diff options
Diffstat (limited to 'po/ne_NP.po')
-rw-r--r-- | po/ne_NP.po | 262 |
1 files changed, 0 insertions, 262 deletions
diff --git a/po/ne_NP.po b/po/ne_NP.po deleted file mode 100644 index 5052f17..0000000 --- a/po/ne_NP.po +++ /dev/null @@ -1,262 +0,0 @@ -# test -# -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: test test\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-11 02:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-12 12:40+0530\n" -"Last-Translator: Pradosh Kharel <pradosh.kharel@gmail.com>\n" -"Language-Team: Nepali\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: activity/activity.info:2 -#: typingturtle.py:56 -#: mainscreen.py:49 -msgid "Typing Turtle" -msgstr "टाईपीङ्ग टर्टल" - -#: lessonscreen.py:59 -#: balloongame.py:51 -msgid "Go Back" -msgstr "पछाडी" - -#: lessonscreen.py:177 -#, python-format -msgid "<b>WPM:</b> %(wpm)d" -msgstr "<b>शब्द प्रती मिनेट:</b> %(wpm)d" - -#: lessonscreen.py:185 -#: medalscreen.py:89 -#, python-format -msgid "<b>Accuracy:</b> %(accuracy)d%%" -msgstr "<b>शुद्धता:</b> %(accuracy)d%%" - -#: lessonscreen.py:536 -msgid "Good job!" -msgstr "राम्रो काम !" - -#: lessonscreen.py:537 -msgid "Well done!" -msgstr "राम्रो गर्यौ" - -#: lessonscreen.py:538 -msgid "Nice work!" -msgstr "स्याबास" - -#: lessonscreen.py:539 -msgid "Way to go!" -msgstr "राम्रो" - -#: lessonscreen.py:544 -#, python-format -msgid "You finished the lesson in %(time)d seconds, with %(errors)d errors.\n" -msgstr "तिमीले यो पाठ %(time)d सेकेन्डमा %(errors)d गलतीहरु गरेर सकायौ । \n" - -#: lessonscreen.py:546 -#, python-format -msgid "" -"Your words per minute (WPM) was %(wpm)d, and your accuracy was %(accuracy)d%%.\n" -"\n" -msgstr "" -"तिम्रो शब्द प्रती मिनेट (श.प्र.मि) %(wpm)d र शुद्धता %(accuracy)d%% हो । \n" -"\n" - -#: lessonscreen.py:549 -#, python-format -msgid "You finished the lesson with %(errors)d errors.\n" -msgstr "तिमीले यो पाठ %(errors)d गलती गरेर सकायौ । \n" - -#: lessonscreen.py:551 -#, python-format -msgid "" -"Your accuracy was %(accuracy)d%%.\n" -"\n" -msgstr "" -"तिम्रो शुद्धता %(accuracy)d%% थियो । \n" -"\n" - -#: lessonscreen.py:557 -#, python-format -msgid "Congratulations! You earned a %(type)s medal!" -msgstr "बधाई छ! तिमीले एकओटा %(type)s पदक जित्यौ !" - -#: lessonscreen.py:565 -msgid "You need to practice this lesson more before moving on." -msgstr "तिमीले यो पाठको अझै अभ्यास गर्नु पर्छ । " - -#: lessonscreen.py:568 -msgid "You almost got a medal! Next time, try not to make as many errors." -msgstr "तिमीले झण्डै पदक पयौ ! अर्को पटक धेरै गलतीहरु नगर ।" - -#: lessonscreen.py:571 -msgid "You almost got a medal! Next time, try to type a little faster." -msgstr "तिमीले झण्डै पदक पयौ ! अर्को पटक छिटो टाईप गर्न प्रयास गर ।" - -#: medalscreen.py:53 -msgid "<span font_desc='Serif Bold Italic 28'>Certificate of Achievement</span>" -msgstr "<span font_desc='Serif Bold Italic 28'>उपलब्धिको प्रमाणपत्र</span>" - -#: medalscreen.py:56 -msgid "<span font_desc='Sans 16'>This certifies that</span>" -msgstr "<span font_desc='Sans 16'>यसले यो प्रमाण गर्छकी</span>" - -#: medalscreen.py:62 -#, python-format -msgid "<span font_desc='Sans 16'>earned a %(type)s medal in </span>" -msgstr "<span font_desc='Sans 16'>ले एकओटा %(type)s पदक यो </span>" - -#: medalscreen.py:65 -#, python-format -msgid "<span font_desc='Sans 16'>in <b><u><i>%(lesson)s</i></u></b></span>" -msgstr "<span font_desc='Sans 16'>in <b><u><i>%(lesson)s पाठमा</i></u></b></span>" - -#: medalscreen.py:68 -#, python-format -msgid "<span font_desc='Sans 16'>on <b><u><i>%(date)s</i></u></b>.</span>" -msgstr "<span font_desc='Sans 16'>on <b><u><i>%(date)s गते</i></u></b>.</span>" - -#: medalscreen.py:85 -#, python-format -msgid "<b>Words Per Minute:</b> %(wpm)d" -msgstr "<b>शब्द प्रती मिनेट:</b> %(wpm)d" - -#: medalscreen.py:94 -#, python-format -msgid "<b>SCORE:</b> %(score)d" -msgstr "<b>अंक:</b> %(score)d" - -#: medalscreen.py:98 -#: balloongame.py:217 -msgid "Press the ENTER key to continue." -msgstr "अघि बढ्नको लागि एन्टर कि थिच" - -#: mainscreen.py:108 -msgid "Next" -msgstr "अघि" - -#: mainscreen.py:117 -msgid "Previous" -msgstr "पछाडी" - -#: mainscreen.py:124 -msgid "Start Lesson" -msgstr "पाठ सुरु गर" - -#: mainscreen.py:218 -msgid "" -"You earned a medal in this lesson! Advance to the next one\n" -"by clicking the Next button." -msgstr "" -"तिमीले यो पाठमा एकओटा पदक कमायौ ! दाईने बटन थिचेर \n" -"अर्को पाठ सुरु गर" - -#: mainscreen.py:248 -msgid "No Medal Yet" -msgstr "कुनै पदक छैन" - -#: mainscreen.py:249 -msgid "Bronze Medal" -msgstr "कास्य पदक" - -#: mainscreen.py:250 -msgid "Silver Medal" -msgstr "रजत पदक" - -#: mainscreen.py:251 -msgid "Gold Medal" -msgstr "स्वर्ण पदक" - -#: balloongame.py:204 -msgid "You finished!" -msgstr "तिमीले सकायौ !" - -#: balloongame.py:213 -#, python-format -msgid "Your score was %(score)d." -msgstr "तिम्रो अंक %(score)d हो ।" - -#: balloongame.py:215 -#, python-format -msgid "You earned a %(type)s medal!" -msgstr "तिमीले %(type)s पदक कमायौ !" - -#: balloongame.py:315 -#: balloongame.py:323 -#, python-format -msgid "SCORE: %d" -msgstr "अंक: %d" - -#: balloongame.py:334 -msgid "Type the words to pop the balloons!" -msgstr "फुकुना फुटाउनको लागि शब्द टाईप गर !" - -#: lessonbuilder.py:380 -#, python-format -msgid "Hihowahyah! Ready to learn the secret of fast typing?\n" -msgstr "के तिमीलाई छिटो टाईप गर्ने सिप सिक्न मन छ?\n" - -#: lessonbuilder.py:381 -#, python-format -msgid "" -"Always use the correct finger to press each key!\n" -"\n" -msgstr "" -"जहिलेपनी कि थिच्न ठिक औँला प्रयोग गर !\n" -"\n" - -#: lessonbuilder.py:382 -#, python-format -msgid "Now, place your hands on the keyboard just like the picture below.\n" -msgstr "अब आफ्नो हात तलको पोटो मा देखाए जसरी किबोर्डमा राख । \n" - -#: lessonbuilder.py:383 -#, python-format -msgid "When you're ready, press the SPACE bar with your thumb!" -msgstr "तयार भएपछी बुढी औलाले SPACE BAR थिच ! " - -#: lessonbuilder.py:387 -msgid "" -"Good job! The SPACE bar is used to insert spaces between words.\n" -"\n" -msgstr "" -"राम्रो ! SPACE BAR शब्दहरुको बिचमा खाली ठाउँ राख्नको लागी प्रयोग गरिन्छ । \n" -"\n" - -#: lessonbuilder.py:388 -msgid "Press the SPACE bar again with your thumb." -msgstr "फेरी आफ्नो बुढी औलाले SPACE BAR थिच ।" - -#: lessonbuilder.py:392 -#, python-format -msgid "Now I'll teach you the second key, ENTER. " -msgstr "अब, म तिमीलाई दोस्रो कि सिकाउँछु, एन्टर ।" - -#: lessonbuilder.py:393 -#, python-format -msgid "" -"That's the big square key near your right little finger.\n" -"\n" -msgstr "" -"तयो भन्या तिम्रो दायाँ हातको कान्छी औँलाको नजिक को वर्ग हो। \n" -"\n" - -#: lessonbuilder.py:394 -msgid "Now, reach your little finger over and press ENTER." -msgstr "अब तिम्रो दायाँ हातको कान्छी औँलाले एन्टर थिच ।" - -#: lessonbuilder.py:398 -msgid "" -"Great! When typing, the ENTER key is used to begin a new line.\n" -"\n" -msgstr "" -"स्याबास ! टाईप गरिरहेको बेला एन्टर कि नयाँ लाईन सुरु गर्न प्रयोग गरिन्छ । \n" -"\n" - -#: lessonbuilder.py:399 -msgid "Press the ENTER key again with your right little finger." -msgstr "फेरि आफ्नो दायाँ हातको कान्छी औँलाले एन्टर थिच ।" - |