Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-03-20 12:07:24 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-03-20 12:07:24 (GMT)
commita9fcb46f1b644ba6d86b62feaf914f229cd89d57 (patch)
treec754a6be2c59c0d928ca396c75502da5c8303c68
parent51672f14e291b83c9cd05db57fc644e40dd89070 (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user dram.: 126 of 126 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/zh_CN.po643
1 files changed, 443 insertions, 200 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 90ab321..4e26964 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -2,376 +2,619 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#, fuzzy
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-26 00:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-08 09:54-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 02:11+0200\n"
+"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
-#: activity/activity.info:2 mainscreen.py:49 typingturtle.py:56
+#: activity/activity.info:2 typingturtle.py:68 titlescene.py:49
msgid "Typing Turtle"
-msgstr ""
+msgstr "打字小乌龟"
-#: medalscreen.py:53
-msgid ""
-"<span font_desc='Serif Bold Italic 28'>Certificate of Achievement</span>"
-msgstr ""
+#: editlessonscreen.py:46
+msgid "Edit a Lesson"
+msgstr "编辑课程"
-#: medalscreen.py:56
-msgid "<span font_desc='Sans 16'>This certifies that</span>"
-msgstr ""
+#: editlessonscreen.py:49 editlessonscreen.py:570 balloongame.py:53
+#: editlessonlistscreen.py:50 lessonscreen.py:64
+msgid "Go Back"
+msgstr "回退"
-#: medalscreen.py:59
-#, python-format
-msgid "<span font_desc='Sans 16'><b><u><i>%(nick)s</i></u></b></span>"
-msgstr ""
+#: editlessonscreen.py:76
+msgid "New keys"
+msgstr "新增按键"
-#: medalscreen.py:62
-#, python-format
-msgid "<span font_desc='Sans 16'>earned a %(type)s medal in </span>"
-msgstr ""
+#: editlessonscreen.py:77
+msgid "Known keys"
+msgstr "已知按键"
-#: medalscreen.py:65
-#, python-format
-msgid "<span font_desc='Sans 16'>in <b><u><i>%(lesson)s</i></u></b></span>"
-msgstr ""
+#: editlessonscreen.py:78
+msgid "Length"
+msgstr "长度"
-#: medalscreen.py:68
-#, python-format
-msgid "<span font_desc='Sans 16'>on <b><u><i>%(date)s</i></u></b>.</span>"
-msgstr ""
+#: editlessonscreen.py:89
+msgid "Generate!"
+msgstr "生成!"
-#: medalscreen.py:85
+#: editlessonscreen.py:107 editlessonscreen.py:567
+msgid "Edit Word List"
+msgstr "编辑单词列表"
+
+#: editlessonscreen.py:123
#, python-format
-msgid "<b>Words Per Minute:</b> %(wpm)d"
+msgid "Step #%d"
+msgstr "步骤 #%d"
+
+#: editlessonscreen.py:129
+msgid "Keys"
+msgstr "按键"
+
+#: editlessonscreen.py:130 editlessonscreen.py:381
+msgid "Words"
+msgstr "单词"
+
+#: editlessonscreen.py:167
+msgid "Instructions"
+msgstr "说明"
+
+#: editlessonscreen.py:188 editlessonlistscreen.py:163
+msgid "Text"
+msgstr "文本"
+
+#: editlessonscreen.py:230
+msgid "Accuracy"
+msgstr "准确性"
+
+#: editlessonscreen.py:231
+msgid "WPM"
+msgstr "每分钟字数"
+
+#: editlessonscreen.py:245
+msgid "Score"
+msgstr "分数"
+
+#: editlessonscreen.py:266
+msgid "Lesson Details"
+msgstr "课程详情"
+
+#: editlessonscreen.py:271 editlessonlistscreen.py:74
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
+
+#: editlessonscreen.py:283 editlessonlistscreen.py:85
+msgid "Type"
+msgstr "类型"
+
+#: editlessonscreen.py:287
+msgid "Normal Lesson"
+msgstr "常规课程"
+
+#: editlessonscreen.py:290 editlessonlistscreen.py:165
+msgid "Balloon Game"
+msgstr "气球游戏"
+
+#: editlessonscreen.py:302 editlessonlistscreen.py:79
+msgid "Description"
+msgstr "描述"
+
+#: editlessonscreen.py:320
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
+
+#: editlessonscreen.py:324
+msgid "Allow Mistakes"
+msgstr "允许按键错误"
+
+#: editlessonscreen.py:326
+msgid "Allow Backspace"
+msgstr "允许退格"
+
+#: editlessonscreen.py:347
+msgid "Automatic Lesson Generator"
+msgstr "课程自动生成器"
+
+#: editlessonscreen.py:404
+msgid "Medal Requirements"
+msgstr "奖牌需求"
+
+#: editlessonscreen.py:411
+msgid "Bronze"
+msgstr "铜"
+
+#: editlessonscreen.py:412
+msgid "Silver"
+msgstr "银"
+
+#: editlessonscreen.py:413
+msgid "Gold"
+msgstr "金"
+
+#: editlessonscreen.py:580
+msgid ""
+"Type or paste words here, for the Automatic Lesson Generator. If empty, the "
+"dictionary will be used."
+msgstr "在这里为课程自动生成器键入或粘贴单词。如果为空,将使用字典。"
+
+#: mainscreen.py:56
+msgid "Next"
+msgstr "下一步"
+
+#: mainscreen.py:65
+msgid "Previous"
+msgstr "上一步"
+
+#: mainscreen.py:72
+msgid "Start Lesson"
+msgstr "开始课程"
+
+#: mainscreen.py:176
+msgid ""
+"You earned a medal in this lesson! Advance to the next one\n"
+"by clicking the Next button."
msgstr ""
+"在本课程中您获得了金牌!点击“下一步”按钮\n"
+"前进到下一课。"
+
+#: mainscreen.py:207
+msgid "No Medal Yet"
+msgstr "还没有奖牌"
+
+#: mainscreen.py:208
+msgid "Bronze Medal"
+msgstr "铜牌"
+
+#: mainscreen.py:209
+msgid "Silver Medal"
+msgstr "银牌"
+
+#: mainscreen.py:210
+msgid "Gold Medal"
+msgstr "金牌"
-#: medalscreen.py:89 lessonscreen.py:185
+#: balloongame.py:210
+msgid "You finished!"
+msgstr "已完成!"
+
+#: balloongame.py:219
#, python-format
-msgid "<b>Accuracy:</b> %(accuracy)d%%"
-msgstr ""
+msgid "Your score was %(score)d."
+msgstr "你的分数是 %(score)d。"
-#: medalscreen.py:94
+#: balloongame.py:221
#, python-format
-msgid "<b>SCORE:</b> %(score)d"
-msgstr ""
+msgid "You earned a %(type)s medal!"
+msgstr "你获得了 %(type)s 牌!"
-#: medalscreen.py:98 balloongame.py:223
+#: balloongame.py:223 medalscreen.py:99
msgid "Press the ENTER key to continue."
-msgstr ""
+msgstr "继续请按“回车”键。"
-#: lessonbuilder.py:258 lessonscreen.py:537
+#: balloongame.py:321 balloongame.py:329
+#, python-format
+msgid "SCORE: %d"
+msgstr "分数:%d"
+
+#: balloongame.py:340
+msgid "Type the words to pop the balloons!"
+msgstr "弹出气球请键入下面的单词!"
+
+#: typingturtle.py:97 editlessonlistscreen.py:47
+msgid "Edit Lessons"
+msgstr "编辑课程"
+
+#: lessonbuilder.py:261 lessonscreen.py:615
msgid "Well done!"
-msgstr ""
+msgstr "做得好!"
-#: lessonbuilder.py:259
+#: lessonbuilder.py:262
msgid "Good job."
-msgstr ""
+msgstr "做得棒。"
-#: lessonbuilder.py:260
+#: lessonbuilder.py:263
msgid "Awesome!"
-msgstr ""
+msgstr "真棒!"
-#: lessonbuilder.py:261 lessonscreen.py:539
+#: lessonbuilder.py:264 lessonscreen.py:617
msgid "Way to go!"
-msgstr ""
+msgstr "非常的好!"
-#: lessonbuilder.py:262
+#: lessonbuilder.py:265
msgid "Wonderful!"
-msgstr ""
+msgstr "真精彩!"
-#: lessonbuilder.py:263
+#: lessonbuilder.py:266
msgid "Nice work."
-msgstr ""
+msgstr "棒极了。"
-#: lessonbuilder.py:264
+#: lessonbuilder.py:267
msgid "You did it!"
-msgstr ""
+msgstr "你成功了!"
-#: lessonbuilder.py:271
+#: lessonbuilder.py:274
msgid ""
"Be careful to use the correct finger to press each key. Look at the "
"keyboard below if you need help remembering."
-msgstr ""
+msgstr "注意使用正确的手指按每个键。如果您需要帮助回忆,请看下面的键盘。"
-#: lessonbuilder.py:272
+#: lessonbuilder.py:275
msgid ""
"Try to type at the same speed, all the time. As you get more comfortable "
"you can increase the speed a little."
-msgstr ""
+msgstr "尝试总是以相同的速度按键。当熟练时,可以加快速度。"
-#: lessonbuilder.py:279
+#: lessonbuilder.py:282
msgid "left little"
-msgstr ""
+msgstr "左手小指"
-#: lessonbuilder.py:280
+#: lessonbuilder.py:283
msgid "left ring"
-msgstr ""
+msgstr "左手无名指"
-#: lessonbuilder.py:281
+#: lessonbuilder.py:284
msgid "left middle"
-msgstr ""
+msgstr "左手中指"
-#: lessonbuilder.py:282
+#: lessonbuilder.py:285
msgid "left index"
-msgstr ""
+msgstr "左手食指"
-#: lessonbuilder.py:283
+#: lessonbuilder.py:286 lessonscreen.py:43
msgid "left thumb"
-msgstr ""
+msgstr "左手拇指"
-#: lessonbuilder.py:284
+#: lessonbuilder.py:287
msgid "right little"
-msgstr ""
+msgstr "右手小指"
-#: lessonbuilder.py:285
+#: lessonbuilder.py:288
msgid "right ring"
-msgstr ""
+msgstr "右手无名指"
-#: lessonbuilder.py:286
+#: lessonbuilder.py:289
msgid "right middle"
-msgstr ""
+msgstr "右手中指"
-#: lessonbuilder.py:287
+#: lessonbuilder.py:290
msgid "right index"
-msgstr ""
+msgstr "右手食指"
-#: lessonbuilder.py:288
+#: lessonbuilder.py:291 lessonscreen.py:48
msgid "right thumb"
-msgstr ""
+msgstr "右手拇指"
-#: lessonbuilder.py:309
+#: lessonbuilder.py:320
#, python-format
msgid " and %s keys"
-msgstr ""
+msgstr " 和 %s 按键"
-#: lessonbuilder.py:311
+#: lessonbuilder.py:322
msgid " key"
-msgstr ""
+msgstr " 按键"
-#: lessonbuilder.py:314
+#: lessonbuilder.py:325
#, python-format
msgid ""
"In this lesson, you will learn the %(keynames)s.\n"
"\n"
"Press the ENTER key when you are ready to begin!"
msgstr ""
+"在这一课,您将学习 %(keynames)s。\n"
+"\n"
+"当准备开始时,请按ENTER键!"
-#: lessonbuilder.py:337
-#, python-format
-msgid "Press and hold the SHIFT key with your %(finger)s finger, "
-msgstr ""
-
-#: lessonbuilder.py:338 lessonbuilder.py:342 lessonbuilder.py:346
-#, python-format
-msgid "then press the %(letter)s key with your %(finger)s finger."
-msgstr ""
-
-#: lessonbuilder.py:341
-msgid "Press and hold the ALTGR key, "
-msgstr ""
-
-#: lessonbuilder.py:345
-msgid "Press and hold the ALTGR and SHIFT keys, "
-msgstr ""
-
-#: lessonbuilder.py:349
-#, python-format
-msgid "Press the %(letter)s key with your %(finger)s finger."
-msgstr ""
+#: lessonbuilder.py:364
+msgid "Let's learn the new keys."
+msgstr "让我们来学习新的按键。"
-#: lessonbuilder.py:354
+#: lessonbuilder.py:367
msgid "Practice typing the keys you just learned."
-msgstr ""
+msgstr "请练习刚学​​的按键。"
-#: lessonbuilder.py:358
+#: lessonbuilder.py:371
msgid "Now put the keys together into pairs."
-msgstr ""
+msgstr "现在把按键配对后放在一起。"
-#: lessonbuilder.py:363
+#: lessonbuilder.py:376
msgid "Time to type jumbles."
-msgstr ""
+msgstr "开始随意按键。"
-#: lessonbuilder.py:368
+#: lessonbuilder.py:381
msgid "Time to type real words."
-msgstr ""
+msgstr "开始键入真正的单词。"
-#: lessonbuilder.py:380
+#: lessonbuilder.py:390
msgid "Hihowahyah! Ready to learn the secret of fast typing?\n"
-msgstr ""
+msgstr "你好!准备学习快速打字的秘密吗?\n"
-#: lessonbuilder.py:381
+#: lessonbuilder.py:391
msgid ""
"Always use the correct finger to press each key!\n"
"\n"
msgstr ""
+"请总使用正确的手指按每个键!\n"
+"\n"
-#: lessonbuilder.py:382
+#: lessonbuilder.py:392
msgid "Now, place your hands on the keyboard just like the picture below.\n"
-msgstr ""
+msgstr "现在,请你把手放在键盘上,就像下面的图片。\n"
-#: lessonbuilder.py:383
+#: lessonbuilder.py:393
msgid "When you're ready, press the SPACE bar with your thumb!"
-msgstr ""
+msgstr "当准备好了,请用拇指按空格吧!"
-#: lessonbuilder.py:387
+#: lessonbuilder.py:397
msgid ""
"Good job! The SPACE bar is used to insert spaces between words.\n"
"\n"
msgstr ""
+"好样的!请使用空格键插入空格到单词之间。\n"
+"\n"
-#: lessonbuilder.py:388
+#: lessonbuilder.py:398
msgid "Press the SPACE bar again with your thumb."
-msgstr ""
+msgstr "请再用拇指按空格键。"
-#: lessonbuilder.py:392
+#: lessonbuilder.py:402
msgid "Now I'll teach you the second key, ENTER. "
-msgstr ""
+msgstr "现在会教你第二个按键,请按回车键。 "
-#: lessonbuilder.py:393
+#: lessonbuilder.py:403
msgid ""
"That's the big square key near your right little finger.\n"
"\n"
msgstr ""
+"这是你右手小指附近最大的方块按键。\n"
+"\n"
-#: lessonbuilder.py:394
+#: lessonbuilder.py:404
msgid "Now, reach your little finger over and press ENTER."
-msgstr ""
+msgstr "现在,伸出小手指,然后按回车键。"
-#: lessonbuilder.py:398
+#: lessonbuilder.py:408
msgid ""
"Great! When typing, the ENTER key is used to begin a new line.\n"
"\n"
msgstr ""
+"太棒了!打字的时候,回车键是用来开始新的一行。\n"
+"\n"
-#: lessonbuilder.py:399
+#: lessonbuilder.py:409
msgid "Press the ENTER key again with your right little finger."
-msgstr ""
+msgstr "请用你的右手小指再次按回车键。"
-#: lessonbuilder.py:411
+#: lessonbuilder.py:417
msgid "Copy out the following text."
-msgstr ""
+msgstr "复制以下文本。"
-#: mainscreen.py:108
-msgid "Next"
-msgstr ""
+#: editlessonlistscreen.py:94
+msgid "Import Lessons from Journal"
+msgstr "从日志导入课程"
-#: mainscreen.py:117
-msgid "Previous"
-msgstr ""
+#: editlessonlistscreen.py:99
+msgid "Export Lessons to Journal"
+msgstr "导出课程到日志"
-#: mainscreen.py:124
-msgid "Start Lesson"
-msgstr ""
+#: editlessonlistscreen.py:104
+msgid "Save Lessons to Activity"
+msgstr "保存课程到活动"
-#: mainscreen.py:218
-msgid ""
-"You earned a medal in this lesson! Advance to the next one\n"
-"by clicking the Next button."
-msgstr ""
+#: editlessonlistscreen.py:201
+msgid "Delete Lesson?"
+msgstr "删除课程?"
-#: mainscreen.py:248
-msgid "No Medal Yet"
-msgstr ""
+#: editlessonlistscreen.py:202
+msgid "Deleting the lesson will erase the lesson content."
+msgstr "删除课程,将擦除课程的内容。"
-#: mainscreen.py:249
-msgid "Bronze Medal"
-msgstr ""
+#: editlessonlistscreen.py:300
+msgid " (Exported Lessons)"
+msgstr " (已导出的课程)"
-#: mainscreen.py:250
-msgid "Silver Medal"
-msgstr ""
+#: lessonscreen.py:39
+msgid "left little finger"
+msgstr "左手小指"
-#: mainscreen.py:251
-msgid "Gold Medal"
-msgstr ""
+#: lessonscreen.py:40
+msgid "left ring finger"
+msgstr "左手无名指"
-#: balloongame.py:53 lessonscreen.py:59
-msgid "Go Back"
-msgstr ""
+#: lessonscreen.py:41
+msgid "left middle finger"
+msgstr "左手中指"
-#: balloongame.py:210
-msgid "You finished!"
-msgstr ""
+#: lessonscreen.py:42
+msgid "left index finger"
+msgstr "左手食指"
-#: balloongame.py:219
+#: lessonscreen.py:44
+msgid "right little finger"
+msgstr "右手小指"
+
+#: lessonscreen.py:45
+msgid "right ring finger"
+msgstr "右手无名指"
+
+#: lessonscreen.py:46
+msgid "right middle finger"
+msgstr "右手中指"
+
+#: lessonscreen.py:47
+msgid "right index finger"
+msgstr "右手食指"
+
+#: lessonscreen.py:189
#, python-format
-msgid "Your score was %(score)d."
-msgstr ""
+msgid "<b>WPM:</b> %(wpm)d"
+msgstr "<b>每分钟字数:</b> %(wpm)d"
-#: balloongame.py:221
+#: lessonscreen.py:197 medalscreen.py:90
#, python-format
-msgid "You earned a %(type)s medal!"
-msgstr ""
+msgid "<b>Accuracy:</b> %(accuracy)d%%"
+msgstr "<b>准确性:</b> %(accuracy)d%%"
-#: balloongame.py:321 balloongame.py:329
+#: lessonscreen.py:509
#, python-format
-msgid "SCORE: %d"
-msgstr ""
+msgid "Press and hold the shift key with your %(finger)s, "
+msgstr "用 %(finger)s 按住 Shift 键, "
-#: balloongame.py:340
-msgid "Type the words to pop the balloons!"
-msgstr ""
+#: lessonscreen.py:510 lessonscreen.py:514 lessonscreen.py:518
+#, python-format
+msgid "then press the %(letter)s key with your %(finger)s."
+msgstr "然后用 %(finger)s 按下 %(letter)s 按键。"
+
+#: lessonscreen.py:513
+msgid "Press and hold the altgr key, "
+msgstr "按住 Alt 键, "
-#: lessonscreen.py:177
+#: lessonscreen.py:517
+msgid "Press and hold the altgr and shift keys, "
+msgstr "按住 Alt 键和 Shift 键, "
+
+#: lessonscreen.py:521
#, python-format
-msgid "<b>WPM:</b> %(wpm)d"
-msgstr ""
+msgid "Press the %(letter)s key with your %(finger)s."
+msgstr "用 %(finger)s 按下 %(letter)s 键。"
+
+#: lessonscreen.py:541
+#, python-format
+msgid "Uh oh! Your keyboard cannot type the letter '%s'.\n"
+msgstr "喔哦!您的键盘不能输入字母 '%s'。\n"
+
+#: lessonscreen.py:542
+msgid "Please change your keyboard settings and try this lesson again."
+msgstr "请更改您的键盘设置,并再次尝试本课程。"
-#: lessonscreen.py:536
+#: lessonscreen.py:614
msgid "Good job!"
-msgstr ""
+msgstr "好样的!"
-#: lessonscreen.py:538
+#: lessonscreen.py:616
msgid "Nice work!"
-msgstr ""
+msgstr "做得好!"
-#: lessonscreen.py:544
+#: lessonscreen.py:622
#, python-format
msgid "You finished the lesson in %(time)d seconds, with %(errors)d errors.\n"
-msgstr ""
+msgstr "你完成了本课程,总共花了 %(time)d 秒,有 %(errors)d 个错误。\n"
-#: lessonscreen.py:546
+#: lessonscreen.py:624
#, python-format
msgid ""
-"Your words per minute (WPM) was %(wpm)d, and your accuracy was %(accuracy)d%"
-"%.\n"
+"Your words per minute (WPM) was %(wpm)d, and your accuracy was %(accuracy)d"
+"%%.\n"
"\n"
msgstr ""
+"你每分钟的字数是 %(wpm)d,准确性是 %(accuracy)d%%。\n"
+"\n"
-#: lessonscreen.py:549
+#: lessonscreen.py:627
#, python-format
msgid "You finished the lesson with %(errors)d errors.\n"
-msgstr ""
+msgstr "你完成了本课程,总共有 %(errors)d 个错误。\n"
-#: lessonscreen.py:551
+#: lessonscreen.py:629
#, python-format
msgid ""
"Your accuracy was %(accuracy)d%%.\n"
"\n"
msgstr ""
+"你的准确性是 %(accuracy)d%%。\n"
+"\n"
-#: lessonscreen.py:557
+#: lessonscreen.py:635
#, python-format
msgid "Congratulations! You earned a %(type)s medal!"
-msgstr ""
+msgstr "恭喜你!你获得了 %(type)s 牌!"
-#: lessonscreen.py:565
+#: lessonscreen.py:643
msgid "You need to practice this lesson more before moving on."
-msgstr ""
+msgstr "需要多练习本课程才能继续。"
-#: lessonscreen.py:568
+#: lessonscreen.py:646
msgid "You almost got a medal! Next time, try not to make as many errors."
-msgstr ""
+msgstr "你快拿到奖牌了!下一次尽量犯更少的错误。"
-#: lessonscreen.py:571
+#: lessonscreen.py:649
msgid "You almost got a medal! Next time, try to type a little faster."
-msgstr ""
+msgstr "你快拿到奖牌了!下一次尽量加快按键速度。"
+
+#: medalscreen.py:54
+msgid ""
+"<span font_desc='Serif Bold Italic 28'>Certificate of Achievement</span>"
+msgstr "<span font_desc='Serif Bold Italic 28'>成就证书</span>"
+
+#: medalscreen.py:57
+msgid "<span font_desc='Sans 16'>This certifies that</span>"
+msgstr "<span font_desc='Sans 16'>证书</span>"
+
+#: medalscreen.py:60
+#, python-format
+msgid "<span font_desc='Sans 16'><b><u><i>%(nick)s</i></u></b></span>"
+msgstr "<span font_desc='Sans 16'><b><u><i>%(nick)s</i></u></b></span>"
+
+#: medalscreen.py:63
+#, python-format
+msgid "<span font_desc='Sans 16'>earned a %(type)s medal in </span>"
+msgstr "<span font_desc='Sans 16'>获得了 %(type)s 牌</span>"
+
+#: medalscreen.py:66
+#, python-format
+msgid "<span font_desc='Sans 16'>in <b><u><i>%(lesson)s</i></u></b></span>"
+msgstr "<span font_desc='Sans 16'><b><u><i>%(lesson)s</i></u></b>中</span>"
+
+#: medalscreen.py:69
+#, python-format
+msgid "<span font_desc='Sans 16'>on <b><u><i>%(date)s</i></u></b>.</span>"
+msgstr "<span font_desc='Sans 16'>于<b><u><i>%(date)s</i></u></b>。</span>"
+
+#: medalscreen.py:86
+#, python-format
+msgid "<b>Words Per Minute:</b> %(wpm)d"
+msgstr "<b>每分钟字数:</b> %(wpm)d"
+
+#: medalscreen.py:95
+#, python-format
+msgid "<b>SCORE:</b> %(score)d"
+msgstr "<b>分数:</b> %(score)d"