapsible stack"
msgstr "haut d'une pile à agréger"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:135
+msgid "media"
+msgstr "médias"
+
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:141
msgid "journal"
msgstr "journal"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:142
msgid "Sugar Journal media object"
msgstr "Objet média du Journal Sugar"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:152
msgid "audio"
msgstr "audio"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:154
msgid "Sugar Journal audio object"
msgstr "Objet audio du Journal Sugar"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:164
msgid "video"
msgstr "vidéo"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:166
msgid "Sugar Journal video object"
msgstr "Objet vidéo du Journal Sugar"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:176
msgid "description"
msgstr "description"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:178
msgid "Sugar Journal description field"
msgstr "Champ description du Journal Sugar"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:194
msgid "show"
msgstr "montre"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:198
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:213
msgid "draws text or show media from the Journal"
msgstr "dessine un texte ou montre un média du Journal"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:209
msgid "show aligned"
msgstr "montrer alignement"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:222
msgid "set scale"
msgstr "définit l'échelle"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:226
msgid "sets the scale of media"
msgstr "fixe l'échelle du média"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:236
msgid "save picture"
msgstr "enregistrer image"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:238
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:249
msgid "picture name"
msgstr "nom image"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:239
msgid "saves a picture to the Sugar Journal"
msgstr "enregistre l'image dans le Journal de Sugar"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:247
msgid "save SVG"
msgstr "enregistrer SVG"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:250
msgid "saves turtle graphics as an SVG file in the Sugar Journal"
msgstr ""
"enregistre les dessins de la tortue en tant que fichier SVG dans le Journal "
"de Sugar"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:259
msgid "scale"
msgstr "échelle"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:263
msgid "holds current scale value"
msgstr "conserver la valeur actuelle de l'échelle"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:270
msgid "media wait"
msgstr "attente du média"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:272
msgid "wait for current video or audio to complete"
msgstr "attendre la fin de la vidéo ou de l'audio en cours"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:278
msgid "media stop"
msgstr "arrêt média"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:280
msgid "stop video or audio"
msgstr "arrêter la vidéo ou l'audio"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:285
msgid "media pause"
msgstr "pause média"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:287
msgid "pause video or audio"
msgstr "mettre la vidéo ou l'audio en pause"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:292
msgid "media resume"
msgstr "reprendre le média"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:294
msgid "resume playing video or audio"
msgstr "reprendre la lecture vidéo ou audio"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:299
msgid "speak"
msgstr "parler"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:301
msgid "hello"
msgstr "salut"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:302
msgid "speaks text"
msgstr "dit le texte"
+#. TRANS: pitch, duration, amplitude
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:310
msgid "sinewave"
msgstr "onde sinusoïdale"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:311
msgid "amplitude"
msgstr "amplitude"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:311
msgid "duration"
msgstr "durée"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:314
msgid "plays a sinewave at frequency, amplitude, and duration (in seconds)"
msgstr ""
"joue une onde sinusoïdale à une fréquence, une amplitude et une durée (en "
"secondes)"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:333
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:344
msgid "button down"
msgstr "bouton enfoncé"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:336
msgid "returns 1 if mouse button is pressed"
msgstr "retourne 1 si le bouton de la souris est actionné"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:347
msgid "returns True if mouse button is pressed"
msgstr "retourne Vrai si le bouton de la souris est actionné"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:355
msgid "mouse x"
msgstr "souris x"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:358
msgid "returns mouse x coordinate"
msgstr "retourne la coordonnée x de la souris"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:366
msgid "mouse y"
msgstr "souris y"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:369
msgid "returns mouse y coordinate"
msgstr "retourne la coordonnée y de la souris"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:377
msgid "query keyboard"
msgstr "interroger clavier"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:379
msgid "query for keyboard input (results stored in keyboard block)"
msgstr ""
"interroge la valeur entrée au clavier (résultat stocké dans le bloc clavier)"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:387
msgid "keyboard"
msgstr "clavier"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:391
msgid "holds results of query-keyboard block as ASCII"
msgstr "conserve le résultat dans le bloc clavier d'interrogation"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:399
msgid "read pixel"
msgstr "lire le pixel"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:402
msgid "RGB color under the turtle is pushed to the stack"
msgstr "La couleur RVB sous la tortue est poussée vers la pile"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:409
msgid "turtle sees"
msgstr "tortue voit"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:412
msgid "returns the color that the turtle \"sees\""
msgstr "retourne la couleur \"vue\" par la tortue"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:424
msgid "elapsed time (in seconds) since program started"
msgstr "temps écoulé (en secondes) depuis le démarrage du programme"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:449
msgid "Palette of extra options"
msgstr "Palette d'options supplémentaires"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:451
+msgid "extras"
+msgstr "Extras"
+
+#. TRANS: push adds a new item to the program stack
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:456
msgid "push"
msgstr "pousse"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:459
msgid "pushes value onto FILO (first-in last-out heap)"
msgstr "pousse la valeur dans le tas FILO (premier entré dernier sorti)"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:471
msgid "show heap"
msgstr "affiche le tas"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:474
msgid "shows values in FILO (first-in last-out heap)"
msgstr "affiche les valeurs dans le tas FILO (premier entré dernier sorti)"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:486
msgid "empty heap"
msgstr "vide le tas"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:489
msgid "emptys FILO (first-in-last-out heap)"
msgstr "vider FILO (Premier Entrée Dernier Sortie)"
+#. TRANS: pop removes a new item from the program stack
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:500
msgid "pop"
msgstr "dépile"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:504
msgid "pops value off FILO (first-in last-out heap)"
msgstr "sort la valeur du tas FILO (premier entré dernier sorti)"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:516
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:572
msgid "empty heap?"
msgstr "tas vide ?"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:519
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:575
msgid "returns True if heap is empty"
msgstr "renvoie Vrai si le tas est vide"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:531
+msgid "save heap to file"
+msgstr "enregistre le tas dans un fichier"
+
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:532
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:546
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:560
+msgid "filename"
+msgstr "nom de fichier"
+
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:534
+msgid "saves FILO (first-in last-out heap) to a file"
+msgstr "enregistre FILO (tas premier entré, dernier sorti) dans un fichier"
+
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:545
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:553
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:559
+msgid "load heap from file"
+msgstr "charge le tas depuis un fichier"
+
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:548
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:554
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:562
+msgid "loads FILO (first-in last-out heap) from a file"
+msgstr "charge FILO (tas premier entré, dernier sortie) depuis un fichier"
+
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:587
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:589
msgid "comment"
msgstr "commenter"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:591
msgid "places a comment in your code"
msgstr "placer un commentaire dans votre code"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:598
msgid "print"
msgstr "montre"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:602
msgid "prints value in status block at bottom of the screen"
msgstr "affiche la valeur dans le bloc d'état en bas de l'écran"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:613
msgid "Python chr operator"
msgstr "opérateur Python chr"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:623
msgid "Python int operator"
msgstr "opérateurs Python int"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:633
+msgid "polar"
+msgstr "polaire"
+
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:635
+msgid "displays polar coordinates"
+msgstr "afficher les coordonnées polaires"
+
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:641
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:656
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:672
+#: turtleblocks.py:446
msgid "Python"
msgstr "Python"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:645
msgid ""
"a programmable block: used to add advanced single-variable math equations, e."
"g., sin(x)"
@@ -2452,6 +3077,7 @@ msgstr ""
"un bloc programmable: utilisé pour ajouter des équations mathématiques "
"avancées à une seule variable, ex: sin(x)"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:660
msgid ""
"a programmable block: used to add advanced multi-variable math equations, e."
"g., sqrt(x*x+y*y)"
@@ -2459,6 +3085,7 @@ msgstr ""
"un bloc programmable: utilisé pour ajouter des équations mathématiques "
"avancées à plusieurs variables, ex: sqrt(x*x+y*y)"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:676
msgid ""
"a programmable block: used to add advanced multi-variable math equations, e."
"g., sin(x+y+z)"
@@ -2466,156 +3093,255 @@ msgstr ""
"un bloc programmable: utilisé pour ajouter des équations mathématiques "
"avancées à plusieurs variables, ex: sin(x+y+z)"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:686
+msgid "Cartesian"
+msgstr "Cartésienne"
+
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:688
+msgid "displays Cartesian coordinates"
+msgstr "afficher coordonnées cartésiennes"
+
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:697
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:714
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:731
msgid "Python block"
msgstr "Bloc Python"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:699
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:716
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:734
msgid "runs code found in the tamyblock.py module found in the Journal"
msgstr "exécute le code trouvé dans le module tamyblock.py module du Journal"
-msgid "Cartesian"
-msgstr "Cartésienne"
+#. TRANS: URL is universal resource locator
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:750
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-msgid "displays Cartesian coordinates"
-msgstr "afficher coordonnées cartésiennes"
-
-msgid "polar"
-msgstr "polaire"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:755
+msgid "gets a text string or an image from a URL"
+msgstr "récupère une chaîne de texte ou une image depuis une URL"
-msgid "displays polar coordinates"
-msgstr "afficher les coordonnées polaires"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:765
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:775
+msgid "turtle shell"
+msgstr "carapace de la tortue"
-msgid "turtle"
-msgstr "tortue"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:767
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:776
+msgid "put a custom 'shell' on the turtle"
+msgstr "place une 'carapace' personnalisée sur la tortue"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:784
msgid "chooses which turtle to command"
msgstr "choisir la tortue à commander"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:791
+msgid "turtle x"
+msgstr "tortue x"
+
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:794
+msgid "Returns x coordinate of turtle"
+msgstr "Retourne les coordonnées x de la tortue"
+
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:803
+msgid "turtle y"
+msgstr "tortue y"
+
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:806
+msgid "Returns y coordinate of turtle"
+msgstr "Retourne les coordonnées y de la tortue"
+
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:815
msgid "active turtle"
msgstr "activer la tortue"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:818
msgid "the name of the active turtle"
msgstr "nom de la tortue artive"
-msgid "turtle shell"
-msgstr "carapace de la tortue"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:826
+msgid "turtle heading"
+msgstr "cap de la tortue"
-msgid "put a custom 'shell' on the turtle"
-msgstr "place une 'carapace' personnalisée sur la tortue"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:829
+msgid "Returns heading of turtle"
+msgstr "Retourne le cap de la tortue"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:842
msgid "top of a collapsed stack"
msgstr "haut d'une pile agrégée"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:847
+msgid "select palette"
+msgstr "sélectionne une palette"
+
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:850
+msgid "selects a palette"
+msgstr "sélectionne a palette"
+
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:858
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:870
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:884
msgid "load"
msgstr "charger"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:861
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:874
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:888
msgid "loads a block"
msgstr "charge un bloc"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:887
msgid "setxy"
msgstr "fixe xy"
-msgid "palette"
-msgstr "palette"
-
-msgid "selects a palette"
-msgstr "sélectionne a palette"
-
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:900
msgid "Palette of presentation templates"
msgstr "Palette de modèles de présentation"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:903
+msgid "portfolio"
+msgstr "portefeuille"
+
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:907
msgid "hide blocks"
msgstr "masquer les blocs"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:909
msgid "declutters canvas by hiding blocks"
msgstr "désencombre le canevas en masquant les blocs"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:916
msgid "show blocks"
msgstr "montrer blocs"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:918
msgid "restores hidden blocks"
msgstr "restaurer les blocs cachés"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:927
msgid "hides the Sugar toolbars"
msgstr "cacher la barre d'outils Sugar"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:937
msgid "list"
msgstr "liste"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:941
msgid "presentation bulleted list"
msgstr "présentation liste à puce"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:949
msgid "presentation template: list of bullets"
msgstr "modèle de présentation : liste de puces"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:956
msgid "presentation template: select Journal object (no description)"
msgstr ""
"modèle de présentation : sélectionner un objet du Journal (sans description)"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:963
msgid "presentation template: select Journal object (with description)"
msgstr ""
"modèle de présentation : sélectionner un objet du Journal (avec sa "
"description)"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:970
msgid "presentation template: select four Journal objects"
msgstr "modèle de présentation : sélectionner quatre objets du Journal"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:977
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:984
msgid "presentation template: select two Journal objects"
msgstr "modèle de présentation : sélectionner deux objets du Journal"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:994
msgid "xcor of left of screen"
msgstr "coord. x de la gauche de l'écran"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1002
msgid "bottom"
msgstr "bas"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1005
msgid "ycor of bottom of screen"
msgstr "coord. y du bas de l'écran"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1016
msgid "the canvas width"
msgstr "largeur du canevas"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1027
msgid "xcor of right of screen"
msgstr "coord. x de la droite de l'écran"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1038
msgid "ycor of top of screen"
msgstr "coord. y du haut de l'écran"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1049
msgid "the canvas height"
msgstr "hauteur du canevas"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1059
msgid "title x"
msgstr "titre x"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1071
msgid "title y"
msgstr "titre y"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1083
msgid "left x"
msgstr "gauche x"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1095
msgid "top y"
msgstr "haut x"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1107
msgid "right x"
msgstr "droite x"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1119
msgid "bottom y"
msgstr "bas x"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1138
msgid "Palette of user-defined operators"
msgstr "Palette des opérateurs personnalisés"
+#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1139
+msgid "my blocks"
+msgstr "mes blocs"
+
+#: pyexported/window_setup.py:39
+msgid ""
+"The path to the TurtleArt installation must be listed in the environment "
+"variable PYTHONPATH."
+msgstr ""
+"Ce chemin vers une installation TurtleArt doit être listé dans la variable "
+"d'environnement PYTHONPATH."
+
+#: pysamples/brain.py:43
msgid "Please install the Speak Activity and try again."
msgstr "Installe l'activité Parler et essaie à nouveau"
+#: pysamples/brain.py:52
msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol"
+#: pysamples/brain.py:56 pysamples/brain.py:69 pysamples/brain.py:71
+#: pysamples/brain.py:77
msgid "English"
msgstr "Anglais"
+#: pysamples/brain.py:88
msgid "Sorry, I can't understand what you are asking about."
msgstr "Pardon, je ne comprends pas ce que tu demandes."
+#: pysamples/brain.py:97
msgid ""
"Sorry, there is no free memory to load my brain. Close other activities and "
"try once more."
@@ -2623,707 +3349,748 @@ msgstr ""
"Pardon, il n'y a pas de mémoire libre pour charger mon cerveau. Ferme les "
"autres activités et essaie à nouveau."
+#: pysamples/forward_push.py:48
msgid "push destination rgb value to heap"
msgstr "pousse la valeur rvb cible sur la pile"
+#: pysamples/grecord.py:213
msgid "stop"
msgstr "arrête"
+#: pysamples/grecord.py:215
msgid "play"
msgstr "jouer"
+#: pysamples/grecord.py:217
msgid "save"
msgstr "enregistrer"
+#: pysamples/journal-stats.py:80
msgid "other"
msgstr "autre"
+#: pysamples/uturn.py:35
msgid "uturn"
msgstr "Demi-tour"
+#: pysamples/uturn.py:37
msgid "turns the turtle 180 degrees"
msgstr "Fait faire un virage de 180 degrés à la tortue"
+#: turtleblocks.py:104
msgid "usage is"
msgstr "l'usage est"
+#: turtleblocks.py:295
msgid "No option action:"
msgstr "Aucune action d'option :"
+#: turtleblocks.py:310
msgid "File not found"
msgstr "Fichier introuvable"
+#: turtleblocks.py:334
+#, python-format
msgid "Configuration directory not writable: %s"
msgstr "Répertoire de configuration non inscriptible : %s"
+#: turtleblocks.py:422
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
+#: turtleblocks.py:423
msgid "Show sample projects"
msgstr "Montrer les projets exemple"
-msgid "Hide sample projects"
-msgstr "Masquer les projets exemple"
-
-msgid "Save"
-msgstr "Enregistrer"
-
+#: turtleblocks.py:430
msgid "Save as"
msgstr "Enregistrer sous"
+#: turtleblocks.py:434
+msgid "Export as"
+msgstr "Export comme"
+
+#. TRANS: ODP is Open Office presentation
+#: turtleblocks.py:442
+msgid "ODP"
+msgstr "ODP"
+
+#: turtleblocks.py:444
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
+
+#: turtleblocks.py:448
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
+#: turtleblocks.py:449
msgid "File"
msgstr "Fichier"
+#: turtleblocks.py:457
msgid "Rescale coordinates"
msgstr "Modifier l'échelle"
+#: turtleblocks.py:463
msgid "Reset block size"
msgstr "Réinitialiser taille blocs"
+#: turtleblocks.py:484
msgid "Show/hide blocks"
msgstr "Montrer/Cacher les blocs"
+#: turtleblocks.py:486
msgid "Tools"
msgstr "Outils"
+#: turtleblocks.py:492
msgid "Debug"
msgstr "Débogage"
+#: turtleblocks.py:494
msgid "Turtle"
msgstr "Tortue"
+#: turtleblocks.py:497
msgid "About..."
msgstr "À propos de..."
+#: turtleblocks.py:544
msgid "You have unsaved work. Would you like to save before quitting?"
msgstr ""
"Vous n'avez pas sauvegardé votre travail. Voulez-vous le sauvegarder avant "
"de quitter ?"
+#: turtleblocks.py:548
msgid "Save project?"
msgstr "Sauvegarder le projet ?"
-msgid "make a uturn"
-msgstr "Faire demi-tour"
+#: turtleblocks.py:558
+#, python-format
+msgid "Plugin %s already installed"
+msgstr "Le module %s est déjà installé"
-msgid "u turn"
-msgstr "Demi-tour"
-
-msgid "set text color"
-msgstr "définir la couleur du texte"
+#: turtleblocks.py:687
+msgid "myproject"
+msgstr "monprojet"
-msgid "sets color of text drawn by the turtle"
-msgstr "définit la couleur du texte dessiné par la tortue"
+#~ msgid "Load project"
+#~ msgstr "Charger un projet"
-msgid "set text size"
-msgstr "fixe la taille du texte"
+#~ msgid "Hide sample projects"
+#~ msgstr "Masquer les projets exemple"
-msgid "sets size of text drawn by the turtle"
-msgstr "définit la taille du texte dessiné par la tortue"
+#~ msgid "palette"
+#~ msgstr "palette"
-msgid "presentation 1x1"
-msgstr "présentation 1x1"
+#~ msgid "make a uturn"
+#~ msgstr "Faire demi-tour"
-msgid "presentation 2x1"
-msgstr "présentation 2x1"
+#~ msgid "u turn"
+#~ msgstr "Demi-tour"
-msgid "presentation 1x2"
-msgstr "présentation 1x2"
+#~ msgid "set text color"
+#~ msgstr "définir la couleur du texte"
-msgid "presentation 2x2"
-msgstr "présentation 2x2"
+#~ msgid "sets color of text drawn by the turtle"
+#~ msgstr "définit la couleur du texte dessiné par la tortue"
-msgid "adjust LED intensity between 0 and 255"
-msgstr "régler l'intensité de la DEL entre 0 et 255"
+#~ msgid "set text size"
+#~ msgstr "fixe la taille du texte"
-msgid "returns the object gray level as a number between 0 and 1023"
-msgstr ""
-"retourne le niveau de gris de l'objet sous forme de nombre compris entre 0 "
-"et 1023"
+#~ msgid "sets size of text drawn by the turtle"
+#~ msgstr "définit la taille du texte dessiné par la tortue"
-msgid "returns 1 when the button is press and 0 otherwise"
-msgstr "retourne 1 lorsque le bouton est actionné et 0 dans le cas contraire"
+#~ msgid "presentation 1x1"
+#~ msgstr "présentation 1x1"
-msgid "returns the ambient light level as a number between 0 and 1023"
-msgstr ""
-"retourne le niveau d'éclairage ambiant sous forme de nombre compris entre 0 "
-"et 1023"
+#~ msgid "presentation 2x1"
+#~ msgstr "présentation 2x1"
-msgid "returns the ambient temperature as a number between 0 and 255"
-msgstr ""
-"retourne la température ambiante sous forme de nombre compris entre 0 et 255"
+#~ msgid "presentation 1x2"
+#~ msgstr "présentation 1x2"
-msgid ""
-"returns the distance from the object in front of the sensor as a number "
-"between 0 and 255"
-msgstr ""
-"retourne la distance de l'objet en face du capteur sous forme de nombre "
-"compris entre 0 et 255"
+#~ msgid "presentation 2x2"
+#~ msgstr "présentation 2x2"
-msgid "returns 0 or 1 depending on the sensor inclination"
-msgstr "retourne 0 ou 1 en fonction de l'inclinaison du capteur"
+#~ msgid "adjust LED intensity between 0 and 255"
+#~ msgstr "régler l'intensité de la DEL entre 0 et 255"
-msgid "returns 1 when the sensors detects a magnetic field, 0 otherwise"
-msgstr ""
-"retourne 1 lorsque les capteurs détectent un champ magnétique, 0 dans le cas "
-"contraire"
+#~ msgid "returns the object gray level as a number between 0 and 1023"
+#~ msgstr ""
+#~ "retourne le niveau de gris de l'objet sous forme de nombre compris entre "
+#~ "0 et 1023"
-msgid "switches from 0 to 1, the frequency depends on the vibration"
-msgstr "bascule entre 0 et 1, la fréquence dépend des vibrations"
+#~ msgid "returns 1 when the button is press and 0 otherwise"
+#~ msgstr ""
+#~ "retourne 1 lorsque le bouton est actionné et 0 dans le cas contraire"
-msgid "grayscale"
-msgstr "niveau de gris"
+#~ msgid "returns the ambient light level as a number between 0 and 1023"
+#~ msgstr ""
+#~ "retourne le niveau d'éclairage ambiant sous forme de nombre compris entre "
+#~ "0 et 1023"
-msgid "ambient light"
-msgstr "lumière ambiante"
+#~ msgid "returns the ambient temperature as a number between 0 and 255"
+#~ msgstr ""
+#~ "retourne la température ambiante sous forme de nombre compris entre 0 et "
+#~ "255"
-msgid "magnetic induction"
-msgstr "induction magnétique"
+#~ msgid ""
+#~ "returns the distance from the object in front of the sensor as a number "
+#~ "between 0 and 255"
+#~ msgstr ""
+#~ "retourne la distance de l'objet en face du capteur sous forme de nombre "
+#~ "compris entre 0 et 255"
-msgid "vibration"
-msgstr "vibration"
+#~ msgid "returns 0 or 1 depending on the sensor inclination"
+#~ msgstr "retourne 0 ou 1 en fonction de l'inclinaison du capteur"
-msgid "returns the battery charge as a number between 0 and 255"
-msgstr "retourne le niveau de la batterie entre 0 et 255"
+#~ msgid "returns 1 when the sensors detects a magnetic field, 0 otherwise"
+#~ msgstr ""
+#~ "retourne 1 lorsque les capteurs détectent un champ magnétique, 0 dans le "
+#~ "cas contraire"
-msgid "move the Butia robot forward a predefined distance"
-msgstr "fait avancer le robot Butia sur une distance prédéfinie."
+#~ msgid "switches from 0 to 1, the frequency depends on the vibration"
+#~ msgstr "bascule entre 0 et 1, la fréquence dépend des vibrations"
-msgid "move the Butia robot backward a predefined distance"
-msgstr "fait reculer le robot Butia sur une distance prédéfinie"
+#~ msgid "grayscale"
+#~ msgstr "niveau de gris"
-msgid "turn Butia"
-msgstr "tourner Butia"
+#~ msgid "ambient light"
+#~ msgstr "lumière ambiante"
-msgid "turn the Butia robot x degrees"
-msgstr "tourne le robot de x degrés"
+#~ msgid "magnetic induction"
+#~ msgstr "induction magnétique"
-msgid ""
-"Join two objects together (the most recent object created and the object at "
-"point x, y)."
-msgstr ""
-"Relie deux objets ensemble (l'objet créé en dernier et l'objet au point x, "
-"y)."
+#~ msgid "vibration"
+#~ msgstr "vibration"
-msgid "touch"
-msgstr "toucher"
+#~ msgid "returns the battery charge as a number between 0 and 255"
+#~ msgstr "retourne le niveau de la batterie entre 0 et 255"
-msgid "ultrasonic"
-msgstr "ultrason"
+#~ msgid "move the Butia robot forward a predefined distance"
+#~ msgstr "fait avancer le robot Butia sur une distance prédéfinie."
-msgid "grey"
-msgstr "gris"
+#~ msgid "move the Butia robot backward a predefined distance"
+#~ msgstr "fait reculer le robot Butia sur une distance prédéfinie"
-msgid "PORT A"
-msgstr "PORT A"
+#~ msgid "turn Butia"
+#~ msgstr "tourner Butia"
-msgid "PORT A of the brick"
-msgstr "PORT A de la brique"
+#~ msgid "turn the Butia robot x degrees"
+#~ msgstr "tourne le robot de x degrés"
-msgid "PORT B"
-msgstr "PORT B"
+#~ msgid ""
+#~ "Join two objects together (the most recent object created and the object "
+#~ "at point x, y)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Relie deux objets ensemble (l'objet créé en dernier et l'objet au point "
+#~ "x, y)."
-msgid "PORT B of the brick"
-msgstr "PORT B de la brique"
+#~ msgid "touch"
+#~ msgstr "toucher"
-msgid "PORT C"
-msgstr "PORT C"
+#~ msgid "ultrasonic"
+#~ msgstr "ultrason"
-msgid "PORT C of the brick"
-msgstr "PORT C de la brique"
-
-msgid "PORT 1"
-msgstr "PORT 1"
+#, fuzzy
+#~ msgid "grey"
+#~ msgstr "gris"
-msgid "PORT 1 of the brick"
-msgstr "PORT 1 de la brique"
+#~ msgid "PORT A"
+#~ msgstr "PORT A"
-msgid "PORT 2"
-msgstr "PORT 2"
+#~ msgid "PORT A of the brick"
+#~ msgstr "PORT A de la brique"
-msgid "PORT 2 of the brick"
-msgstr "PORT 2 de la brique"
+#~ msgid "PORT B"
+#~ msgstr "PORT B"
-msgid "PORT 3"
-msgstr "PORT 3"
+#~ msgid "PORT B of the brick"
+#~ msgstr "PORT B de la brique"
-msgid "PORT 3 of the brick"
-msgstr "PORT 3 de la brique"
+#~ msgid "PORT C"
+#~ msgstr "PORT C"
-msgid "touch sensor"
-msgstr "capteur tactile"
+#~ msgid "PORT C of the brick"
+#~ msgstr "PORT C de la brique"
-msgid "PORT 4"
-msgstr "PORT 4"
+#~ msgid "PORT 1"
+#~ msgstr "PORT 1"
-msgid "PORT 4 of the brick"
-msgstr "PORT 4 de la brique"
+#~ msgid "PORT 1 of the brick"
+#~ msgstr "PORT 1 de la brique"
-msgid "ERROR: Value must be a number from 0 to 255."
-msgstr "ERREUR: La valeur doit être comprise entre 0 et 255."
+#~ msgid "PORT 2"
+#~ msgstr "PORT 2"
-msgid "ERROR: Value must be either HIGH or LOW."
-msgstr "ERREUR: La valeur doit être soit HAUT soit BAS."
+#~ msgid "PORT 2 of the brick"
+#~ msgstr "PORT 2 de la brique"
-msgid ""
-"Read value from analog port. Value may be between 0 and 1023. Use Vref to "
-"determine voltage. For USB, volt=((read)*5)/1024) approximately."
-msgstr ""
-"Lire la valeur d'un port analogique. La valeur peut être entre 0 et 1023. "
-"Utilisez Vref pour \n"
-"déterminer le voltage. Pour l'USB, volt=((read)*5)/1024) approximativement."
+#~ msgid "PORT 3"
+#~ msgstr "PORT 3"
-msgid ""
-"set the speed of the Butia motors as a value between 0 and 1023, passed by "
-"an argument"
-msgstr ""
-"définir la vitesse des moteurs de Butia avec une valeur entre 0 et 1023, "
-"passée en argument"
+#~ msgid "PORT 3 of the brick"
+#~ msgstr "PORT 3 de la brique"
-msgid "turn the Butia robot to the left"
-msgstr "tourner le robot Butia vers la gauche"
+#~ msgid "touch sensor"
+#~ msgstr "capteur tactile"
-msgid "display Butia"
-msgstr "affichage Butia"
+#~ msgid "PORT 4"
+#~ msgstr "PORT 4"
-msgid "Hello World Butia "
-msgstr "Bonjour, monde ! Butia"
+#~ msgid "PORT 4 of the brick"
+#~ msgstr "PORT 4 de la brique"
-msgid "print text in Butia robot 32-character ASCII display"
-msgstr ""
-"afficher du texte sur l'afficheur ASCII de 32 caractères du robot Butia"
+#~ msgid "ERROR: Value must be a number from 0 to 255."
+#~ msgstr "ERREUR: La valeur doit être comprise entre 0 et 255."
-msgid "G"
-msgstr "V"
+#~ msgid "ERROR: Value must be either HIGH or LOW."
+#~ msgstr "ERREUR: La valeur doit être soit HAUT soit BAS."
-msgid "R"
-msgstr "R"
+#~ msgid ""
+#~ "Read value from analog port. Value may be between 0 and 1023. Use Vref to "
+#~ "determine voltage. For USB, volt=((read)*5)/1024) approximately."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lire la valeur d'un port analogique. La valeur peut être entre 0 et 1023. "
+#~ "Utilisez Vref pour \n"
+#~ "déterminer le voltage. Pour l'USB, volt=((read)*5)/1024) "
+#~ "approximativement."
-msgid "B"
-msgstr "B"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "set the speed of the Butia motors as a value between 0 and 1023, passed "
+#~ "by an argument"
+#~ msgstr ""
+#~ "définir la vitesse des moteurs de Butia avec une valeur entre 0 et 1023, "
+#~ "passée en argument"
-msgid "follow a RGB color"
-msgstr "suivre une couleur RVB"
+#, fuzzy
+#~ msgid "turn the Butia robot to the left"
+#~ msgstr "tourner le robot Butia vers la gauche"
-msgid "save calibration 1"
-msgstr "sauver la calibration 1"
+#~ msgid "display Butia"
+#~ msgstr "affichage Butia"
-msgid "stores a calibration in calibration 1"
-msgstr "sauver une calibration dans calibration 1"
+#~ msgid "Hello World Butia "
+#~ msgstr "Bonjour, monde ! Butia"
-msgid "save calibration 2"
-msgstr "sauver la calibration 2"
+#~ msgid "print text in Butia robot 32-character ASCII display"
+#~ msgstr ""
+#~ "afficher du texte sur l'afficheur ASCII de 32 caractères du robot Butia"
-msgid "stores a calibration in calibration 2"
-msgstr "sauver une calibration dans calibration 2"
+#~ msgid "G"
+#~ msgstr "V"
-msgid "calibration 1"
-msgstr "calibration 1"
+#~ msgid "R"
+#~ msgstr "R"
-msgid "return calibration 1"
-msgstr "retourner la calibration 1"
+#~ msgid "B"
+#~ msgstr "B"
-msgid "calibration 2"
-msgstr "calibration 2"
+#~ msgid "follow a RGB color"
+#~ msgstr "suivre une couleur RVB"
-msgid "return calibration 2"
-msgstr "retourner la calibration 2"
+#~ msgid "save calibration 1"
+#~ msgstr "sauver la calibration 1"
-msgid "Please check the port."
-msgstr "Veuillez vérifier le port."
+#~ msgid "stores a calibration in calibration 1"
+#~ msgstr "sauver une calibration dans calibration 1"
-msgid "NXT found"
-msgstr "NXT trouvé"
+#~ msgid "save calibration 2"
+#~ msgstr "sauver la calibration 2"
-msgid ""
-"turn motor\n"
-"rotations"
-msgstr ""
-"tourner moteur\n"
-"rotations"
+#~ msgid "stores a calibration in calibration 2"
+#~ msgstr "sauver une calibration dans calibration 2"
-msgid ""
-"synchronize motors\n"
-"steering"
-msgstr ""
-"snychroniser les moteurs\n"
-"conduire"
+#~ msgid "calibration 1"
+#~ msgstr "calibration 1"
-msgid "delay Butia"
-msgstr "délai Butia"
+#~ msgid "return calibration 1"
+#~ msgstr "retourner la calibration 1"
-msgid "wait for argument seconds"
-msgstr "exécute une pause du nombre de secondes passées en argument"
+#~ msgid "calibration 2"
+#~ msgstr "calibration 2"
-msgid "refresh Butia palette"
-msgstr "rafraîchir la palette Butia"
+#~ msgid "return calibration 2"
+#~ msgstr "retourner la calibration 2"
-msgid "The camera was not found."
-msgstr "La caméra est introuvable."
+#~ msgid "Please check the port."
+#~ msgstr "Veuillez vérifier le port."
-msgid "then else"
-msgstr "alors sinon"
+#~ msgid "NXT found"
+#~ msgstr "NXT trouvé"
-msgid "bottom of a collapsible stack"
-msgstr "bas d'une pile à agréger"
+#~ msgid ""
+#~ "turn motor\n"
+#~ "rotations"
+#~ msgstr ""
+#~ "tourner moteur\n"
+#~ "rotations"
-msgid "bottom block in a collapsed stack: click to open"
-msgstr "bloc du dessous dans une pile agrégée: cliquer pour développer"
+#~ msgid ""
+#~ "synchronize motors\n"
+#~ "steering"
+#~ msgstr ""
+#~ "snychroniser les moteurs\n"
+#~ "conduire"
-msgid "top of stack"
-msgstr "haut de la pile"
+#~ msgid "delay Butia"
+#~ msgstr "délai Butia"
-msgid "label"
-msgstr "libellé"
+#~ msgid "wait for argument seconds"
+#~ msgstr "exécute une pause du nombre de secondes passées en argument"
-msgid "True"
-msgstr "Vrai"
+#~ msgid "refresh Butia palette"
+#~ msgstr "rafraîchir la palette Butia"
-msgid "False"
-msgstr "Faux"
+#~ msgid "The camera was not found."
+#~ msgstr "La caméra est introuvable."
-msgid "Save as HTML"
-msgstr "Enregistrer en HTML"
+#~ msgid "then else"
+#~ msgstr "alors sinon"
-msgid "<Ctrl>d"
-msgstr "<Ctrl>d"
+#~ msgid "bottom of a collapsible stack"
+#~ msgstr "bas d'une pile à agréger"
-msgid "Palette of US currencies"
-msgstr "Palette de devises des États-Unis"
+#~ msgid "bottom block in a collapsed stack: click to open"
+#~ msgstr "bloc du dessous dans une pile agrégée: cliquer pour développer"
-msgid "Palette of Australian currencies"
-msgstr "Palette de devises australiennes"
+#~ msgid "top of stack"
+#~ msgstr "haut de la pile"
-msgid "Palette of Guaranies"
-msgstr "Palette de guaranis"
+#~ msgid "label"
+#~ msgstr "libellé"
-msgid "presentation"
-msgstr "présentation"
+#~ msgid "True"
+#~ msgstr "Vrai"
-msgid "follow a turtle color"
-msgstr "suivre une couleur de la tortue"
+#~ msgid "False"
+#~ msgstr "Faux"
-msgid "calibrate"
-msgstr "Calibrer"
+#~ msgid "Save as HTML"
+#~ msgstr "Enregistrer en HTML"
-msgid "calibrate a color to follow"
-msgstr "calibrer une couleur à suivre"
+#~ msgid "<Ctrl>d"
+#~ msgstr "<Ctrl>d"
-msgid "<Ctrl>b"
-msgstr "<Ctrl>b"
+#~ msgid "Palette of US currencies"
+#~ msgstr "Palette de devises des États-Unis"
-msgid "Move the cursor over the orange palette for help."
-msgstr "Passer le curseur sur la palette orange pour afficher l'aide."
+#~ msgid "Palette of Australian currencies"
+#~ msgstr "Palette de devises australiennes"
-msgid "Turtle Art Butia"
-msgstr "Butia Art Tortue"
+#~ msgid "Palette of Guaranies"
+#~ msgstr "Palette de guaranis"
-msgid "pushbutton"
-msgstr "bouton poussoir"
+#~ msgid "presentation"
+#~ msgstr "présentation"
-msgid ""
-"returns the object gray level encountered him as a number between 0 and 1023"
-msgstr ""
-"retourne le niveau de gris de l'objet rencontré sous forme de valeur "
-"comprise entre 0 et 1023"
+#~ msgid "follow a turtle color"
+#~ msgstr "suivre une couleur de la tortue"
-msgid "activity count"
-msgstr "total activité"
+#, fuzzy
+#~ msgid "calibrate"
+#~ msgstr "Calibrer"
-msgid "Import/Export"
-msgstr "Importer/Exporter"
+#~ msgid "calibrate a color to follow"
+#~ msgstr "calibrer une couleur à suivre"
-msgid "Import project from the Journal"
-msgstr "Importer le projet depuis le journal"
+#~ msgid "<Ctrl>b"
+#~ msgstr "<Ctrl>b"
-msgid "Butia battery charge"
-msgstr "Niveau de la batterie de Butia"
+#~ msgid "Move the cursor over the orange palette for help."
+#~ msgstr "Passer le curseur sur la palette orange pour afficher l'aide."
-msgid "Butia speed"
-msgstr "Vitesse de Butia"
+#~ msgid "Turtle Art Butia"
+#~ msgstr "Butia Art Tortue"
-msgid "forward distance"
-msgstr "longueur du déplacement en avant"
+#~ msgid "pushbutton"
+#~ msgstr "bouton poussoir"
-msgid "backward distance"
-msgstr "longueur du déplacement en arrière"
+#~ msgid ""
+#~ "returns the object gray level encountered him as a number between 0 and "
+#~ "1023"
+#~ msgstr ""
+#~ "retourne le niveau de gris de l'objet rencontré sous forme de valeur "
+#~ "comprise entre 0 et 1023"
-msgid "Turn x degrees"
-msgstr "Tourne de x degrés"
+#~ msgid "activity count"
+#~ msgstr "total activité"
-msgid "print Butia"
-msgstr "écrire sur Butia"
+#~ msgid "Import/Export"
+#~ msgstr "Importer/Exporter"
-msgid "Sumo Butia"
-msgstr "Sumo Butia"
+#~ msgid "Import project from the Journal"
+#~ msgstr "Importer le projet depuis le journal"
-msgid "submit speed​​"
-msgstr "soumettre la vitesse"
+#~ msgid "Butia battery charge"
+#~ msgstr "Niveau de la batterie de Butia"
-msgid "Send speed to the robot."
-msgstr "Envoie la vitesse au robot."
+#~ msgid "Butia speed"
+#~ msgstr "Vitesse de Butia"
-msgid "set speed"
-msgstr "fixe la vitesse"
+#~ msgid "forward distance"
+#~ msgstr "longueur du déplacement en avant"
-msgid "move"
-msgstr "déplace"
+#~ msgid "backward distance"
+#~ msgstr "longueur du déplacement en arrière"
-msgid "turn left"
-msgstr "tourne à gauche"
+#~ msgid "Turn x degrees"
+#~ msgstr "Tourne de x degrés"
-msgid "turn right"
-msgstr "tourne à droite"
+#~ msgid "print Butia"
+#~ msgstr "écrire sur Butia"
-msgid "angle to the opponent"
-msgstr "angle avec l'adversaire"
+#~ msgid "Sumo Butia"
+#~ msgstr "Sumo Butia"
-msgid "Get the angle to the center of the opponent."
-msgstr "Obtient l'angle avec le centre de l'adversaire."
+#~ msgid "submit speed​​"
+#~ msgstr "soumettre la vitesse"
-msgid "x coor."
-msgstr "coor. x"
+#~ msgid "Send speed to the robot."
+#~ msgstr "Envoie la vitesse au robot."
-msgid "y coor."
-msgstr "coor. y"
+#~ msgid "set speed"
+#~ msgstr "fixe la vitesse"
-msgid "opponent x coor."
-msgstr "coor. x de l'adversaire"
+#~ msgid "move"
+#~ msgstr "déplace"
-msgid "Get the x coordinate of the opponent."
-msgstr "Obtient la coordonnée x de l'adversaire."
+#~ msgid "turn left"
+#~ msgstr "tourne à gauche"
-msgid "opponent y coor."
-msgstr "coor. y de l'adversaire."
+#~ msgid "turn right"
+#~ msgstr "tourne à droite"
-msgid "Get the y coordinate of the opponent."
-msgstr "Obtient la coordonnée y de l'adversaire."
+#~ msgid "angle to the opponent"
+#~ msgstr "angle avec l'adversaire"
-msgid "Get SumBot rotation."
-msgstr "Obtient la rotation SumBot."
+#~ msgid "Get the angle to the center of the opponent."
+#~ msgstr "Obtient l'angle avec le centre de l'adversaire."
-msgid "opponent rotation"
-msgstr "rotation de l'adversaire"
+#~ msgid "x coor."
+#~ msgstr "coor. x"
-msgid "distance to opponent"
-msgstr "distance par rapport à l'adversaire"
+#~ msgid "y coor."
+#~ msgstr "coor. y"
-msgid "full screen"
-msgstr "plein écran"
+#~ msgid "opponent x coor."
+#~ msgstr "coor. x de l'adversaire"
-msgid "stack"
-msgstr "pile"
+#~ msgid "Get the x coordinate of the opponent."
+#~ msgstr "Obtient la coordonnée x de l'adversaire."
-msgid " "
-msgstr " "
+#~ msgid "opponent y coor."
+#~ msgstr "coor. y de l'adversaire."
-msgid " clean "
-msgstr " nettoyer "
+#~ msgid "Get the y coordinate of the opponent."
+#~ msgstr "Obtient la coordonnée y de l'adversaire."
-msgid "numbers"
-msgstr "nombres"
+#~ msgid "Get SumBot rotation."
+#~ msgstr "Obtient la rotation SumBot."
-msgid "write"
-msgstr "écrire"
+#~ msgid "opponent rotation"
+#~ msgstr "rotation de l'adversaire"
-msgid "restore last"
-msgstr "restaurer dernier"
+#~ msgid "distance to opponent"
+#~ msgstr "distance par rapport à l'adversaire"
-msgid "a programmable block: used to add advanced math equations, e.g., sin(x)"
-msgstr ""
-"un bloc programmable: utilisé pour ajouter des équations mathématiques "
-"avancées, ex: sin(x)"
+#~ msgid "full screen"
+#~ msgstr "plein écran"
-msgid "blocks"
-msgstr "blocs"
+#~ msgid "stack"
+#~ msgstr "pile"
-msgid "text size"
-msgstr "taille du texte"
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
-msgid "sensor input resistance"
-msgstr "résistance en entrée du capteur"
+#~ msgid " clean "
+#~ msgstr " nettoyer "
-msgid "holds current text color (can be used in place of a number block)"
-msgstr ""
-"maintient la couleur courante du texte (utilisable à la place d'un bloc "
-"numérique)"
+#~ msgid "write"
+#~ msgstr "écrire"
-msgid "picture top"
-msgstr "image haut"
+#~ msgid "restore last"
+#~ msgstr "restaurer dernier"
-msgid "flow"
-msgstr "flux"
+#~ msgid ""
+#~ "a programmable block: used to add advanced math equations, e.g., sin(x)"
+#~ msgstr ""
+#~ "un bloc programmable: utilisé pour ajouter des équations mathématiques "
+#~ "avancées, ex: sin(x)"
-msgid "portfolio"
-msgstr "portefeuille"
+#~ msgid "text size"
+#~ msgstr "taille du texte"
-msgid "restores most recent blocks from trash"
-msgstr "restaurer les blocs les plus récents de la poubelle"
+#~ msgid "sensor input resistance"
+#~ msgstr "résistance en entrée du capteur"
-msgid "Load my block"
-msgstr "Charge mon bloc"
+#~ msgid "holds current text color (can be used in place of a number block)"
+#~ msgstr ""
+#~ "maintient la couleur courante du texte (utilisable à la place d'un bloc "
+#~ "numérique)"
-msgid "picture left"
-msgstr "image gauche"
+#~ msgid "picture top"
+#~ msgstr "image haut"
-msgid "Python code"
-msgstr "code Python"
+#~ msgid "restores most recent blocks from trash"
+#~ msgstr "restaurer les blocs les plus récents de la poubelle"
-msgid "bottom block in a collapsibe stack: click to collapse"
-msgstr "bloc du dessous dans une pile à agréger: cliquer pour réduire"
+#~ msgid "Load my block"
+#~ msgstr "Charge mon bloc"
-msgid "Trashcan"
-msgstr "Corbeille"
+#~ msgid "picture left"
+#~ msgstr "image gauche"
-msgid "pen"
-msgstr "crayon"
+#~ msgid "Python code"
+#~ msgstr "code Python"
-msgid "picture right"
-msgstr "image droite"
+#~ msgid "bottom block in a collapsibe stack: click to collapse"
+#~ msgstr "bloc du dessous dans une pile à agréger: cliquer pour réduire"
-msgid "volume"
-msgstr "volume"
+#~ msgid "Trashcan"
+#~ msgstr "Corbeille"
-msgid "picture bottom"
-msgstr "image du bas"
+#~ msgid "picture right"
+#~ msgstr "image droite"
-msgid "sensor voltage"
-msgstr "voltmètre"
+#~ msgid "volume"
+#~ msgstr "volume"
-msgid "holds current text size (can be used in place of a number block)"
-msgstr ""
-"maintient l'épaisseur courante du texte (utilisable à la place d'un bloc "
-"numérique)"
+#~ msgid "picture bottom"
+#~ msgstr "image du bas"
-msgid "extras"
-msgstr "Extras"
+#~ msgid "sensor voltage"
+#~ msgstr "voltmètre"
-msgid "<Alt>d"
-msgstr "<Alt>d"
+#~ msgid "holds current text size (can be used in place of a number block)"
+#~ msgstr ""
+#~ "maintient l'épaisseur courante du texte (utilisable à la place d'un bloc "
+#~ "numérique)"
-msgid "Save Logo"
-msgstr "Enregistrer en Logo"
+#~ msgid "<Alt>d"
+#~ msgstr "<Alt>d"
-msgid "<Ctrl>o"
-msgstr "<Ctrl>o"
+#~ msgid "Save Logo"
+#~ msgstr "Enregistrer en Logo"
-msgid "bulleted list"
-msgstr "liste à puces"
+#~ msgid "<Ctrl>o"
+#~ msgstr "<Ctrl>o"
-msgid "picture"
-msgstr "image"
+#~ msgid "bulleted list"
+#~ msgstr "liste à puces"
-msgid "2×2 pictures"
-msgstr "2x2 images"
+#~ msgid "picture"
+#~ msgstr "image"
-msgid "2×1 pictures"
-msgstr "2x1 images"
+#~ msgid "2×2 pictures"
+#~ msgstr "2x2 images"
-msgid "1×2 pictures"
-msgstr "1x2 images"
+#~ msgid "2×1 pictures"
+#~ msgstr "2x1 images"
-msgid "1×1 picture"
-msgstr "1x1 image"
+#~ msgid "1×2 pictures"
+#~ msgstr "1x2 images"
-msgid "holds current pen shade (can be used in place of a number block)"
-msgstr ""
-"maintient la teinte courante du trait (utilisable à la place d'un bloc "
-"numérique)"
+#~ msgid "1×1 picture"
+#~ msgstr "1x1 image"
-msgid ""
-"a programmable block: add your own math equation in the block, e.g., sin(x)"
-msgstr ""
-"un bloc programmable ajoute votre équation dans le bloc, par exemple sin(x)"
+#~ msgid "holds current pen shade (can be used in place of a number block)"
+#~ msgstr ""
+#~ "maintient la teinte courante du trait (utilisable à la place d'un bloc "
+#~ "numérique)"
-msgid "pop value off FILO"
-msgstr "sort la valeur de FILO"
+#~ msgid ""
+#~ "a programmable block: add your own math equation in the block, e.g., "
+#~ "sin(x)"
+#~ msgstr ""
+#~ "un bloc programmable ajoute votre équation dans le bloc, par exemple "
+#~ "sin(x)"
-msgid "show FILO in status block"
-msgstr "affiche FILO dans le bloc d'état"
+#~ msgid "pop value off FILO"
+#~ msgstr "sort la valeur de FILO"
-msgid "empty FILO"
-msgstr "vide FILO"
+#~ msgid "show FILO in status block"
+#~ msgstr "affiche FILO dans le bloc d'état"
-msgid "wait specified number of seconds"
-msgstr "patiente le nombre de secondes spécifié"
+#~ msgid "empty FILO"
+#~ msgstr "vide FILO"
-msgid "do not continue current action"
-msgstr "ne pas continuer l'action courante"
+#~ msgid "wait specified number of seconds"
+#~ msgstr "patiente le nombre de secondes spécifié"
-msgid "<Alt>p"
-msgstr "<Alt>p"
+#~ msgid "do not continue current action"
+#~ msgstr "ne pas continuer l'action courante"
-msgid "<Alt>b"
-msgstr "<Alt>b"
+#~ msgid "<Alt>p"
+#~ msgstr "<Alt>p"
-msgid "<Alt>e"
-msgstr "<Alt>e"
+#~ msgid "<Alt>b"
+#~ msgstr "<Alt>b"
-msgid "<Alt>r"
-msgstr "<Alt>r"
+#~ msgid "<Alt>e"
+#~ msgstr "<Alt>e"
-msgid "<Alt>w"
-msgstr "<Alt>w"
+#~ msgid "<Alt>r"
+#~ msgstr "<Alt>r"
-msgid "<Alt>s"
-msgstr "<Alt>s"
+#~ msgid "<Alt>w"
+#~ msgstr "<Alt>w"
-msgid "Move the cursor over the yellow palettes for help."
-msgstr "Passer le curseur sur les palettes jaunes pour afficher l'aide."
+#~ msgid "<Alt>s"
+#~ msgstr "<Alt>s"
-msgid "<Alt>o"
-msgstr "<Alt>o"
+#~ msgid "Move the cursor over the yellow palettes for help."
+#~ msgstr "Passer le curseur sur les palettes jaunes pour afficher l'aide."
-msgid "stack 2"
-msgstr "action 2"
+#~ msgid "<Alt>o"
+#~ msgstr "<Alt>o"
-msgid "stack 1"
-msgstr "action 1"
+#~ msgid "stack 2"
+#~ msgstr "action 2"
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Clavier"
+#~ msgid "stack 1"
+#~ msgstr "action 1"
-msgid "My Blocks"
-msgstr "Mes blocs"
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "Clavier"
-msgid "Numbers"
-msgstr "Nombres"
+#~ msgid "Numbers"
+#~ msgstr "Nombres"
-msgid "Templates"
-msgstr "Modèles"
+#~ msgid "Templates"
+#~ msgstr "Modèles"
-msgid "read key"
-msgstr "lit la touche"
+#~ msgid "read key"
+#~ msgstr "lit la touche"
-msgid "setyx"
-msgstr "setyx"
+#~ msgid "setyx"
+#~ msgstr "setyx"
-msgid "seth"
-msgstr "seth"
+#~ msgid "seth"
+#~ msgstr "seth"
-msgid "text color"
-msgstr "couleur du texte"
+#~ msgid "text color"
+#~ msgstr "couleur du texte"
-msgid "Pen"
-msgstr "Crayon"
+#~ msgid "Pen"
+#~ msgstr "Crayon"
-msgid "hide palette"
-msgstr "masquer la palette"
+#~ msgid "hide palette"
+#~ msgstr "masquer la palette"
-msgid "save Logo"
-msgstr "enregistrer en Logo"
+#~ msgid "save Logo"
+#~ msgstr "enregistrer en Logo"
-msgid "run"
-msgstr "exécuter"
+#~ msgid "run"
+#~ msgstr "exécuter"
-msgid "stop stack"
-msgstr "arrête"
+#~ msgid "stop stack"
+#~ msgstr "arrête"
-msgid "hres"
-msgstr "hres"
+#~ msgid "hres"
+#~ msgstr "hres"
-msgid "vres"
-msgstr "vres"
+#~ msgid "vres"
+#~ msgstr "vres"