Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2011-09-29 06:03:37 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2011-09-29 06:03:37 (GMT)
commit0908b8d5d60f8763582b7574ea0aa10073f10b38 (patch)
tree92756ea5ee17bc7f60c0205c39b6be19aec700b6
parent6befbbda540dfd7e2562bfc7c705d33459ebb0ae (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 125 of 126 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/pap.po641
1 files changed, 446 insertions, 195 deletions
diff --git a/po/pap.po b/po/pap.po
index 90ab321..f51573c 100644
--- a/po/pap.po
+++ b/po/pap.po
@@ -2,376 +2,627 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#, fuzzy
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-26 00:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-08 09:54-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-29 08:02+0200\n"
+"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: pap\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
-#: activity/activity.info:2 mainscreen.py:49 typingturtle.py:56
+#: activity/activity.info:2 typingturtle.py:68 titlescene.py:49
msgid "Typing Turtle"
-msgstr ""
+msgstr "Turtuga Taipdó"
-#: medalscreen.py:53
-msgid ""
-"<span font_desc='Serif Bold Italic 28'>Certificate of Achievement</span>"
-msgstr ""
+#: editlessonscreen.py:46
+msgid "Edit a Lesson"
+msgstr "Editá un Lès"
-#: medalscreen.py:56
-msgid "<span font_desc='Sans 16'>This certifies that</span>"
-msgstr ""
+#: editlessonscreen.py:49 editlessonscreen.py:570 balloongame.py:53
+#: editlessonlistscreen.py:50 lessonscreen.py:64
+msgid "Go Back"
+msgstr "Bai Bèk"
-#: medalscreen.py:59
-#, python-format
-msgid "<span font_desc='Sans 16'><b><u><i>%(nick)s</i></u></b></span>"
-msgstr ""
+#: editlessonscreen.py:76
+msgid "New keys"
+msgstr "Tekla Nobo"
-#: medalscreen.py:62
-#, python-format
-msgid "<span font_desc='Sans 16'>earned a %(type)s medal in </span>"
-msgstr ""
+#: editlessonscreen.py:77
+msgid "Known keys"
+msgstr "Tekla Konosí"
-#: medalscreen.py:65
-#, python-format
-msgid "<span font_desc='Sans 16'>in <b><u><i>%(lesson)s</i></u></b></span>"
-msgstr ""
+#: editlessonscreen.py:78
+msgid "Length"
+msgstr "Largura/Durashon"
+
+#: editlessonscreen.py:89
+msgid "Generate!"
+msgstr "Generá!"
+
+#: editlessonscreen.py:107 editlessonscreen.py:567
+msgid "Edit Word List"
+msgstr "Editá/Revisá Lista di Palabra"
-#: medalscreen.py:68
+#: editlessonscreen.py:123
#, python-format
-msgid "<span font_desc='Sans 16'>on <b><u><i>%(date)s</i></u></b>.</span>"
+msgid "Step #%d"
+msgstr "Paso #%d"
+
+#: editlessonscreen.py:129
+msgid "Keys"
+msgstr "Teklanan/Toetsnan"
+
+#: editlessonscreen.py:130 editlessonscreen.py:381
+msgid "Words"
+msgstr "Palabranan"
+
+#: editlessonscreen.py:167
+msgid "Instructions"
+msgstr "Instrukshon"
+
+#: editlessonscreen.py:188 editlessonlistscreen.py:163
+msgid "Text"
+msgstr "Teksto"
+
+#: editlessonscreen.py:230
+msgid "Accuracy"
+msgstr "Presishon"
+
+#: editlessonscreen.py:231
+msgid "WPM"
+msgstr "WPM"
+
+#: editlessonscreen.py:245
+msgid "Score"
+msgstr "Skor"
+
+#: editlessonscreen.py:266
+msgid "Lesson Details"
+msgstr "Detaye di e Lès"
+
+#: editlessonscreen.py:271 editlessonlistscreen.py:74
+msgid "Name"
+msgstr "Nòmber"
+
+# dikshonario ta duna taip
+#: editlessonscreen.py:283 editlessonlistscreen.py:85
+msgid "Type"
+msgstr "Taip"
+
+#: editlessonscreen.py:287
+msgid "Normal Lesson"
+msgstr "Lès Normal"
+
+#: editlessonscreen.py:290 editlessonlistscreen.py:165
+msgid "Balloon Game"
+msgstr "Wega di Blas"
+
+#: editlessonscreen.py:302 editlessonlistscreen.py:79
+msgid "Description"
+msgstr "Deskripshon"
+
+#: editlessonscreen.py:320
+msgid "Options"
+msgstr "Opshon"
+
+#: editlessonscreen.py:324
+msgid "Allow Mistakes"
+msgstr "Pèrmití Fayonan"
+
+#: editlessonscreen.py:326
+msgid "Allow Backspace"
+msgstr "Pèrmiti Backspace"
+
+#: editlessonscreen.py:347
+msgid "Automatic Lesson Generator"
+msgstr "Desaroyo Outomatiko di Lès"
+
+#: editlessonscreen.py:404
+msgid "Medal Requirements"
+msgstr "Rekrimentunan pa optené Medaya"
+
+#: editlessonscreen.py:411
+msgid "Bronze"
+msgstr "Bròns"
+
+#: editlessonscreen.py:412
+msgid "Silver"
+msgstr "Plata"
+
+#: editlessonscreen.py:413
+msgid "Gold"
+msgstr "Oro"
+
+#: editlessonscreen.py:580
+msgid ""
+"Type or paste words here, for the Automatic Lesson Generator. If empty, the "
+"dictionary will be used."
msgstr ""
+"Taip of plak palabra aki pa e Generado Outomatiko di Lès. Si e ta bashí, e "
+"dikshonario lo wòrdu uzá."
-#: medalscreen.py:85
-#, python-format
-msgid "<b>Words Per Minute:</b> %(wpm)d"
+#: mainscreen.py:56
+msgid "Next"
+msgstr "Siguiente"
+
+#: mainscreen.py:65
+msgid "Previous"
+msgstr "Anterior"
+
+#: mainscreen.py:72
+msgid "Start Lesson"
+msgstr "Kuminsa e Lès"
+
+#: mainscreen.py:176
+msgid ""
+"You earned a medal in this lesson! Advance to the next one\n"
+"by clicking the Next button."
msgstr ""
+"Bo a logra un medaya den e lès aki! Bai pa e siguiente dor di klek riba e "
+"boton di Sigui."
+
+#: mainscreen.py:207
+msgid "No Medal Yet"
+msgstr "Ningun Medaya Ainda"
-#: medalscreen.py:89 lessonscreen.py:185
+#: mainscreen.py:208
+msgid "Bronze Medal"
+msgstr "Medaya di Bròns"
+
+#: mainscreen.py:209
+msgid "Silver Medal"
+msgstr "Medaya di Plata"
+
+#: mainscreen.py:210
+msgid "Gold Medal"
+msgstr "Medaya di Oro"
+
+#: balloongame.py:210
+msgid "You finished!"
+msgstr "Bo ta Kla!/ Bo a kaba!"
+
+#: balloongame.py:219
#, python-format
-msgid "<b>Accuracy:</b> %(accuracy)d%%"
-msgstr ""
+msgid "Your score was %(score)d."
+msgstr "Bo skor tabata %(skor)d."
-#: medalscreen.py:94
+#: balloongame.py:221
#, python-format
-msgid "<b>SCORE:</b> %(score)d"
-msgstr ""
+msgid "You earned a %(type)s medal!"
+msgstr "Bo a gana un %(type)s di medaya!"
-#: medalscreen.py:98 balloongame.py:223
+#: balloongame.py:223 medalscreen.py:99
msgid "Press the ENTER key to continue."
-msgstr ""
+msgstr "primi ENTER pa sigui."
+
+#: balloongame.py:321 balloongame.py:329
+#, python-format
+msgid "SCORE: %d"
+msgstr "SKOR: %d"
+
+#: balloongame.py:340
+msgid "Type the words to pop the balloons!"
+msgstr "Taip e palabranan pa kibra e blasnan!"
+
+# revised=Revisa Jack
+#: typingturtle.py:97 editlessonlistscreen.py:47
+msgid "Edit Lessons"
+msgstr "Revisá Lèsnan"
-#: lessonbuilder.py:258 lessonscreen.py:537
+#: lessonbuilder.py:261 lessonscreen.py:615
msgid "Well done!"
-msgstr ""
+msgstr "Bon hasí!"
-#: lessonbuilder.py:259
+#: lessonbuilder.py:262
msgid "Good job."
-msgstr ""
+msgstr "Bon trabou."
-#: lessonbuilder.py:260
+#: lessonbuilder.py:263
msgid "Awesome!"
-msgstr ""
+msgstr "Tremendo!"
-#: lessonbuilder.py:261 lessonscreen.py:539
+# Way to go= uitdrukking=er is nog veel werk aan de winkel= er moet nog veel aan gedaan worden Jack
+#: lessonbuilder.py:264 lessonscreen.py:617
msgid "Way to go!"
-msgstr ""
+msgstr "Tin mas pa bai! Tin mas ainda pa hasi!"
-#: lessonbuilder.py:262
+#: lessonbuilder.py:265
msgid "Wonderful!"
-msgstr ""
+msgstr "Maravioso!"
-#: lessonbuilder.py:263
+#: lessonbuilder.py:266
msgid "Nice work."
-msgstr ""
+msgstr "Bunita trabou./Nèchi hasí."
-#: lessonbuilder.py:264
+#: lessonbuilder.py:267
msgid "You did it!"
-msgstr ""
+msgstr "Bo a logr'é!"
-#: lessonbuilder.py:271
+#: lessonbuilder.py:274
msgid ""
"Be careful to use the correct finger to press each key. Look at the "
"keyboard below if you need help remembering."
msgstr ""
+"Paga tinu pa uza e dede korekto pa primi kada tekla. Wak e keyboard aki bou "
+"si bo mester di yudansa."
-#: lessonbuilder.py:272
+#: lessonbuilder.py:275
msgid ""
"Try to type at the same speed, all the time. As you get more comfortable "
"you can increase the speed a little."
msgstr ""
+"Purba taip konstantemente riba e mesun velosidat. Segun ku bo ta kustumá "
+"bopor oumentá e velosidat un poko."
-#: lessonbuilder.py:279
+#: lessonbuilder.py:282
msgid "left little"
-msgstr ""
+msgstr "Dede chikí robes"
-#: lessonbuilder.py:280
+#: lessonbuilder.py:283
msgid "left ring"
-msgstr ""
+msgstr "Dede di renchi robes"
-#: lessonbuilder.py:281
+#: lessonbuilder.py:284
msgid "left middle"
-msgstr ""
+msgstr "Dede meimei robes"
-#: lessonbuilder.py:282
+#: lessonbuilder.py:285
msgid "left index"
-msgstr ""
+msgstr "Dede indisé robes/wijsvinger robes"
-#: lessonbuilder.py:283
+#: lessonbuilder.py:286 lessonscreen.py:43
msgid "left thumb"
-msgstr ""
+msgstr "Duim robes"
-#: lessonbuilder.py:284
+#: lessonbuilder.py:287
msgid "right little"
-msgstr ""
+msgstr "Dede chikí drechi"
-#: lessonbuilder.py:285
+#: lessonbuilder.py:288
msgid "right ring"
-msgstr ""
+msgstr "Dede di renchi drechi"
-#: lessonbuilder.py:286
+#: lessonbuilder.py:289
msgid "right middle"
-msgstr ""
+msgstr "Dede meimei drechi"
-#: lessonbuilder.py:287
+#: lessonbuilder.py:290
msgid "right index"
-msgstr ""
+msgstr "Dede índise di man drechi"
-#: lessonbuilder.py:288
+#: lessonbuilder.py:291 lessonscreen.py:48
msgid "right thumb"
-msgstr ""
+msgstr "Duim drechi"
-#: lessonbuilder.py:309
+#: lessonbuilder.py:320
#, python-format
msgid " and %s keys"
-msgstr ""
+msgstr " i %s teklas"
-#: lessonbuilder.py:311
+#: lessonbuilder.py:322
msgid " key"
-msgstr ""
+msgstr " tekla/toets"
-#: lessonbuilder.py:314
+#: lessonbuilder.py:325
#, python-format
msgid ""
"In this lesson, you will learn the %(keynames)s.\n"
"\n"
"Press the ENTER key when you are ready to begin!"
msgstr ""
+"Den e lès aki nos lo siña e %(keynames)s. \n"
+"\n"
+"Primi riba ENTER ora ku bo ta kla pa kuminsa!"
-#: lessonbuilder.py:337
-#, python-format
-msgid "Press and hold the SHIFT key with your %(finger)s finger, "
-msgstr ""
-
-#: lessonbuilder.py:338 lessonbuilder.py:342 lessonbuilder.py:346
-#, python-format
-msgid "then press the %(letter)s key with your %(finger)s finger."
-msgstr ""
-
-#: lessonbuilder.py:341
-msgid "Press and hold the ALTGR key, "
-msgstr ""
-
-#: lessonbuilder.py:345
-msgid "Press and hold the ALTGR and SHIFT keys, "
-msgstr ""
-
-#: lessonbuilder.py:349
-#, python-format
-msgid "Press the %(letter)s key with your %(finger)s finger."
-msgstr ""
+#: lessonbuilder.py:364
+msgid "Let's learn the new keys."
+msgstr "Laga nos ban siña e toetsnan/teklanan nobo."
-#: lessonbuilder.py:354
+#: lessonbuilder.py:367
msgid "Practice typing the keys you just learned."
-msgstr ""
+msgstr "Praktiká kon ta taip e tekla/toets ku bo a kaba di siña."
-#: lessonbuilder.py:358
+#: lessonbuilder.py:371
msgid "Now put the keys together into pairs."
-msgstr ""
+msgstr "Awor pone e teklanan/toetsnan huntu na par."
-#: lessonbuilder.py:363
+#: lessonbuilder.py:376
msgid "Time to type jumbles."
-msgstr ""
+msgstr "Ta tempu pa taip toetsnan/teklanan bruhá den otro."
-#: lessonbuilder.py:368
+#: lessonbuilder.py:381
msgid "Time to type real words."
-msgstr ""
+msgstr "Ta tempu pa taip palabranan real."
-#: lessonbuilder.py:380
+#: lessonbuilder.py:390
msgid "Hihowahyah! Ready to learn the secret of fast typing?\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hihowahyah! Kla pa siña e sekreto kon pa taip lihé?\n"
-#: lessonbuilder.py:381
+#: lessonbuilder.py:391
msgid ""
"Always use the correct finger to press each key!\n"
"\n"
msgstr ""
+"Semper usa e dede korekto pa primi kada tekla/toets!\n"
+"\n"
-#: lessonbuilder.py:382
+#: lessonbuilder.py:392
msgid "Now, place your hands on the keyboard just like the picture below.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Awor, pone bo mannan riba e toetsenbord manera e plachi aki bou ta mustra.\n"
-#: lessonbuilder.py:383
+#: lessonbuilder.py:393
msgid "When you're ready, press the SPACE bar with your thumb!"
-msgstr ""
+msgstr "Ora bo ta kla, primi SPACE bar ku bo duim!"
-#: lessonbuilder.py:387
+#: lessonbuilder.py:397
msgid ""
"Good job! The SPACE bar is used to insert spaces between words.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Hopi bon! E SPACE bar ta wòrdu uzá pa pone espasio entre palabranan.\n"
+"\n"
-#: lessonbuilder.py:388
+#: lessonbuilder.py:398
msgid "Press the SPACE bar again with your thumb."
-msgstr ""
+msgstr "Primi SPACE bar un bia mas ku bo duim."
-#: lessonbuilder.py:392
+#: lessonbuilder.py:402
msgid "Now I'll teach you the second key, ENTER. "
-msgstr ""
+msgstr "Awor lo mi siña bo e di dos tekla/toets, ENTER. "
-#: lessonbuilder.py:393
+#: lessonbuilder.py:403
msgid ""
"That's the big square key near your right little finger.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Ta e toets/tekla grandi djis banda di bo pink/dede chikí.\n"
+"\n"
-#: lessonbuilder.py:394
+#: lessonbuilder.py:404
msgid "Now, reach your little finger over and press ENTER."
-msgstr ""
+msgstr "Awor rèk bo dede chikí iprimi riba ENTER."
-#: lessonbuilder.py:398
+#: lessonbuilder.py:408
msgid ""
"Great! When typing, the ENTER key is used to begin a new line.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Masha bon! Ora ku bo ta taip, e tekla/toets ENTER ta wòrdu uzá pa kuminsa "
+"un liña nobo.\n"
+"\n"
-#: lessonbuilder.py:399
+#: lessonbuilder.py:409
msgid "Press the ENTER key again with your right little finger."
-msgstr ""
+msgstr "Primi ENTER un bia mas ku bo dede chikí drechi."
-#: lessonbuilder.py:411
+#: lessonbuilder.py:417
msgid "Copy out the following text."
-msgstr ""
+msgstr "Kopia e siguiente teksto."
-#: mainscreen.py:108
-msgid "Next"
-msgstr ""
+#: editlessonlistscreen.py:94
+msgid "Import Lessons from Journal"
+msgstr "Importá/Trese Lès for di den Diario"
-#: mainscreen.py:117
-msgid "Previous"
-msgstr ""
+#: editlessonlistscreen.py:99
+msgid "Export Lessons to Journal"
+msgstr "Eksportá/Manda Lès den Zjurnal"
-#: mainscreen.py:124
-msgid "Start Lesson"
-msgstr ""
+#: editlessonlistscreen.py:104
+msgid "Save Lessons to Activity"
+msgstr "Warda Lèsnan den Aktividat"
-#: mainscreen.py:218
-msgid ""
-"You earned a medal in this lesson! Advance to the next one\n"
-"by clicking the Next button."
-msgstr ""
+#: editlessonlistscreen.py:201
+msgid "Delete Lesson?"
+msgstr "Kita e Lès?"
-#: mainscreen.py:248
-msgid "No Medal Yet"
-msgstr ""
+#: editlessonlistscreen.py:202
+msgid "Deleting the lesson will erase the lesson content."
+msgstr "Pa kita e lès ta nifika pa kita kontenido di e lès."
-#: mainscreen.py:249
-msgid "Bronze Medal"
-msgstr ""
+#: editlessonlistscreen.py:300
+msgid " (Exported Lessons)"
+msgstr " (Lèsnan Eksportá)"
-#: mainscreen.py:250
-msgid "Silver Medal"
-msgstr ""
+#: lessonscreen.py:39
+msgid "left little finger"
+msgstr "Dede chikí robes"
-#: mainscreen.py:251
-msgid "Gold Medal"
-msgstr ""
+#: lessonscreen.py:40
+msgid "left ring finger"
+msgstr "dede di renchi robes"
-#: balloongame.py:53 lessonscreen.py:59
-msgid "Go Back"
-msgstr ""
+#: lessonscreen.py:41
+msgid "left middle finger"
+msgstr "dede meimei robes"
-#: balloongame.py:210
-msgid "You finished!"
-msgstr ""
+#: lessonscreen.py:42
+msgid "left index finger"
+msgstr "dede indisé/wijsvinger robes"
-#: balloongame.py:219
+#: lessonscreen.py:44
+msgid "right little finger"
+msgstr "dede chiki drechi"
+
+#: lessonscreen.py:45
+msgid "right ring finger"
+msgstr "dede di renchi drechi"
+
+#: lessonscreen.py:46
+msgid "right middle finger"
+msgstr "dede meimei drechi"
+
+#: lessonscreen.py:47
+msgid "right index finger"
+msgstr "wijsvinger drechi"
+
+#: lessonscreen.py:189
#, python-format
-msgid "Your score was %(score)d."
-msgstr ""
+msgid "<b>WPM:</b> %(wpm)d"
+msgstr "<b>WPM:</b> %(wpm)d"
-#: balloongame.py:221
+#: lessonscreen.py:197 medalscreen.py:90
#, python-format
-msgid "You earned a %(type)s medal!"
+msgid "<b>Accuracy:</b> %(accuracy)d%%"
msgstr ""
-#: balloongame.py:321 balloongame.py:329
+#: lessonscreen.py:509
#, python-format
-msgid "SCORE: %d"
-msgstr ""
+msgid "Press and hold the shift key with your %(finger)s, "
+msgstr "Primi i keda tene e tekla SHIFT ku bo (dede....)"
-#: balloongame.py:340
-msgid "Type the words to pop the balloons!"
-msgstr ""
+#: lessonscreen.py:510 lessonscreen.py:514 lessonscreen.py:518
+#, python-format
+msgid "then press the %(letter)s key with your %(finger)s."
+msgstr "anto primi e %(letter)s tekla cu bo %(dede)s"
+
+#: lessonscreen.py:513
+msgid "Press and hold the altgr key, "
+msgstr "Primi i keda tene tekla altgr,"
-#: lessonscreen.py:177
+#: lessonscreen.py:517
+msgid "Press and hold the altgr and shift keys, "
+msgstr "Primi i keda tene e tekla/toets ALT i SHIFT "
+
+#: lessonscreen.py:521
#, python-format
-msgid "<b>WPM:</b> %(wpm)d"
-msgstr ""
+msgid "Press the %(letter)s key with your %(finger)s."
+msgstr "Primi e %(letter)s tekla cu bo %(finger)s."
+
+#: lessonscreen.py:541
+#, python-format
+msgid "Uh oh! Your keyboard cannot type the letter '%s'.\n"
+msgstr "Ahá Ay Bo kibort no por tiep e letter '%s'.\n"
+
+#: lessonscreen.py:542
+msgid "Please change your keyboard settings and try this lesson again."
+msgstr "Fabor di kambia e setting di bo toetsenbord i purba e lès aki di nobo."
-#: lessonscreen.py:536
+#: lessonscreen.py:614
msgid "Good job!"
-msgstr ""
+msgstr "Bon Trabou!"
-#: lessonscreen.py:538
+#: lessonscreen.py:616
msgid "Nice work!"
-msgstr ""
+msgstr "Nèchi hasí!"
-#: lessonscreen.py:544
+#: lessonscreen.py:622
#, python-format
msgid "You finished the lesson in %(time)d seconds, with %(errors)d errors.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bo a caba cu e lès den %(time)d segundonan, cu %(errors)d eròr.\n"
-#: lessonscreen.py:546
+#: lessonscreen.py:624
#, python-format
msgid ""
-"Your words per minute (WPM) was %(wpm)d, and your accuracy was %(accuracy)d%"
-"%.\n"
+"Your words per minute (WPM) was %(wpm)d, and your accuracy was %(accuracy)d"
+"%%.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Bo palabranan pa minüt (PPM/WPM) tabata %(wpm)d i bo presishon tabata %"
+"(accuracy)d%%.\n"
+"\n"
-#: lessonscreen.py:549
+#: lessonscreen.py:627
#, python-format
msgid "You finished the lesson with %(errors)d errors.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bo a caba cu e lès cu %(errors)d errors.\n"
-#: lessonscreen.py:551
+#: lessonscreen.py:629
#, python-format
msgid ""
"Your accuracy was %(accuracy)d%%.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Bo presishon tabata %(accuracy)d%%.\n"
+"\n"
-#: lessonscreen.py:557
+#: lessonscreen.py:635
#, python-format
msgid "Congratulations! You earned a %(type)s medal!"
-msgstr ""
+msgstr "Pabien bo a gana un %(type)s medal!ja!"
-#: lessonscreen.py:565
+#: lessonscreen.py:643
msgid "You need to practice this lesson more before moving on."
-msgstr ""
+msgstr "Bo mester praktiká e lès aki mas tantu promé ku bo sigui dilanti."
-#: lessonscreen.py:568
+#: lessonscreen.py:646
msgid "You almost got a medal! Next time, try not to make as many errors."
msgstr ""
+"Kasi bo a logra un medaya! Otro bia, purba na hasi ménos fout/fayo/eror."
-#: lessonscreen.py:571
+#: lessonscreen.py:649
msgid "You almost got a medal! Next time, try to type a little faster."
-msgstr ""
+msgstr "Kasi bo a logra un medaya! E bia aki purba na taip mas lihé."
+
+#: medalscreen.py:54
+msgid ""
+"<span font_desc='Serif Bold Italic 28'>Certificate of Achievement</span>"
+msgstr "<span font_desc='Serif Bold Italic 28'>Sertifikado di Logro</span>"
+
+#: medalscreen.py:57
+msgid "<span font_desc='Sans 16'>This certifies that</span>"
+msgstr "<span font_desc='Sans 16'>Esaki ta sertifiká ku </span>"
+
+#: medalscreen.py:60
+#, python-format
+msgid "<span font_desc='Sans 16'><b><u><i>%(nick)s</i></u></b></span>"
+msgstr "<span font_desc='Sans 16'><b><u><i>%(nick)s</i></u></b></span>"
+
+#: medalscreen.py:63
+#, python-format
+msgid "<span font_desc='Sans 16'>earned a %(type)s medal in </span>"
+msgstr "<span font_desc='Sans 16'>a logra %(type)s de medaya den </span>"
+
+#: medalscreen.py:66
+#, python-format
+msgid "<span font_desc='Sans 16'>in <b><u><i>%(lesson)s</i></u></b></span>"
+msgstr "<span font_desc='Sans 16'>in <b><u><i>%(lesson)s</i></u></b></span>"
+
+#: medalscreen.py:69
+#, python-format
+msgid "<span font_desc='Sans 16'>on <b><u><i>%(date)s</i></u></b>.</span>"
+msgstr "<span font_desc='Sans 16'>on <b><u><i>%(date)s</i></u></b>.</span>"
+
+#: medalscreen.py:86
+#, python-format
+msgid "<b>Words Per Minute:</b> %(wpm)d"
+msgstr "<b>Palabra pa minüt:</b> %(wpm)d"
+
+#: medalscreen.py:95
+#, python-format
+msgid "<b>SCORE:</b> %(score)d"
+msgstr "<b>Sco :</b> %(score)d"