diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 374 |
1 files changed, 191 insertions, 183 deletions
@@ -58,7 +58,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-08 09:54-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 14:55-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-02 09:33+0200\n" "Last-Translator: Olaf <olaf@lenz.name>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -69,129 +69,192 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" -#: activity/activity.info:2 typingturtle.py:68 titlescene.py:49 +#. TRANS: "name" option from activity.info file +#: titlescene.py:54 typingturtle.py:82 msgid "Typing Turtle" msgstr "Typing Turtle" -#: editlessonscreen.py:46 -msgid "Edit a Lesson" -msgstr "Bearbeite eine Lektion" +#. TRANS: "summary" option from activity.info file +#. TRANS: "description" option from activity.info file +msgid "" +"Need some help typing? Here you will learn the best way to hold your hands " +"in order for you to become a faster typist!" +msgstr "" -#: editlessonscreen.py:49 editlessonscreen.py:570 balloongame.py:53 -#: editlessonlistscreen.py:50 lessonscreen.py:64 +#: balloongame.py:59 editlessonlistscreen.py:50 editlessonscreen.py:50 +#: editlessonscreen.py:584 lessonscreen.py:65 msgid "Go Back" msgstr "Geh zurück" -#: editlessonscreen.py:76 +#: balloongame.py:217 +msgid "You finished!" +msgstr "Du hast es geschafft!" + +#: balloongame.py:234 +#, python-format +msgid "Your score was %(score)d." +msgstr "Deine Punktzahl war %(score)d." + +#: balloongame.py:236 +#, python-format +msgid "You earned a %(type)s medal!" +msgstr "Du erhälst eine %(type)s-Medalie!" + +#: balloongame.py:238 medalscreen.py:101 +msgid "Press the ENTER key to continue." +msgstr "Drücke ENTER um fortzufahren." + +#: balloongame.py:350 balloongame.py:363 +#, python-format +msgid "SCORE: %d" +msgstr "PUNKTZAHL: %d" + +#: balloongame.py:378 +msgid "Type the words to pop the balloons!" +msgstr "Schreibe die Wörter, um die Ballons zum Platzen zu bringen!" + +#: editlessonlistscreen.py:47 typingturtle.py:111 +msgid "Edit Lessons" +msgstr "Bearbeite die Lektionen" + +#: editlessonlistscreen.py:71 editlessonscreen.py:275 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: editlessonlistscreen.py:76 editlessonscreen.py:307 +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +#: editlessonlistscreen.py:82 editlessonscreen.py:287 +msgid "Type" +msgstr "Art" + +#: editlessonlistscreen.py:91 +msgid "Import Lessons from Journal" +msgstr "Importiere Lektionen aus Tagebuch" + +#: editlessonlistscreen.py:96 +msgid "Export Lessons to Journal" +msgstr "Exporiere Lektionen aus Tagebuch" + +#: editlessonlistscreen.py:101 +msgid "Save Lessons to Activity" +msgstr "Speichere Lektionen zur Aktivität" + +#: editlessonlistscreen.py:165 editlessonscreen.py:191 +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: editlessonlistscreen.py:167 editlessonscreen.py:295 +msgid "Balloon Game" +msgstr "Ballonspiel" + +#: editlessonlistscreen.py:204 +msgid "Delete Lesson?" +msgstr "Lektion löschen?" + +#: editlessonlistscreen.py:205 +msgid "Deleting the lesson will erase the lesson content." +msgstr "Das Löschen der Lektion löscht die Unterrichtsinhalte." + +#: editlessonlistscreen.py:311 +msgid " (Exported Lessons)" +msgstr " (Exportierte Lektionen)" + +#: editlessonscreen.py:47 +msgid "Edit a Lesson" +msgstr "Bearbeite eine Lektion" + +#: editlessonscreen.py:77 msgid "New keys" msgstr "Neue Tasten" -#: editlessonscreen.py:77 +#: editlessonscreen.py:78 msgid "Known keys" msgstr "Bekannte Tasten" -#: editlessonscreen.py:78 +#: editlessonscreen.py:79 msgid "Length" msgstr "Dauer" -#: editlessonscreen.py:89 +#: editlessonscreen.py:90 msgid "Generate!" msgstr "Erfinde!" -#: editlessonscreen.py:107 editlessonscreen.py:567 +#: editlessonscreen.py:108 editlessonscreen.py:581 msgid "Edit Word List" msgstr "Bearbeite die Wörterliste" -#: editlessonscreen.py:123 +#: editlessonscreen.py:124 #, python-format msgid "Step #%d" msgstr "Schritt #%d" -#: editlessonscreen.py:129 +#: editlessonscreen.py:130 msgid "Keys" msgstr "Tasten" -#: editlessonscreen.py:130 editlessonscreen.py:381 +#: editlessonscreen.py:131 editlessonscreen.py:388 msgid "Words" msgstr "Worte" -#: editlessonscreen.py:167 +#: editlessonscreen.py:169 msgid "Instructions" msgstr "Anleitung" -#: editlessonscreen.py:188 editlessonlistscreen.py:163 -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: editlessonscreen.py:230 +#: editlessonscreen.py:234 msgid "Accuracy" msgstr "Richtigkeit" -#: editlessonscreen.py:231 +#: editlessonscreen.py:235 msgid "WPM" msgstr "WPN" -#: editlessonscreen.py:245 +#: editlessonscreen.py:249 msgid "Score" msgstr "Ergebnis" -#: editlessonscreen.py:266 +#: editlessonscreen.py:270 msgid "Lesson Details" msgstr "Details der Lektion" -#: editlessonscreen.py:271 editlessonlistscreen.py:74 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: editlessonscreen.py:283 editlessonlistscreen.py:85 -msgid "Type" -msgstr "Art" - -#: editlessonscreen.py:287 +#: editlessonscreen.py:291 msgid "Normal Lesson" msgstr "Normale Lektion" -#: editlessonscreen.py:290 editlessonlistscreen.py:165 -msgid "Balloon Game" -msgstr "Ballonspiel" - -#: editlessonscreen.py:302 editlessonlistscreen.py:79 -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" - -#: editlessonscreen.py:320 +#: editlessonscreen.py:326 msgid "Options" msgstr "Einstellungen" -#: editlessonscreen.py:324 +#: editlessonscreen.py:330 msgid "Allow Mistakes" msgstr "Fehler erlauben" -#: editlessonscreen.py:326 +#: editlessonscreen.py:332 msgid "Allow Backspace" msgstr "Zurücksetzten erlauben" -#: editlessonscreen.py:347 +#: editlessonscreen.py:353 msgid "Automatic Lesson Generator" msgstr "Automatischer Lektionengenerator" -#: editlessonscreen.py:404 +#: editlessonscreen.py:412 msgid "Medal Requirements" msgstr "Bedingung für eine Medallie" -#: editlessonscreen.py:411 +#: editlessonscreen.py:420 msgid "Bronze" msgstr "Bronze" -#: editlessonscreen.py:412 +#: editlessonscreen.py:421 msgid "Silver" msgstr "Silber" -#: editlessonscreen.py:413 +#: editlessonscreen.py:422 msgid "Gold" msgstr "Gold" -#: editlessonscreen.py:580 +#: editlessonscreen.py:594 msgid "" "Type or paste words here, for the Automatic Lesson Generator. If empty, the " "dictionary will be used." @@ -199,75 +262,7 @@ msgstr "" "Geben oder fügen Sie hier Wörter für den automatischen Lektionsenerator ein. " "Wenn leer, wird das Wörterbuch benutzt." -#: mainscreen.py:56 -msgid "Next" -msgstr "Weiter" - -#: mainscreen.py:65 -msgid "Previous" -msgstr "Zurück" - -#: mainscreen.py:72 -msgid "Start Lesson" -msgstr "Starte die Lektion" - -#: mainscreen.py:176 -msgid "" -"You earned a medal in this lesson! Advance to the next one\n" -"by clicking the Next button." -msgstr "" -"Du hast in dieser Lektion eine Medallie bekommen! Mache mit der nächsten " -"weiter\n" -"indem du auf den Weiter-Button klickst." - -#: mainscreen.py:207 -msgid "No Medal Yet" -msgstr "Noch keine Medallie" - -#: mainscreen.py:208 -msgid "Bronze Medal" -msgstr "Bronzemedallie" - -#: mainscreen.py:209 -msgid "Silver Medal" -msgstr "Silbermedallie" - -#: mainscreen.py:210 -msgid "Gold Medal" -msgstr "Goldmedallie" - -#: balloongame.py:210 -msgid "You finished!" -msgstr "Du hast es geschafft!" - -#: balloongame.py:219 -#, python-format -msgid "Your score was %(score)d." -msgstr "Deine Punktzahl war %(score)d." - -#: balloongame.py:221 -#, python-format -msgid "You earned a %(type)s medal!" -msgstr "Du erhälst eine %(type)s-Medalie!" - -#: balloongame.py:223 medalscreen.py:99 -msgid "Press the ENTER key to continue." -msgstr "Drücke ENTER um fortzufahren." - -#: balloongame.py:321 balloongame.py:329 -#, python-format -msgid "SCORE: %d" -msgstr "PUNKTZAHL: %d" - -#: balloongame.py:340 -msgid "Type the words to pop the balloons!" -msgstr "Schreibe die Wörter, um die Ballons zum Platzen zu bringen!" - -#: typingturtle.py:97 editlessonlistscreen.py:47 -msgid "Edit Lessons" -msgstr "Bearbeite die Lektionen" - -#: lessonbuilder.py:261 lessonscreen.py:615 +#: lessonbuilder.py:261 lessonscreen.py:617 msgid "Well done!" msgstr "Gut gemacht!" @@ -279,7 +274,7 @@ msgstr "Gute Arbeit." msgid "Awesome!" msgstr "Fantastisch!" -#: lessonbuilder.py:264 lessonscreen.py:617 +#: lessonbuilder.py:264 lessonscreen.py:619 msgid "Way to go!" msgstr "Weiter so!" @@ -327,7 +322,7 @@ msgstr "Linker Mittelfinger" msgid "left index" msgstr "Linker Zeigefinger" -#: lessonbuilder.py:286 lessonscreen.py:43 +#: lessonbuilder.py:286 lessonscreen.py:44 msgid "left thumb" msgstr "Linker Daumen" @@ -347,7 +342,7 @@ msgstr "Rechter Mittelfinger" msgid "right index" msgstr "Rechter Zeigefinger" -#: lessonbuilder.py:291 lessonscreen.py:48 +#: lessonbuilder.py:291 lessonscreen.py:49 msgid "right thumb" msgstr "Rechter Daumen" @@ -457,137 +452,113 @@ msgstr "Drücke die ENTER-Taste erneut mit deinem rechten kleinen Finger." msgid "Copy out the following text." msgstr "Schreibe den folgenden Text ab." -#: editlessonlistscreen.py:94 -msgid "Import Lessons from Journal" -msgstr "Importiere Lektionen aus Tagebuch" - -#: editlessonlistscreen.py:99 -msgid "Export Lessons to Journal" -msgstr "Exporiere Lektionen aus Tagebuch" - -#: editlessonlistscreen.py:104 -msgid "Save Lessons to Activity" -msgstr "Speichere Lektionen zur Aktivität" - -#: editlessonlistscreen.py:201 -msgid "Delete Lesson?" -msgstr "Lektion löschen?" - -#: editlessonlistscreen.py:202 -msgid "Deleting the lesson will erase the lesson content." -msgstr "Das Löschen der Lektion löscht die Unterrichtsinhalte." - -#: editlessonlistscreen.py:300 -msgid " (Exported Lessons)" -msgstr " (Exportierte Lektionen)" - -#: lessonscreen.py:39 +#: lessonscreen.py:40 msgid "left little finger" msgstr "linker keiner Finger" -#: lessonscreen.py:40 +#: lessonscreen.py:41 msgid "left ring finger" msgstr "linker Ringfinger" -#: lessonscreen.py:41 +#: lessonscreen.py:42 msgid "left middle finger" msgstr "linker Mittelfinger" -#: lessonscreen.py:42 +#: lessonscreen.py:43 msgid "left index finger" msgstr "linker Zeigefinger" -#: lessonscreen.py:44 +#: lessonscreen.py:45 msgid "right little finger" msgstr "rechter kleiner Finger" -#: lessonscreen.py:45 +#: lessonscreen.py:46 msgid "right ring finger" msgstr "rechter Ringfinger" -#: lessonscreen.py:46 +#: lessonscreen.py:47 msgid "right middle finger" msgstr "rechter Mittelfinger" -#: lessonscreen.py:47 +#: lessonscreen.py:48 msgid "right index finger" msgstr "rechter Zeigefinger" -#: lessonscreen.py:189 +#: lessonscreen.py:190 #, python-format msgid "<b>WPM:</b> %(wpm)d" msgstr "<b>WPM:<b> %(wpm)d" -#: lessonscreen.py:197 medalscreen.py:90 +#: lessonscreen.py:198 medalscreen.py:92 #, python-format msgid "<b>Accuracy:</b> %(accuracy)d%%" msgstr "<b>Treffgenauigkeit:</b> %(accuracy)d%%" -#: lessonscreen.py:509 +#: lessonscreen.py:511 #, python-format msgid "Press and hold the shift key with your %(finger)s, " msgstr "Drücke und halte die Shift-Taste mit deinem %(finger)s, " -#: lessonscreen.py:510 lessonscreen.py:514 lessonscreen.py:518 +#: lessonscreen.py:512 lessonscreen.py:516 lessonscreen.py:520 #, python-format msgid "then press the %(letter)s key with your %(finger)s." msgstr "Dann drücke die %(letter)s Taste mit deinem %(finger)s." -#: lessonscreen.py:513 +#: lessonscreen.py:515 msgid "Press and hold the altgr key, " msgstr "Drücke und halte die altgr-Taste, " -#: lessonscreen.py:517 +#: lessonscreen.py:519 msgid "Press and hold the altgr and shift keys, " msgstr "Drücke und halte die altgr und die schift-Taste, " -#: lessonscreen.py:521 +#: lessonscreen.py:523 #, python-format msgid "Press the %(letter)s key with your %(finger)s." msgstr "Drücke die %(letter)s Taste mit deinem %(finger)s." -#: lessonscreen.py:541 +#: lessonscreen.py:543 #, python-format msgid "Uh oh! Your keyboard cannot type the letter '%s'.\n" msgstr "Oh! Deine Tastatur kann den Buchstaben '%s' nicht tippen.\n" -#: lessonscreen.py:542 +#: lessonscreen.py:544 msgid "Please change your keyboard settings and try this lesson again." msgstr "" "Bitte ändere deine Tastatur-Einstellungen und versuche diese Lektion noch " "einmal." -#: lessonscreen.py:614 +#: lessonscreen.py:616 msgid "Good job!" msgstr "Gut gemacht!" -#: lessonscreen.py:616 +#: lessonscreen.py:618 msgid "Nice work!" msgstr "Gute Arbeit!" -#: lessonscreen.py:622 +#: lessonscreen.py:624 #, python-format msgid "You finished the lesson in %(time)d seconds, with %(errors)d errors.\n" msgstr "Du hast die Übungseinheit in %(time)d Sekunden mit %(errors)d Fehlern " "abgeschlossen.\n" -#: lessonscreen.py:624 +#: lessonscreen.py:626 #, python-format msgid "" -"Your words per minute (WPM) was %(wpm)d, and your accuracy was %(accuracy)d" -"%%.\n" +"Your words per minute (WPM) was %(wpm)d, and your accuracy was %(accuracy)d%" +"%.\n" "\n" msgstr "" "Deine Wörter pro Minute (WPM) waren %(wpm)d, und deine Genauigkeit war %" "(accuracy)d%%.\n" "\n" -#: lessonscreen.py:627 +#: lessonscreen.py:629 #, python-format msgid "You finished the lesson with %(errors)d errors.\n" msgstr "Du hast die Lektion mit %(errors)d Fehlern abgeschlossen.\n" -#: lessonscreen.py:629 +#: lessonscreen.py:631 #, python-format msgid "" "Your accuracy was %(accuracy)d%%.\n" @@ -596,62 +567,99 @@ msgstr "" "Deine Genauigkeit war %(accuracy)d%%.\n" "\n" -#: lessonscreen.py:635 +#: lessonscreen.py:637 #, python-format msgid "Congratulations! You earned a %(type)s medal!" msgstr "Gratuliere! Du erhälst eine %(type)s Medallie!" -#: lessonscreen.py:643 +#: lessonscreen.py:645 msgid "You need to practice this lesson more before moving on." msgstr "Du musst diese Lektion mehr üben, bevor du weitermachst." -#: lessonscreen.py:646 +#: lessonscreen.py:648 msgid "You almost got a medal! Next time, try not to make as many errors." msgstr "" "Du hast beinahe eine Medallie bekommen! Das nächste Mal, versuche, nicht so " "viele Fehler zumachen." -#: lessonscreen.py:649 +#: lessonscreen.py:651 msgid "You almost got a medal! Next time, try to type a little faster." msgstr "" "Du hast beinahe eine Medallie bekommen! Das nächste Mal, versuche ein " "bisschen schneller zu tippen." -#: medalscreen.py:54 +#: mainscreen.py:59 +msgid "Next" +msgstr "Weiter" + +#: mainscreen.py:68 +msgid "Previous" +msgstr "Zurück" + +#: mainscreen.py:75 +msgid "Start Lesson" +msgstr "Starte die Lektion" + +#: mainscreen.py:185 +msgid "" +"You earned a medal in this lesson! Advance to the next one\n" +"by clicking the Next button." +msgstr "" +"Du hast in dieser Lektion eine Medallie bekommen! Mache mit der nächsten " +"weiter\n" +"indem du auf den Weiter-Button klickst." + +#: mainscreen.py:216 +msgid "No Medal Yet" +msgstr "Noch keine Medallie" + +#: mainscreen.py:217 +msgid "Bronze Medal" +msgstr "Bronzemedallie" + +#: mainscreen.py:218 +msgid "Silver Medal" +msgstr "Silbermedallie" + +#: mainscreen.py:219 +msgid "Gold Medal" +msgstr "Goldmedallie" + +#: medalscreen.py:56 msgid "" "<span font_desc='Serif Bold Italic 28'>Certificate of Achievement</span>" msgstr "<span font_desc='Serif Bold Italic 28'>Zertifikat der Leistung</span>" -#: medalscreen.py:57 +#: medalscreen.py:59 msgid "<span font_desc='Sans 16'>This certifies that</span>" msgstr "<span font_desc='Sans 16'>Dies bescheinigt, dass</span>" -#: medalscreen.py:60 +#: medalscreen.py:62 #, python-format msgid "<span font_desc='Sans 16'><b><u><i>%(nick)s</i></u></b></span>" msgstr "<span font_desc='Sans 16'><b><u><i>%(nick)s</i></u></b></span>" -#: medalscreen.py:63 +#: medalscreen.py:65 #, python-format msgid "<span font_desc='Sans 16'>earned a %(type)s medal in </span>" msgstr "<span font_desc='Sans 16'>erhield eine %(type)s Medallie in </span>" -#: medalscreen.py:66 +#: medalscreen.py:68 #, python-format msgid "<span font_desc='Sans 16'>in <b><u><i>%(lesson)s</i></u></b></span>" msgstr "<span font_desc='Sans 16'>in <b><u><i>%(lesson)s</i></u></b></span>" -#: medalscreen.py:69 +#: medalscreen.py:71 #, python-format msgid "<span font_desc='Sans 16'>on <b><u><i>%(date)s</i></u></b>.</span>" msgstr "<span font_desc='Sans 16'>am <b><u><i>%(date)s</i></u></b>.</span>" -#: medalscreen.py:86 +#: medalscreen.py:88 #, python-format msgid "<b>Words Per Minute:</b> %(wpm)d" msgstr "<b>Wörter pro Minute:</b> %(wpm)d" -#: medalscreen.py:95 +#: medalscreen.py:97 #, python-format msgid "<b>SCORE:</b> %(score)d" msgstr "<b>PUNKTZAHL:</b> %(score)d" |