# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-18 02:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-20 23:42+0000\n" "Last-Translator: Robert \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1442792562.000000\n" #. TRANS: "name" option from activity.info file msgid "TurtleBlocks" msgstr "Blocs de la tortuga" #. TRANS: "summary" option from activity.info file msgid "" "A Logo-inspired turtle that draws colorful pictures with snap-together " "visual programming blocks" msgstr "" "Una tortuga que està inspirada amb el Logo, que fa dibuixos acolorits amb la " "programació en blocs amb encaixament" # well-spelled: TurtleArt, PYTHONPATH #: pyexported/window_setup.py:39 msgid "" "The path to the TurtleArt installation must be listed in the environment " "variable PYTHONPATH." msgstr "" "El camí a la instal·lació al TurtleArt ha d'estar inclosa a la variable " "d'entorn PYTHONPATH." #: TurtleArtActivity.py:134 msgid "Please wait" msgstr "Espereu, si us plau" #: TurtleArtActivity.py:135 msgid "Starting connection..." msgstr "S'està iniciant la connexió..." # well-spelled: Python #: TurtleArtActivity.py:291 msgid "Export as python" msgstr "Exporta com Python" # well-spelled: Python #: TurtleArtActivity.py:292 msgid "Error: You must use a Start Block when exporting to Python." msgstr "Error: Heu d'utilitzar un bloc d'inici quan s'exporti a Python." #: TurtleArtActivity.py:409 msgid "snapshot" msgstr "captura de pantalla" #: TurtleArtActivity.py:465 TurtleArtActivity.py:845 TurtleArtActivity.py:1006 msgid "Turn off hover help" msgstr "Desactiva l'ajuda contextual" #: TurtleArtActivity.py:474 turtleblocks.py:478 msgid "Turn on hover help" msgstr "Activa l'ajuda contextual" #: TurtleArtActivity.py:484 turtleblocks.py:492 msgid "Show palette" msgstr "Mostra la paleta" #: TurtleArtActivity.py:490 TurtleArtActivity.py:1255 turtleblocks.py:494 msgid "Hide palette" msgstr "Oculta la paleta" #: TurtleArtActivity.py:532 TurtleArtActivity.py:920 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1347 #: TurtleArt/talogo.py:442 msgid "Show blocks" msgstr "Mostra els blocs" #: TurtleArtActivity.py:536 TurtleArtActivity.py:1267 TurtleArt/talogo.py:446 msgid "Hide blocks" msgstr "Oculta els blocs" #: TurtleArtActivity.py:658 msgid "Rescale coordinates down" msgstr "Canviar l'escala de les coordenades cap avall" #: TurtleArtActivity.py:667 TurtleArtActivity.py:836 TurtleArtActivity.py:1002 msgid "Rescale coordinates up" msgstr "Canviar l'escala de les coordenades cap amunt" #: TurtleArtActivity.py:768 TurtleArtActivity.py:803 TurtleArtActivity.py:913 #: TurtleArtActivity.py:976 turtleblocks.py:489 msgid "Edit" msgstr "Edita" #: TurtleArtActivity.py:773 TurtleArtActivity.py:801 TurtleArtActivity.py:914 #: TurtleArtActivity.py:994 turtleblocks.py:480 msgid "View" msgstr "Visualitza" #: TurtleArtActivity.py:799 TurtleArtActivity.py:915 msgid "Project" msgstr "Projecte" #: TurtleArtActivity.py:805 TurtleArtActivity.py:912 TurtleArtActivity.py:939 msgid "Save/Load" msgstr "Desa/carrega" #: TurtleArtActivity.py:813 TurtleArtActivity.py:977 turtleblocks.py:483 msgid "Copy" msgstr "Copia" #: TurtleArtActivity.py:815 TurtleArtActivity.py:978 turtleblocks.py:484 msgid "Paste" msgstr "Enganxa" #: TurtleArtActivity.py:817 msgid "Restore blocks from trash" msgstr "Recupera els blocs de la paperera" #: TurtleArtActivity.py:820 TurtleArtActivity.py:979 turtleblocks.py:485 #: TurtleArt/tawindow.py:1517 msgid "Save stack" msgstr "Desa la pila" #: TurtleArtActivity.py:822 turtleblocks.py:487 TurtleArt/tawindow.py:1556 #: TurtleArt/tawindow.py:1564 TurtleArt/tawindow.py:1573 msgid "Delete stack" msgstr "Elimina la pila" #: TurtleArtActivity.py:825 TurtleArtActivity.py:995 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:961 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" #: TurtleArtActivity.py:828 TurtleArtActivity.py:996 turtleblocks.py:464 msgid "Cartesian coordinates" msgstr "Coordenades cartesianes" #: TurtleArtActivity.py:830 TurtleArtActivity.py:998 turtleblocks.py:466 msgid "Polar coordinates" msgstr "Coordenades polars" #: TurtleArtActivity.py:833 TurtleArtActivity.py:1000 msgid "Metric coordinates" msgstr "Coordenades mètriques" #: TurtleArtActivity.py:839 TurtleArtActivity.py:1004 turtleblocks.py:471 msgid "Grow blocks" msgstr "Engrandeix els blocs" #: TurtleArtActivity.py:842 TurtleArtActivity.py:1005 turtleblocks.py:473 msgid "Shrink blocks" msgstr "Empetiteix els blocs" #: TurtleArtActivity.py:870 TurtleArtActivity.py:883 TurtleArtActivity.py:921 #: TurtleArtActivity.py:1183 msgid "Load example" msgstr "Carrega l'exemple" #: TurtleArtActivity.py:916 TurtleArtActivity.py:1261 turtleblocks.py:501 msgid "Clean" msgstr "Esborra" #: TurtleArtActivity.py:917 TurtleArtActivity.py:1263 turtleblocks.py:502 msgid "Run" msgstr "Executa-ho a tot córrer" #: TurtleArtActivity.py:918 TurtleArtActivity.py:1265 turtleblocks.py:503 msgid "Step" msgstr "Executa-ho pas a pas" #: TurtleArtActivity.py:919 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1356 #: TurtleArt/tawindow.py:1273 TurtleArt/talogo.py:432 msgid "Stop turtle" msgstr "Atura la tortuga" #: TurtleArtActivity.py:922 util/helpbutton.py:44 turtleblocks.py:513 msgid "Help" msgstr "Ajuda" #: TurtleArtActivity.py:923 turtleblocks.py:505 msgid "Stop" msgstr "Atura" #: TurtleArtActivity.py:938 TurtleArt/tawindow.py:2063 #: TurtleArt/tacollaboration.py:153 msgid "Share selected blocks" msgstr "Comparteix els blocs seleccionats" #: TurtleArtActivity.py:940 TurtleArtActivity.py:1143 #: TurtleArtActivity.py:1206 msgid "Save as image" msgstr "Desa-ho com una imatge" #: TurtleArtActivity.py:943 TurtleArtActivity.py:1146 #: TurtleArtActivity.py:1209 msgid "Save as icon" msgstr "Desa-ho com una icona" # well-spelled: ODP #. TRANS: ODP is Open Office presentation #: TurtleArtActivity.py:948 TurtleArtActivity.py:1150 #: TurtleArtActivity.py:1213 msgid "Save as ODP" msgstr "Desa-ho com un ODP" #: TurtleArtActivity.py:953 TurtleArtActivity.py:1161 #: TurtleArtActivity.py:1222 msgid "Save as Logo" msgstr "Desa-ho com un logotipus" # well-spelled: Python #: TurtleArtActivity.py:954 TurtleArtActivity.py:1164 #: TurtleArtActivity.py:1225 msgid "Save as Python" msgstr "Desa-ho com un Python" #: TurtleArtActivity.py:955 TurtleArtActivity.py:1168 #: TurtleArtActivity.py:1229 msgid "Save snapshot" msgstr "Desa la captura de pantalla" #: TurtleArtActivity.py:956 TurtleArtActivity.py:1192 #: TurtleArtActivity.py:1231 turtleblocks.py:436 msgid "Add project" msgstr "Afegeix un projecte" #: TurtleArtActivity.py:959 TurtleArtActivity.py:1197 #: TurtleArtActivity.py:1237 turtleblocks.py:437 msgid "Load plugin" msgstr "Carrega un complement" # well-spelled: Python #: TurtleArtActivity.py:960 TurtleArtActivity.py:1200 #: TurtleArtActivity.py:1240 msgid "Load Python block" msgstr "Carrega un bloc de Python" #: TurtleArtActivity.py:1115 msgid "Palettes" msgstr "Paletes" #: TurtleArtActivity.py:1133 msgid "Sharing blocks disabled" msgstr "La compartició de blocs està inhabilitada" #: TurtleArtActivity.py:1138 turtleblocks.py:439 msgid "Save" msgstr "Desa" #: TurtleArtActivity.py:1172 msgid "Load" msgstr "Carrega" #: TurtleArtActivity.py:1189 turtleblocks.py:435 msgid "Open" msgstr "Obre" # well-spelled: p #: TurtleArtActivity.py:1256 msgid "p" msgstr "p" # well-spelled: e #: TurtleArtActivity.py:1261 msgid "e" msgstr "e" # well-spelled: r #: TurtleArtActivity.py:1263 msgid "r" msgstr "r" # well-spelled: w #: TurtleArtActivity.py:1265 msgid "w" msgstr "w" # well-spelled: s #: TurtleArtActivity.py:1268 msgid "s" msgstr "s" #: TurtleArtActivity.py:1452 #, python-format msgid "Plugin %s already installed." msgstr "El connector %s ja està instal·lat." #: TurtleArtActivity.py:1453 turtleblocks.py:583 #, python-format msgid "Do you want to reinstall %s?" msgstr "Voleu reinstal·lar %s?" #: turtleblocks.py:106 msgid "usage is" msgstr "l'ús és" #: turtleblocks.py:305 msgid "No option action:" msgstr "Sense acció alternativa:" #: turtleblocks.py:320 msgid "File not found" msgstr "Fitxer no trobat" #: turtleblocks.py:344 #, python-format msgid "Configuration directory not writable: %s" msgstr "No es pot escriure al directori de configuració: %s" #: turtleblocks.py:432 msgid "New" msgstr "Nou" #: turtleblocks.py:433 msgid "Show sample projects" msgstr "Mostra els projectes d'exemple" #: turtleblocks.py:440 msgid "Save as" msgstr "Desa com" #: turtleblocks.py:444 msgid "Export as" msgstr "Exporta com" #: turtleblocks.py:447 TurtleArt/tawindow.py:4765 msgid "image" msgstr "imatge" # well-spelled: SVG #: turtleblocks.py:449 msgid "SVG" msgstr "SVG" #: turtleblocks.py:451 TurtleArt/tawindow.py:4656 msgid "icon" msgstr "icona" # well-spelled: ODP #. TRANS: ODP is Open Office presentation #: turtleblocks.py:454 msgid "ODP" msgstr "ODP" # well-spelled: Logo #: turtleblocks.py:456 msgid "Logo" msgstr "Logo" # well-spelled: Python #: turtleblocks.py:458 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:654 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:669 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:685 msgid "Python" msgstr "Python" #: turtleblocks.py:460 msgid "Quit" msgstr "Surt" #: turtleblocks.py:461 msgid "File" msgstr "Fitxer" #: turtleblocks.py:469 msgid "Rescale coordinates" msgstr "Canviar l'escala de les coordenades" #: turtleblocks.py:475 msgid "Reset block size" msgstr "Restableix la mida del bloc" #: turtleblocks.py:496 msgid "Show/hide blocks" msgstr "Mostra/oculta els blocs" #: turtleblocks.py:498 msgid "Tools" msgstr "Eines" #: turtleblocks.py:504 msgid "Debug" msgstr "Depura" #: turtleblocks.py:506 msgid "Turtle" msgstr "Tortuga" #: turtleblocks.py:509 msgid "Plugins" msgstr "Connectors" #: turtleblocks.py:512 msgid "About..." msgstr "Quant a..." #: turtleblocks.py:567 msgid "You have unsaved work. Would you like to save before quitting?" msgstr "Teniu treballs sense desar. Voleu desar-ho abans de sortir?" #: turtleblocks.py:572 msgid "Save project?" msgstr "Desar el projecte?" #: turtleblocks.py:582 #, python-format msgid "Plugin %s already installed" msgstr "El connector %s ja està instal·lat" # well-spelled: elmeuprojecte #: turtleblocks.py:726 msgid "myproject" msgstr "elmeuprojecte" #: turtleblocks.py:805 TurtleArt/taplugin.py:90 #, python-format msgid "Please restart %s in order to use the plugin." msgstr "Si us plau, reinicieu %s, per tal d'utilitzar el connector." #: turtleblocks.py:810 #, python-format msgid "Please restart %s in order to unload the plugin." msgstr "Si us plau, reinicieu %s, per tal de descarregar el connector." #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:67 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:52 #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:50 plugins/rfid/rfid.py:87 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:84 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:339 msgid "Palette of sensor blocks" msgstr "Paleta de blocs de sensors" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:71 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:133 msgid "Palette of media objects" msgstr "Paleta d'objectes de medis" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:90 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:122 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:58 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:66 msgid "brightness" msgstr "brillantor" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:92 msgid "light level detected by camera" msgstr "el nivell de lluminositat detectat per la càmera" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:107 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:115 msgid "camera output" msgstr "sortida de la càmera" # well-spelled: RGB #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:124 msgid "Average RGB color from camera is pushed to the stack" msgstr "Mitjana del color RGB de la càmera que es treu de la pila" #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:61 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:69 msgid "light level detected by light sensor" msgstr "el nivell de lluminositat detectat pel sensor de lluminositat" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:56 #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:63 msgid "acceleration" msgstr "acceleració" # well-spelled: x, y, z #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:58 #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:65 msgid "push acceleration in x, y, z to heap" msgstr "fica a la pila l'acceleració en x, y i z" # well-spelled: RFID #: plugins/rfid/rfid.py:93 plugins/rfid/rfid.py:101 msgid "RFID" msgstr "RFID" # well-spelled: RFID #: plugins/rfid/rfid.py:94 plugins/rfid/rfid.py:102 msgid "read value from RFID device" msgstr "llegeix el valor del dispositiu RFID" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:93 pysamples/grecord.py:207 msgid "sound" msgstr "so" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:94 msgid "raw microphone input signal" msgstr "senyal d'entrada del micròfon en cru" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:100 msgid "loudness" msgstr "sonoritat" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:101 msgid "microphone input volume" msgstr "volum d'entrada del micròfon" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:126 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:323 msgid "pitch" msgstr "freqüència" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:127 msgid "microphone input pitch" msgstr "altura de l'entrada del micròfon" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:160 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:178 msgid "resistance" msgstr "resistència" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:161 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:179 msgid "microphone input resistance" msgstr "resistència d'entrada del micròfon" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:166 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:184 msgid "voltage" msgstr "voltatge" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:167 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:185 msgid "microphone input voltage" msgstr "voltatge d'entrada del micròfon" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:72 #: TurtleArt/tabasics.py:913 msgid "Palette of flow operators" msgstr "Paleta d'operadors de flux" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:76 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:79 msgid "while" msgstr "mentre" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:80 msgid "do-while-True operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" "estructura fer-mentre-cert que utilitza els operadors booleans de la paleta " "numèrica" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:97 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:100 msgid "until" msgstr "fins" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:101 msgid "do-until-True operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" "estructura fer-fins-cert que utilitza els operadors booleans de la paleta " "numèrica" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:121 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:854 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1071 msgid "top" msgstr "part superior" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:123 msgid "top of a collapsible stack" msgstr "part superior d'una pila que es pot contraure" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:135 msgid "media" msgstr "mitjà" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:141 msgid "journal" msgstr "diari" # well-spelled: Sugar #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:142 msgid "Sugar Journal media object" msgstr "Objecte de medis del diari del Sugar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:153 msgid "audio" msgstr "àudio" # well-spelled: Sugar #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:155 msgid "Sugar Journal audio object" msgstr "Objecte d'àudio del diari del Sugar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:166 msgid "video" msgstr "vídeo" # well-spelled: Sugar #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:168 msgid "Sugar Journal video object" msgstr "Objecte de vídeo del diari del Sugar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:179 msgid "description" msgstr "descripció" # well-spelled: Sugar #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:181 msgid "Sugar Journal description field" msgstr "Camp de descripció del diari del Sugar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:190 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:191 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:192 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:198 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:213 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:921 #: TurtleArt/taconstants.py:451 msgid "text" msgstr "text" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:193 msgid "string value" msgstr "valor de la cadena de text" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:197 msgid "show" msgstr "mostra" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:201 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:216 msgid "draws text or show media from the Journal" msgstr "dibuixa el text o mostra el mitjà del diari" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:212 msgid "show aligned" msgstr "mostra-ho alineat" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:225 msgid "set scale" msgstr "estableix l'escala" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:229 msgid "sets the scale of media" msgstr "estableix l'escala dels medis" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:239 msgid "set font" msgstr "estableix el tipus de lletra" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:242 msgid "sets the font used by the show block" msgstr "estableix el tipus de lletra que s'utilitza al bloc mostra" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:249 msgid "save picture" msgstr "desa la imatge" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:251 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:262 msgid "picture name" msgstr "nom de la imatge" # well-spelled: Sugar #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:252 msgid "saves a picture to the Sugar Journal" msgstr "desa una imatge al diari del Sugar" # well-spelled: SVG #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:260 msgid "save SVG" msgstr "desa el SVG" # well-spelled: SVG, Sugar #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:263 msgid "saves turtle graphics as an SVG file in the Sugar Journal" msgstr "desa els gràfics de la tortuga com un fitxer SVG al diari del Sugar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:272 msgid "scale" msgstr "escala" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:276 msgid "holds current scale value" msgstr "posseeix el valor actual de l'escala" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:283 msgid "media wait" msgstr "espera el mitjà" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:285 msgid "wait for current video or audio to complete" msgstr "espera que s'acabi el vídeo o l'àudio actual" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:291 msgid "media stop" msgstr "atura el mitjà" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:293 msgid "stop video or audio" msgstr "atura el vídeo o l'àudio" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:298 msgid "media pause" msgstr "pausa el mitjà" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:300 msgid "pause video or audio" msgstr "pausa el vídeo o l'àudio" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:305 msgid "media resume" msgstr "reprèn el mitjà" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:307 msgid "resume playing video or audio" msgstr "reprèn la reproducció del vídeo o l'àudio" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:312 msgid "speak" msgstr "parla" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:314 msgid "hello" msgstr "hola" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:315 msgid "speaks text" msgstr "parla el text" #. TRANS: pitch, duration, amplitude #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:323 msgid "sinewave" msgstr "ona sinusoïdal" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:324 msgid "amplitude" msgstr "amplitud" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:324 msgid "duration" msgstr "durada" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:327 msgid "plays a sinewave at frequency, amplitude, and duration (in seconds)" msgstr "" "reprodueix una ona sinusoïdal amb una determina freqüència, amplitud i " "durada (en segons)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:341 msgid "sensor" msgstr "sensor" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:346 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:357 msgid "button down" msgstr "botó premut" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:349 msgid "returns 1 if mouse button is pressed" msgstr "retorna 1 si es prem el botó del ratolí" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:360 msgid "returns True if mouse button is pressed" msgstr "retorna cert si es prem el botó del ratolí" # well-spelled: x #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:368 msgid "mouse x" msgstr "ratolí x" # well-spelled: x #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:371 msgid "returns mouse x coordinate" msgstr "retorna la coordenada x del ratolí" # well-spelled: y #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:379 msgid "mouse y" msgstr "ratolí y" # well-spelled: y #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:382 msgid "returns mouse y coordinate" msgstr "retorna la coordenada y del ratolí" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:390 msgid "query keyboard" msgstr "llegeix del teclat" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:392 msgid "query for keyboard input (results stored in keyboard block)" msgstr "llegeix del teclat (el resultat s'assigna al bloc del teclat)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:400 msgid "keyboard" msgstr "teclat" # well-spelled: ASCII #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:404 msgid "holds results of query-keyboard block as ASCII" msgstr "posseeix el resultat del bloc llegir del teclat com a ASCII" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:412 msgid "read pixel" msgstr "llegeix el píxel" # well-spelled: RGB #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:415 msgid "RGB color under the turtle is pushed to the stack" msgstr "el color RGB sota la tortuga que es fica a la pila" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:422 msgid "turtle sees" msgstr "què veu la tortuga" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:425 msgid "returns the color that the turtle \"sees\"" msgstr "retorna el color que veu la tortuga" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:434 msgid "time" msgstr "temps" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:437 msgid "elapsed time (in seconds) since program started" msgstr "temps transcorregut (en segons) des de l'inici del programa" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:462 msgid "Palette of extra options" msgstr "Paleta d'opcions extres" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:464 msgid "extras" msgstr "extres" #. TRANS: push adds a new item to the program stack #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:469 msgid "push" msgstr "fica a la pila" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:472 msgid "pushes value onto FILO (first-in last-out heap)" msgstr "" "fica el valor a la pila FILO (en català, «primer a entrar, darrer a sortir»)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:484 msgid "show heap" msgstr "mostra la pila" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:487 msgid "shows values in FILO (first-in last-out heap)" msgstr "" "mostra els valor a la pila FILO (en català, «primer a entrar, darrer a " "sortir»)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:499 msgid "empty heap" msgstr "buida la pila" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:502 msgid "emptys FILO (first-in-last-out heap)" msgstr "buida la pila FILO (en català, «primer a entrar, darrer a sortir»)" #. TRANS: pop removes a new item from the program stack #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:513 msgid "pop" msgstr "treu de la pila" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:517 msgid "pops value off FILO (first-in last-out heap)" msgstr "" "treu el valor de la pila FILO (en català, «primer a entrar, darrer a sortir»)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:529 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:585 msgid "empty heap?" msgstr "pila buida?" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:532 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:588 msgid "returns True if heap is empty" msgstr "retorna cert si la pila està buida" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:544 msgid "save heap to file" msgstr "desa la pila a un fitxer" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:545 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:559 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:573 msgid "filename" msgstr "nom de fitxer" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:547 msgid "saves FILO (first-in last-out heap) to a file" msgstr "" "desa la pila FILO (en català, «primer a entrar, darrer a sortir») a un fitxer" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:558 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:566 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:572 msgid "load heap from file" msgstr "carrega la pila del fitxer" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:561 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:567 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:575 msgid "loads FILO (first-in last-out heap) from a file" msgstr "" "carrega la pila FILO (en català, «primer a entrar, darrer a sortir») des " "d'un fitxer" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:600 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:602 msgid "comment" msgstr "comentari" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:604 msgid "places a comment in your code" msgstr "fica un comentari al vostre codi" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:611 msgid "print" msgstr "imprimeix" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:615 msgid "prints value in status block at bottom of the screen" msgstr "imprimeix el valor a l'estat del bloc a la part inferior de la pantalla" # well-spelled: chr, Python #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:626 msgid "Python chr operator" msgstr "operador chr de Python" # well-spelled: int, Python #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:636 msgid "Python int operator" msgstr "operador int de Python" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:646 msgid "polar" msgstr "polar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:648 msgid "displays polar coordinates" msgstr "mostra les coordenades polars" # well-spelled: sin, x, p, ex #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:658 msgid "" "a programmable block: used to add advanced single-variable math equations, e." "g., sin(x)" msgstr "" "un bloc programable: s'utilitza per afegir equacions matemàtiques avançades " "d'una sola variable, p. ex. sin(x)" # well-spelled: sqrt, x, y, p, ex #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:673 msgid "" "a programmable block: used to add advanced multi-variable math equations, e." "g., sqrt(x*x+y*y)" msgstr "" "un bloc programable: s'utilitza per afegir equacions matemàtiques avançades " "multivariable, p. ex. sqrt(x*x+y*y)" # well-spelled: sin, x, y, z, p, ex #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:689 msgid "" "a programmable block: used to add advanced multi-variable math equations, e." "g., sin(x+y+z)" msgstr "" "un bloc programable: s'utilitza per afegir equacions matemàtiques avançades " "multivariable, p. ex. sin(x+y+z)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:699 msgid "Cartesian" msgstr "Cartesià" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:701 msgid "displays Cartesian coordinates" msgstr "mostra les coordenades cartesianes" # well-spelled: Python #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:710 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:727 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:744 msgid "Python block" msgstr "bloc de Python" # well-spelled: tamyblock, py #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:712 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:729 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:747 msgid "runs code found in the tamyblock.py module found in the Journal" msgstr "" "executa el codi que es va trobar al mòdul tamyblock.py que està al diari" # well-spelled: URL #. TRANS: URL is universal resource locator #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:763 msgid "URL" msgstr "URL" # well-spelled: URL #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:768 msgid "gets a text string or an image from a URL" msgstr "obté una cadena de text o una imatge des d'un URL" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:778 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:788 msgid "turtle shell" msgstr "closca de la tortuga" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:780 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:789 msgid "put a custom 'shell' on the turtle" msgstr "posa una closca personalitzada a la tortuga" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:793 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:862 #: TurtleArt/tabasics.py:160 msgid "turtle" msgstr "tortuga" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:797 msgid "chooses which turtle to command" msgstr "tria quina tortuga s'ha de comandar" # well-spelled: x #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:804 msgid "turtle x" msgstr "tortuga x" # well-spelled: x #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:807 msgid "Returns x coordinate of turtle" msgstr "Retorna la coordenada x de la tortuga" # well-spelled: y #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:816 msgid "turtle y" msgstr "tortuga y" # well-spelled: y #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:819 msgid "Returns y coordinate of turtle" msgstr "Retorna la coordenada y de la tortuga" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:828 msgid "active turtle" msgstr "activa la tortuga" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:831 msgid "the name of the active turtle" msgstr "el nom de la tortuga en actiu" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:839 msgid "turtle heading" msgstr "rumb de la tortuga" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:842 msgid "Returns heading of turtle" msgstr "Retorna el rumb de la tortuga" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:852 #: TurtleArt/tautils.py:621 msgid "click to open" msgstr "feu clic per obrir-ho" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:855 msgid "top of a collapsed stack" msgstr "part superior d'una pila contreta" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:860 msgid "select palette" msgstr "selecciona la paleta" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:863 msgid "selects a palette" msgstr "selecciona una paleta" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:871 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:883 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:897 msgid "load" msgstr "carrega" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:873 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:886 #: TurtleArt/tabasics.py:164 msgid "forward" msgstr "avança" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:874 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:887 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:901 msgid "loads a block" msgstr "carrega un bloc" # well-spelled: x, y #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:900 msgid "setxy" msgstr "estableix x i y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:912 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:918 msgid "index" msgstr "índex" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:913 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:923 msgid "return the text of the positions" msgstr "retorna el text de les posicions" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:918 msgid "string" msgstr "cadena" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:919 #: TurtleArt/tabasics.py:1042 pysamples/grecord.py:212 msgid "start" msgstr "inici" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:919 msgid "end" msgstr "fi" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:936 msgid "Palette of presentation templates" msgstr "Paleta de plantilles de presentació" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:939 msgid "portfolio" msgstr "dossier" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:943 msgid "hide blocks" msgstr "oculta els blocs" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:945 msgid "declutters canvas by hiding blocks" msgstr "elimina els embolics del llenç amb l'ocultació dels blocs" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:952 msgid "show blocks" msgstr "mostra els blocs" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:954 msgid "restores hidden blocks" msgstr "restaura els blocs amagats" # well-spelled: Sugar #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:963 msgid "hides the Sugar toolbars" msgstr "oculta la barra d'eines del Sugar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:973 msgid "list" msgstr "llista" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:977 msgid "presentation bulleted list" msgstr "llista de pics de la presentació" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:985 msgid "presentation template: list of bullets" msgstr "plantilla de presentació: llista de pics" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:992 msgid "presentation template: select Journal object (no description)" msgstr "" "plantilla de presentació: selecciona l'objecte del diari (sense descripció)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:999 msgid "presentation template: select Journal object (with description)" msgstr "" "plantilla de presentació: selecciona l'objecte del diari (amb descripció)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1006 msgid "presentation template: select four Journal objects" msgstr "plantilla de presentació: selecciona quatre objectes del diari" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1013 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1020 msgid "presentation template: select two Journal objects" msgstr "plantilla de presentació: selecciona dos objectes del diari" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1027 #: TurtleArt/tabasics.py:211 TurtleArt/taconstants.py:148 msgid "left" msgstr "esquerra" # well-spelled: x #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1030 msgid "xcor of left of screen" msgstr "coordenada x de l'esquerra de la pantalla" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1038 msgid "bottom" msgstr "part inferior" # well-spelled: y #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1041 msgid "ycor of bottom of screen" msgstr "coordenada y de la part inferior de la pantalla" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1049 msgid "width" msgstr "amplada" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1052 msgid "the canvas width" msgstr "l'amplada del llenç" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1060 #: TurtleArt/tabasics.py:225 TurtleArt/taconstants.py:150 msgid "right" msgstr "dreta" # well-spelled: x #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1063 msgid "xcor of right of screen" msgstr "coordenada x de la dreta de la pantalla" # well-spelled: y #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1074 msgid "ycor of top of screen" msgstr "coordenada y de la part superior de la pantalla" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1082 msgid "height" msgstr "alçada" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1085 msgid "the canvas height" msgstr "l'alçada del llenç" # well-spelled: x #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1095 msgid "title x" msgstr "títol x" # well-spelled: y #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1107 msgid "title y" msgstr "títol y" # well-spelled: x #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1119 msgid "left x" msgstr "esquerra x" # well-spelled: y #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1131 msgid "top y" msgstr "part superior y" # well-spelled: x #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1143 msgid "right x" msgstr "dreta x" # well-spelled: y #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1155 msgid "bottom y" msgstr "part inferior y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1174 msgid "Palette of user-defined operators" msgstr "Paleta d'operadors definits per l'usuari" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1175 msgid "my blocks" msgstr "els meus blocs" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:63 gnome_plugins/uploader_plugin.py:64 #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:73 gnome_plugins/fb_plugin.py:82 #: gnome_plugins/fb_plugin.py:83 gnome_plugins/fb_plugin.py:92 msgid "Upload" msgstr "Puja" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:68 msgid "Upload to Web" msgstr "Puja al Web" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:90 msgid "" "You must have an account at http://turtleartsite.sugarlabs.org to upload " "your project." msgstr "" "Heu de tenir un compte a http://turtleartsite.sugarlabs.org per a pujar el " "vostre projecte." #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:99 msgid "Username:" msgstr "Nom d'usuari:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:109 msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:120 msgid "Title:" msgstr "Títol:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:130 msgid "Description:" msgstr "Descripció:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:140 msgid "Submit to Web" msgstr "Envia-ho a la web" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:144 TurtleArt/tawindow.py:1521 #: TurtleArt/tawindow.py:1560 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:172 msgid "Login failed" msgstr "Ha fallat l'accés" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:209 msgid "Failed to upload!" msgstr "Ha fallat la pujada!" # well-spelled: Turtle, Art #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:64 msgid "My Turtle Art session" msgstr "La meva sessió al Turtle Art" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:111 msgid "Enable collaboration" msgstr "Habilita la col·laboració" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:116 msgid "Activities" msgstr "Activitats" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:121 msgid "Buddies" msgstr "Amics" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:124 msgid "Share" msgstr "Comparteix" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:125 msgid "Configuration" msgstr "Configuració" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:128 msgid "Neighborhood" msgstr "Veïnat" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:289 msgid "Nickname" msgstr "Sobrenom" # well-spelled: Id #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:291 msgid "Account ID" msgstr "Id. del compte" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:293 msgid "Server" msgstr "Servidor" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:295 msgid "Port" msgstr "Port" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:297 msgid "Password" msgstr "Contrasenya" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:299 msgid "Register" msgstr "Registre" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:301 msgid "Colors" msgstr "Colors" # well-spelled: Facebook #: gnome_plugins/fb_plugin.py:87 msgid "Facebook wall post" msgstr "Mur de les publicacions del Facebook" #: TurtleArt/tapalette.py:103 msgid "displays next palette" msgstr "mostra la següent paleta" #: TurtleArt/tapalette.py:104 msgid "changes the orientation of the palette of blocks" msgstr "canvia l'orientació dels blocs de la paleta" #: TurtleArt/tapalette.py:144 TurtleArt/tapalette.py:145 #: TurtleArt/tabasics.py:1249 TurtleArt/tabasics.py:1250 msgid "trash" msgstr "paperera" #: TurtleArt/tawindow.py:1147 TurtleArt/tawindow.py:1148 msgid "orientation" msgstr "orientació" #: TurtleArt/tawindow.py:1162 TurtleArt/tawindow.py:1629 msgid "next" msgstr "següent" #: TurtleArt/tawindow.py:1201 TurtleArt/tawindow.py:1650 msgid "shift" msgstr "desplaça" #: TurtleArt/tawindow.py:1277 msgid "Please hit the Stop Button before making changes to your program" msgstr "" "Si us plau, feu clic al botó atura abans de fer canvis al vostre programa" #: TurtleArt/tawindow.py:1320 TurtleArt/tawindow.py:1433 #: TurtleArt/tawindow.py:1446 TurtleArt/tawindow.py:2093 #: TurtleArt/tawindow.py:4911 TurtleArt/tabasics.py:1057 #: TurtleArt/tabasics.py:1060 TurtleArt/tabasics.py:1073 #: TurtleArt/tabasics.py:1077 TurtleArt/tabasics.py:1223 #: TurtleArt/tabasics.py:1227 msgid "action" msgstr "acció" #: TurtleArt/tawindow.py:1326 TurtleArt/tawindow.py:1472 #: TurtleArt/tawindow.py:2099 TurtleArt/tawindow.py:4938 #: TurtleArt/tawindow.py:4965 TurtleArt/tabasics.py:1145 #: TurtleArt/tabasics.py:1160 msgid "my box" msgstr "la meva caixa" #: TurtleArt/tawindow.py:1341 msgid "Select blocks to share" msgstr "Selecciona els blocs a compartir" #: TurtleArt/tawindow.py:1518 TurtleArt/tawindow.py:1532 msgid "Really overwrite stack?" msgstr "De debò sobreescriure la pila?" #: TurtleArt/tawindow.py:1525 TurtleArt/tawindow.py:1535 msgid "Overwrite stack" msgstr "Sobreescriu la pila" #: TurtleArt/tawindow.py:1557 TurtleArt/tawindow.py:1570 msgid "Really delete stack?" msgstr "De debò eliminar la pila?" #: TurtleArt/tawindow.py:1962 TurtleArt/tabasics.py:1254 msgid "empty trash" msgstr "buida la paperera" #: TurtleArt/tawindow.py:1963 msgid "Do you really want to empty the trash?" msgstr "Esteu segur que voleu buidar la paperera?" #: TurtleArt/tawindow.py:4300 TurtleArt/tawindow.py:4321 #, python-format msgid "Cannot write data to %s." msgstr "No es poden escriure les dades a %s." #: TurtleArt/tawindow.py:4301 msgid "Please choose a different save directory." msgstr "Si us plau, seleccioneu un altre directori per desar." #: TurtleArt/tawindow.py:4322 msgid "Please choose a different file name." msgstr "Si us plau, trieu un nom de fitxer diferent." #: TurtleArt/tawindow.py:4430 TurtleArt/tabasics.py:285 msgid "xcor" msgstr "abscissa" #: TurtleArt/tawindow.py:4431 TurtleArt/tabasics.py:300 msgid "ycor" msgstr "ordenada" #: TurtleArt/tawindow.py:4431 TurtleArt/tabasics.py:315 msgid "heading" msgstr "rumb" #: TurtleArt/tawindow.py:4457 TurtleArt/tawindow.py:4462 #: TurtleArt/tabasics.py:360 TurtleArt/tabasics.py:374 #: TurtleArt/tabasics.py:448 msgid "shade" msgstr "matís" #: TurtleArt/tawindow.py:4458 TurtleArt/tawindow.py:4463 #: TurtleArt/tabasics.py:374 TurtleArt/tabasics.py:462 msgid "gray" msgstr "gris" #: TurtleArt/tawindow.py:4461 TurtleArt/tabasics.py:360 #: TurtleArt/tabasics.py:373 TurtleArt/tabasics.py:436 msgid "color" msgstr "color" #: TurtleArt/tawindow.py:4531 msgid "True" msgstr "Cert" #: TurtleArt/tawindow.py:4531 msgid "False" msgstr "Fals" #: TurtleArt/tawindow.py:4924 TurtleArt/tabasics.py:1078 msgid "invokes named action stack" msgstr "crida a la pila de l'acció nomenada" #: TurtleArt/tawindow.py:4951 TurtleArt/tabasics.py:1163 msgid "named variable (numeric value)" msgstr "variable (valor numèric)" #: TurtleArt/tawindow.py:4973 TurtleArt/tabasics.py:1141 msgid "store in" msgstr "assignació" #: TurtleArt/tawindow.py:4973 TurtleArt/tabasics.py:1141 msgid "value" msgstr "valor" #: TurtleArt/tawindow.py:4978 TurtleArt/tabasics.py:1146 msgid "stores numeric value in named variable" msgstr "emmagatzema el valor numèric a la variable" #: TurtleArt/talogo.py:604 msgid "did not output to" msgstr "no va poder escriure a" #: TurtleArt/talogo.py:645 TurtleArt/talogo.py:1059 msgid "doesn't like" msgstr "no li agrada" #: TurtleArt/talogo.py:646 TurtleArt/talogo.py:1060 msgid "as input" msgstr "com entrada" #: TurtleArt/talogo.py:709 msgid "I don't know how to" msgstr "No sé com" #: TurtleArt/tabasics.py:159 msgid "Palette of turtle commands" msgstr "Paleta d'ordres de la tortuga" #: TurtleArt/tabasics.py:168 msgid "moves turtle forward" msgstr "mou la tortuga cap endavant" #: TurtleArt/tabasics.py:177 msgid "back" msgstr "retrocedeix" #: TurtleArt/tabasics.py:181 msgid "moves turtle backward" msgstr "mou la tortuga cap enrere" #: TurtleArt/tabasics.py:190 msgid "clean" msgstr "esborra" #: TurtleArt/tabasics.py:193 msgid "clears the screen and reset the turtle" msgstr "esborra la pantalla i restableix la tortuga" #: TurtleArt/tabasics.py:215 msgid "turns turtle counterclockwise (angle in degrees)" msgstr "gira la tortuga en sentit antihorari (angle en graus)" #: TurtleArt/tabasics.py:229 msgid "turns turtle clockwise (angle in degrees)" msgstr "gira la tortuga en sentit horari (angle en graus)" #: TurtleArt/tabasics.py:239 msgid "arc" msgstr "arc" #: TurtleArt/tabasics.py:239 msgid "angle" msgstr "angle" #: TurtleArt/tabasics.py:239 msgid "radius" msgstr "radi" #: TurtleArt/tabasics.py:243 msgid "moves turtle along an arc" msgstr "mou la tortuga al llarg d'un arc" # well-spelled: x, y #: TurtleArt/tabasics.py:255 TurtleArt/tabasics.py:334 msgid "set xy" msgstr "estableix x i y" # well-spelled: x #: TurtleArt/tabasics.py:255 TurtleArt/tabasics.py:334 msgid "x" msgstr "x" # well-spelled: y #: TurtleArt/tabasics.py:255 TurtleArt/tabasics.py:334 msgid "y" msgstr "y" # well-spelled: x, y #: TurtleArt/tabasics.py:259 TurtleArt/tabasics.py:338 msgid "" "moves turtle to position xcor, ycor; (0, 0) is in the center of the screen." msgstr "" "mou la tortuga a les coordenades, x i y; (0,0) és el centre de la pantalla." # #: TurtleArt/tabasics.py:270 msgid "set heading" msgstr "estableix el rumb" #: TurtleArt/tabasics.py:274 msgid "sets the heading of the turtle (0 is towards the top of the screen.)" msgstr "" "estableix el rumb de la tortuga (0 mira cap a la part superior de la " "pantalla)" # well-spelled: x #: TurtleArt/tabasics.py:286 msgid "" "holds current x-coordinate value of the turtle (can be used in place of a " "number block)" msgstr "" "posseeix el valor actual de la coordenada x de la tortuga (pot utilitzar-se " "en un bloc numèric)" # well-spelled: y #: TurtleArt/tabasics.py:301 msgid "" "holds current y-coordinate value of the turtle (can be used in place of a " "number block)" msgstr "" "posseeix el valor actual de la coordenada y de la tortuga (pot utilitzar-se " "en un bloc numèric)" #: TurtleArt/tabasics.py:316 msgid "" "holds current heading value of the turtle (can be used in place of a number " "block)" msgstr "" "posseeix el valor actual del rumb de la tortuga (pot utilitzar-se en un bloc " "numèric)" #: TurtleArt/tabasics.py:354 msgid "Palette of pen commands" msgstr "Paleta d'ordres del llapis" #: TurtleArt/tabasics.py:355 msgid "pen" msgstr "llapis" #: TurtleArt/tabasics.py:360 TurtleArt/tabasics.py:373 msgid "fill screen" msgstr "omple la pantalla" #: TurtleArt/tabasics.py:364 TurtleArt/tabasics.py:378 msgid "fills the background with (color, shade)" msgstr "omple el fons amb (color, matís)" #: TurtleArt/tabasics.py:391 msgid "set color" msgstr "estableix el color" #: TurtleArt/tabasics.py:395 msgid "sets color of the line drawn by the turtle" msgstr "estableix el color de la línia traçada per la tortuga" #: TurtleArt/tabasics.py:407 msgid "set shade" msgstr "estableix el matís" #: TurtleArt/tabasics.py:411 msgid "sets shade of the line drawn by the turtle" msgstr "estableix el matís de la línia traçada per la tortuga" #: TurtleArt/tabasics.py:422 msgid "set gray" msgstr "estableix el gris" #: TurtleArt/tabasics.py:425 msgid "sets gray level of the line drawn by the turtle" msgstr "estableix el nivell de gris de la línia traçada per la tortuga" #: TurtleArt/tabasics.py:437 msgid "holds current pen color (can be used in place of a number block)" msgstr "" "posseeix el valor actual del color del llapis (pot utilitzar-se en un bloc " "numèric)" #: TurtleArt/tabasics.py:449 msgid "holds current pen shade" msgstr "posseeix el valor actual del matís del llapis" #: TurtleArt/tabasics.py:463 msgid "holds current gray level (can be used in place of a number block)" msgstr "" "posseeix el valor actual del nivell de gris (pot utilitzar-se en un bloc " "numèric)" #: TurtleArt/tabasics.py:473 msgid "pen up" msgstr "aixeca el llapis" #: TurtleArt/tabasics.py:476 msgid "Turtle will not draw when moved." msgstr "La tortuga no traçarà quan es mogui." #: TurtleArt/tabasics.py:483 msgid "pen down" msgstr "abaixa el llapis" #: TurtleArt/tabasics.py:486 msgid "Turtle will draw when moved." msgstr "La tortuga traçarà quan es mogui." #: TurtleArt/tabasics.py:493 msgid "pen down?" msgstr "llapis abaixat?" #: TurtleArt/tabasics.py:495 msgid "returns True if pen is down" msgstr "retorna cert si el llapis està abaixat" #: TurtleArt/tabasics.py:502 msgid "set pen size" msgstr "estableix el gruix" #: TurtleArt/tabasics.py:506 msgid "sets size of the line drawn by the turtle" msgstr "estableix el gruix de la línia traçada per la tortuga" #: TurtleArt/tabasics.py:519 msgid "start fill" msgstr "inici de l'ompliment" #: TurtleArt/tabasics.py:521 msgid "starts filled polygon (used with end fill block)" msgstr "" "inicia un polígon amb ompliment (s'utilitza amb el bloc fi de l'ompliment)" #: TurtleArt/tabasics.py:527 msgid "end fill" msgstr "fi de l'ompliment" #: TurtleArt/tabasics.py:529 msgid "completes filled polygon (used with start fill block)" msgstr "" "finalitza un polígon amb ompliment (s'utilitza amb el bloc inici de " "l'ompliment)" #: TurtleArt/tabasics.py:535 msgid "pen size" msgstr "gruix" #: TurtleArt/tabasics.py:536 msgid "holds current pen size (can be used in place of a number block)" msgstr "" "posseeix el valor actual del gruix (pot utilitzar-se en un bloc numèric)" #: TurtleArt/tabasics.py:552 msgid "Palette of pen colors" msgstr "Paleta de colors del llapis" #: TurtleArt/tabasics.py:553 msgid "colors" msgstr "colors" #: TurtleArt/tabasics.py:558 msgid "red" msgstr "roig" #: TurtleArt/tabasics.py:558 msgid "orange" msgstr "taronja" #: TurtleArt/tabasics.py:558 msgid "yellow" msgstr "groc" #: TurtleArt/tabasics.py:558 msgid "green" msgstr "verd" #: TurtleArt/tabasics.py:559 msgid "cyan" msgstr "cian" #: TurtleArt/tabasics.py:559 msgid "blue" msgstr "blau" #: TurtleArt/tabasics.py:559 msgid "purple" msgstr "violeta" #: TurtleArt/tabasics.py:559 msgid "white" msgstr "blanc" #: TurtleArt/tabasics.py:560 msgid "black" msgstr "negre" #: TurtleArt/tabasics.py:642 msgid "Palette of numeric operators" msgstr "Paleta d'operadors numèrics" #: TurtleArt/tabasics.py:643 msgid "numbers" msgstr "números" #: TurtleArt/tabasics.py:648 msgid "plus" msgstr "més" #: TurtleArt/tabasics.py:652 msgid "adds two alphanumeric inputs" msgstr "suma dues entrades alfanumèriques" #: TurtleArt/tabasics.py:671 msgid "minus" msgstr "menys" #: TurtleArt/tabasics.py:674 msgid "subtracts bottom numeric input from top numeric input" msgstr "" "resta l'entrada numèrica de la part inferior de l'entrada numèrica de la " "part superior" #: TurtleArt/tabasics.py:692 msgid "multiply" msgstr "multiplicació" #: TurtleArt/tabasics.py:695 msgid "multiplies two numeric inputs" msgstr "multiplica dues entrades alfanumèriques" #: TurtleArt/tabasics.py:711 msgid "divide" msgstr "divisió" #: TurtleArt/tabasics.py:714 msgid "" "divides top numeric input (numerator) by bottom numeric input (denominator)" msgstr "" "divideix l'entrada numèrica de la part superior (numerador) de l'entrada " "numèrica de la part inferior (denominador)" #: TurtleArt/tabasics.py:731 msgid "identity" msgstr "identitat" #: TurtleArt/tabasics.py:733 msgid "identity operator used for extending blocks" msgstr "l'operador d'identitat que s'utilitza per estendre els blocs" # well-spelled: mod #: TurtleArt/tabasics.py:759 TurtleArt/tabasics.py:760 msgid "mod" msgstr "mod" #: TurtleArt/tabasics.py:763 msgid "modular (remainder) operator" msgstr "operador del mòdul (residu)" #: TurtleArt/tabasics.py:771 msgid "√" msgstr "√" #: TurtleArt/tabasics.py:772 msgid "square root" msgstr "arrel quadrada" #: TurtleArt/tabasics.py:775 msgid "calculates square root" msgstr "calcula l'arrel quadrada" #: TurtleArt/tabasics.py:783 msgid "random" msgstr "aleatori" #: TurtleArt/tabasics.py:783 msgid "min" msgstr "mínim" #: TurtleArt/tabasics.py:783 msgid "max" msgstr "màxim" #: TurtleArt/tabasics.py:787 msgid "returns random number between minimum (top) and maximum (bottom) values" msgstr "" "retorna un número aleatori entre el valor mínim (part superior) i el valor " "màxim (part inferior)" #: TurtleArt/tabasics.py:809 msgid "number" msgstr "número" #: TurtleArt/tabasics.py:810 msgid "used as numeric input in mathematic operators" msgstr "s'utilitza com entrada numèrica per als operadors matemàtics" #: TurtleArt/tabasics.py:817 msgid "greater than" msgstr "major que" #: TurtleArt/tabasics.py:820 msgid "logical greater-than operator" msgstr "operador lògic major que" #: TurtleArt/tabasics.py:836 msgid "less than" msgstr "menor que" #: TurtleArt/tabasics.py:840 msgid "logical less-than operator" msgstr "operador lògic menor que" #: TurtleArt/tabasics.py:856 msgid "equal" msgstr "igual" #: TurtleArt/tabasics.py:860 msgid "logical equal-to operator" msgstr "operador lògic igual que" #: TurtleArt/tabasics.py:875 msgid "not" msgstr "no" #: TurtleArt/tabasics.py:878 msgid "logical NOT operator" msgstr "porta lògica NOT" #: TurtleArt/tabasics.py:886 TurtleArt/tabasics.py:889 msgid "and" msgstr "i" # well-spelled: AND #: TurtleArt/tabasics.py:890 msgid "logical AND operator" msgstr "porta lògica AND" #: TurtleArt/tabasics.py:898 TurtleArt/tabasics.py:901 msgid "or" msgstr "o" # well-spelled: OR #: TurtleArt/tabasics.py:902 msgid "logical OR operator" msgstr "porta lògica OR" #: TurtleArt/tabasics.py:914 msgid "flow" msgstr "flux" #: TurtleArt/tabasics.py:918 msgid "wait" msgstr "espera" #: TurtleArt/tabasics.py:922 msgid "pauses program execution a specified number of seconds" msgstr "suspèn l'execució del programa durant un nombre de segons especificat" #: TurtleArt/tabasics.py:931 msgid "forever" msgstr "infinitament" #: TurtleArt/tabasics.py:935 msgid "loops forever" msgstr "repeteix-ho infinitament" #: TurtleArt/tabasics.py:945 TurtleArt/tabasics.py:949 msgid "repeat" msgstr "repeteix" #: TurtleArt/tabasics.py:950 msgid "loops specified number of times" msgstr "repeteix-ho el nombre de vegades especificat" #: TurtleArt/tabasics.py:963 TurtleArt/tabasics.py:979 msgid "if" msgstr "si" #: TurtleArt/tabasics.py:963 TurtleArt/tabasics.py:979 msgid "then" msgstr "aleshores" #: TurtleArt/tabasics.py:966 msgid "if then" msgstr "si aleshores" #: TurtleArt/tabasics.py:968 msgid "if-then operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" "estructura si-aleshores que utilitza els operadors booleans de la paleta " "numèrica" #: TurtleArt/tabasics.py:979 msgid "else" msgstr "altrament" #: TurtleArt/tabasics.py:983 TurtleArt/tabasics.py:996 msgid "if then else" msgstr "si aleshores altrament" #: TurtleArt/tabasics.py:984 TurtleArt/tabasics.py:997 msgid "if-then-else operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" "estructura si-aleshores-altrament que utilitza els operadors booleans de la " "paleta numèrica" #: TurtleArt/tabasics.py:1006 msgid "horizontal space" msgstr "espai horitzontal" #: TurtleArt/tabasics.py:1007 msgid "jogs stack right" msgstr "desplaça la pila a la dreta" #: TurtleArt/tabasics.py:1016 msgid "vertical space" msgstr "espai vertical" #: TurtleArt/tabasics.py:1017 msgid "jogs stack down" msgstr "desplaça la pila a l'esquerra" #: TurtleArt/tabasics.py:1024 msgid "stop action" msgstr "atura l'acció" #: TurtleArt/tabasics.py:1027 msgid "stops current action" msgstr "atura l'acció actual" #: TurtleArt/tabasics.py:1037 msgid "Palette of variable blocks" msgstr "Paleta de blocs de variables" #: TurtleArt/tabasics.py:1038 msgid "blocks" msgstr "blocs" #: TurtleArt/tabasics.py:1045 msgid "connects action to toolbar run buttons" msgstr "connecta l'acció als botons d'execució de la barra d'eines" #: TurtleArt/tabasics.py:1062 msgid "top of nameable action stack" msgstr "part superior de la pila de l'acció" #: TurtleArt/tabasics.py:1085 msgid "store in box 1" msgstr "assigna a la caixa 1" #: TurtleArt/tabasics.py:1090 msgid "stores numeric value in Variable 1" msgstr "emmagatzema el valor numèric a la variable 1" #: TurtleArt/tabasics.py:1099 msgid "store in box 2" msgstr "assigna a la caixa 2" #: TurtleArt/tabasics.py:1104 msgid "stores numeric value in Variable 2" msgstr "emmagatzema el valor numèric a la variable 2" #: TurtleArt/tabasics.py:1113 msgid "box 1" msgstr "caixa 1" #: TurtleArt/tabasics.py:1116 msgid "Variable 1 (numeric value)" msgstr "Variable 1 (valor numèric)" #: TurtleArt/tabasics.py:1126 msgid "box 2" msgstr "caixa 2" #: TurtleArt/tabasics.py:1129 msgid "Variable 2 (numeric value)" msgstr "Variable 2 (valor numèric)" #: TurtleArt/tabasics.py:1141 TurtleArt/tabasics.py:1157 msgid "box" msgstr "caixa" #: TurtleArt/tabasics.py:1169 TurtleArt/tabasics.py:1193 msgid "action 1" msgstr "acció 1" #: TurtleArt/tabasics.py:1172 msgid "top of Action 1 stack" msgstr "part superior de la pila de l'acció 1" #: TurtleArt/tabasics.py:1181 TurtleArt/tabasics.py:1206 msgid "action 2" msgstr "acció 2" #: TurtleArt/tabasics.py:1184 msgid "top of Action 2 stack" msgstr "part superior de la pila de l'acció 2" #: TurtleArt/tabasics.py:1196 msgid "invokes Action 1 stack" msgstr "invoca la pila de l'acció 1" #: TurtleArt/tabasics.py:1209 msgid "invokes Action 2 stack" msgstr "invoca la pila de l'acció 2" #: TurtleArt/tabasics.py:1228 msgid "invokes named action stack and returns value" msgstr "crida a la pila de l'acció especificada i retorna el valor" #: TurtleArt/tabasics.py:1235 msgid "return" msgstr "retorna" #: TurtleArt/tabasics.py:1238 msgid "returns a value" msgstr "retorna un valor" #: TurtleArt/tabasics.py:1255 msgid "permanently deletes items in trash" msgstr "suprimeix permanentment els elements a la paperera" #: TurtleArt/tabasics.py:1259 msgid "restore all" msgstr "restaura-ho tot" #: TurtleArt/tabasics.py:1260 msgid "restore all blocks from trash" msgstr "restaura tots els blocs de la paperera" #: TurtleArt/tabasics.py:1264 msgid "clear all" msgstr "esborra-ho tot" #: TurtleArt/tabasics.py:1265 msgid "move all blocks to trash" msgstr "mou tots els blocs a la paperera" #: TurtleArt/taprimitive.py:62 msgid "error in highlighted block" msgstr "s'ha produït un error en el bloc ressaltat" #: TurtleArt/taprimitive.py:64 msgid "error" msgstr "error" #: TurtleArt/tautils.py:300 msgid "Load..." msgstr "Carrega..." #: TurtleArt/tautils.py:310 msgid "Save..." msgstr "Desa..." #: TurtleArt/taconstants.py:149 msgid "up" msgstr "aixeca" #: TurtleArt/taconstants.py:151 msgid "down" msgstr "abaixa" #: TurtleArt/taconstants.py:152 msgid "backspace" msgstr "retrocés" #: TurtleArt/taconstants.py:153 msgid "tab" msgstr "tabulador" #. TRANS: enter is the name of the enter (or return) key #: TurtleArt/taconstants.py:155 msgid "enter" msgstr "retorn" #. TRANS: space is the name of the space key #: TurtleArt/taconstants.py:158 msgid "space" msgstr "espai" #: TurtleArt/taconstants.py:159 msgid "delete" msgstr "suprimeix" #: TurtleArt/taconstants.py:472 TurtleArt/taconstants.py:493 #: TurtleArt/taconstants.py:513 TurtleArt/taconstants.py:554 #: TurtleArt/taconstants.py:595 TurtleArt/taconstants.py:636 msgid "Title" msgstr "Títol" #: TurtleArt/taconstants.py:658 msgid "banana" msgstr "plàtan" #: TurtleArt/taexportpython.py:207 msgid "block is not exportable" msgstr "no es pot exportar el bloc" #: TurtleArt/taexportpython.py:226 msgid "error while exporting block" msgstr "s'ha produït un error en exportar el bloc" #: TurtleArt/taplugin.py:93 TurtleArt/taplugin.py:103 #: TurtleArt/taplugin.py:105 msgid "Plugin could not be installed." msgstr "No s'ha pogut instal·lar el connector." # well-spelled: RGB #: pysamples/forward_push.py:48 msgid "push destination rgb value to heap" msgstr "fica a la pila el valor RGB de destinació" #: pysamples/journal-stats.py:81 msgid "other" msgstr "altres" #: pysamples/uturn.py:35 msgid "uturn" msgstr "dóna la volta" #: pysamples/uturn.py:37 msgid "turns the turtle 180 degrees" msgstr "gira la tortuga 180 graus" #: pysamples/brain.py:43 msgid "Please install the Speak Activity and try again." msgstr "Si us plau, instal·leu l'activitat del parlaire i torneu-ho a internar." #: pysamples/brain.py:52 msgid "Spanish" msgstr "Espanyol" #: pysamples/brain.py:56 pysamples/brain.py:69 pysamples/brain.py:71 #: pysamples/brain.py:77 msgid "English" msgstr "Anglès" #: pysamples/brain.py:88 msgid "Sorry, I can't understand what you are asking about." msgstr "Ho sento, no puc entendre el que m'esteu demanant." #: pysamples/brain.py:97 msgid "" "Sorry, there is no free memory to load my brain. Close other activities and " "try once more." msgstr "" "Ho sento, no hi ha prou memòria per carregar el meu cervell. Tanqueu les " "altres activitats i torneu-ho a intentar." #: pysamples/grecord.py:214 msgid "stop" msgstr "atura" #: pysamples/grecord.py:216 msgid "play" msgstr "reprodueix" #: pysamples/grecord.py:218 msgid "save" msgstr "desa" #~ msgid "Please restart Turtle Art in order to use the plugin." #~ msgstr "" #~ "Reinicieu l'activitat Blocs de la tortuga, per tal d'utilitzar el connector." #, fuzzy #~ msgid "light" #~ msgstr "dreta" #, fuzzy #~ msgid "samples" #~ msgstr "exemples" #, fuzzy #~ msgid "full screen" #~ msgstr "pintar el fons" #~ msgid "name" #~ msgstr "nom" #~ msgid "Keyboard" #~ msgstr "Teclat" #~ msgid "Numbers" #~ msgstr "Nombres" #~ msgid "Templates" #~ msgstr "Plantilles" #~ msgid "read key" #~ msgstr "llegir tecla" #~ msgid "hide palette" #~ msgstr "amagar paleta"