diff options
Diffstat (limited to 'po/pap.po')
-rw-r--r-- | po/pap.po | 376 |
1 files changed, 192 insertions, 184 deletions
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-08 09:54-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 14:55-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-29 08:02+0200\n" "Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -45,130 +45,194 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" -#: activity/activity.info:2 typingturtle.py:68 titlescene.py:49 +#. TRANS: "name" option from activity.info file +#: titlescene.py:54 typingturtle.py:82 msgid "Typing Turtle" msgstr "Turtuga Taipdó" -#: editlessonscreen.py:46 -msgid "Edit a Lesson" -msgstr "Editá un Lès" +#. TRANS: "summary" option from activity.info file +#. TRANS: "description" option from activity.info file +msgid "" +"Need some help typing? Here you will learn the best way to hold your hands " +"in order for you to become a faster typist!" +msgstr "" -#: editlessonscreen.py:49 editlessonscreen.py:570 balloongame.py:53 -#: editlessonlistscreen.py:50 lessonscreen.py:64 +#: balloongame.py:59 editlessonlistscreen.py:50 editlessonscreen.py:50 +#: editlessonscreen.py:584 lessonscreen.py:65 msgid "Go Back" msgstr "Bai Bèk" -#: editlessonscreen.py:76 +#: balloongame.py:217 +msgid "You finished!" +msgstr "Bo ta Kla!/ Bo a kaba!" + +#: balloongame.py:234 +#, python-format +msgid "Your score was %(score)d." +msgstr "Bo skor tabata %(skor)d." + +#: balloongame.py:236 +#, python-format +msgid "You earned a %(type)s medal!" +msgstr "Bo a gana un %(type)s di medaya!" + +#: balloongame.py:238 medalscreen.py:101 +msgid "Press the ENTER key to continue." +msgstr "primi ENTER pa sigui." + +#: balloongame.py:350 balloongame.py:363 +#, python-format +msgid "SCORE: %d" +msgstr "SKOR: %d" + +#: balloongame.py:378 +msgid "Type the words to pop the balloons!" +msgstr "Taip e palabranan pa kibra e blasnan!" + +# revised=Revisa Jack +#: editlessonlistscreen.py:47 typingturtle.py:111 +msgid "Edit Lessons" +msgstr "Revisá Lèsnan" + +#: editlessonlistscreen.py:71 editlessonscreen.py:275 +msgid "Name" +msgstr "Nòmber" + +#: editlessonlistscreen.py:76 editlessonscreen.py:307 +msgid "Description" +msgstr "Deskripshon" + +# dikshonario ta duna taip +#: editlessonlistscreen.py:82 editlessonscreen.py:287 +msgid "Type" +msgstr "Taip" + +#: editlessonlistscreen.py:91 +msgid "Import Lessons from Journal" +msgstr "Importá/Trese Lès for di den Diario" + +#: editlessonlistscreen.py:96 +msgid "Export Lessons to Journal" +msgstr "Eksportá/Manda Lès den Zjurnal" + +#: editlessonlistscreen.py:101 +msgid "Save Lessons to Activity" +msgstr "Warda Lèsnan den Aktividat" + +#: editlessonlistscreen.py:165 editlessonscreen.py:191 +msgid "Text" +msgstr "Teksto" + +#: editlessonlistscreen.py:167 editlessonscreen.py:295 +msgid "Balloon Game" +msgstr "Wega di Blas" + +#: editlessonlistscreen.py:204 +msgid "Delete Lesson?" +msgstr "Kita e Lès?" + +#: editlessonlistscreen.py:205 +msgid "Deleting the lesson will erase the lesson content." +msgstr "Pa kita e lès ta nifika pa kita kontenido di e lès." + +#: editlessonlistscreen.py:311 +msgid " (Exported Lessons)" +msgstr " (Lèsnan Eksportá)" + +#: editlessonscreen.py:47 +msgid "Edit a Lesson" +msgstr "Editá un Lès" + +#: editlessonscreen.py:77 msgid "New keys" msgstr "Tekla Nobo" -#: editlessonscreen.py:77 +#: editlessonscreen.py:78 msgid "Known keys" msgstr "Tekla Konosí" -#: editlessonscreen.py:78 +#: editlessonscreen.py:79 msgid "Length" msgstr "Largura/Durashon" -#: editlessonscreen.py:89 +#: editlessonscreen.py:90 msgid "Generate!" msgstr "Generá!" -#: editlessonscreen.py:107 editlessonscreen.py:567 +#: editlessonscreen.py:108 editlessonscreen.py:581 msgid "Edit Word List" msgstr "Editá/Revisá Lista di Palabra" -#: editlessonscreen.py:123 +#: editlessonscreen.py:124 #, python-format msgid "Step #%d" msgstr "Paso #%d" -#: editlessonscreen.py:129 +#: editlessonscreen.py:130 msgid "Keys" msgstr "Teklanan/Toetsnan" -#: editlessonscreen.py:130 editlessonscreen.py:381 +#: editlessonscreen.py:131 editlessonscreen.py:388 msgid "Words" msgstr "Palabranan" -#: editlessonscreen.py:167 +#: editlessonscreen.py:169 msgid "Instructions" msgstr "Instrukshon" -#: editlessonscreen.py:188 editlessonlistscreen.py:163 -msgid "Text" -msgstr "Teksto" - -#: editlessonscreen.py:230 +#: editlessonscreen.py:234 msgid "Accuracy" msgstr "Presishon" -#: editlessonscreen.py:231 +#: editlessonscreen.py:235 msgid "WPM" msgstr "WPM" -#: editlessonscreen.py:245 +#: editlessonscreen.py:249 msgid "Score" msgstr "Skor" -#: editlessonscreen.py:266 +#: editlessonscreen.py:270 msgid "Lesson Details" msgstr "Detaye di e Lès" -#: editlessonscreen.py:271 editlessonlistscreen.py:74 -msgid "Name" -msgstr "Nòmber" - -# dikshonario ta duna taip -#: editlessonscreen.py:283 editlessonlistscreen.py:85 -msgid "Type" -msgstr "Taip" - -#: editlessonscreen.py:287 +#: editlessonscreen.py:291 msgid "Normal Lesson" msgstr "Lès Normal" -#: editlessonscreen.py:290 editlessonlistscreen.py:165 -msgid "Balloon Game" -msgstr "Wega di Blas" - -#: editlessonscreen.py:302 editlessonlistscreen.py:79 -msgid "Description" -msgstr "Deskripshon" - -#: editlessonscreen.py:320 +#: editlessonscreen.py:326 msgid "Options" msgstr "Opshon" -#: editlessonscreen.py:324 +#: editlessonscreen.py:330 msgid "Allow Mistakes" msgstr "Pèrmití Fayonan" -#: editlessonscreen.py:326 +#: editlessonscreen.py:332 msgid "Allow Backspace" msgstr "Pèrmiti Backspace" -#: editlessonscreen.py:347 +#: editlessonscreen.py:353 msgid "Automatic Lesson Generator" msgstr "Desaroyo Outomatiko di Lès" -#: editlessonscreen.py:404 +#: editlessonscreen.py:412 msgid "Medal Requirements" msgstr "Rekrimentunan pa optené Medaya" -#: editlessonscreen.py:411 +#: editlessonscreen.py:420 msgid "Bronze" msgstr "Bròns" -#: editlessonscreen.py:412 +#: editlessonscreen.py:421 msgid "Silver" msgstr "Plata" -#: editlessonscreen.py:413 +#: editlessonscreen.py:422 msgid "Gold" msgstr "Oro" -#: editlessonscreen.py:580 +#: editlessonscreen.py:594 msgid "" "Type or paste words here, for the Automatic Lesson Generator. If empty, the " "dictionary will be used." @@ -176,75 +240,7 @@ msgstr "" "Taip of plak palabra aki pa e Generado Outomatiko di Lès. Si e ta bashí, e " "dikshonario lo wòrdu uzá." -#: mainscreen.py:56 -msgid "Next" -msgstr "Siguiente" - -#: mainscreen.py:65 -msgid "Previous" -msgstr "Anterior" - -#: mainscreen.py:72 -msgid "Start Lesson" -msgstr "Kuminsa e Lès" - -#: mainscreen.py:176 -msgid "" -"You earned a medal in this lesson! Advance to the next one\n" -"by clicking the Next button." -msgstr "" -"Bo a logra un medaya den e lès aki! Bai pa e siguiente dor di klek riba e " -"boton di Sigui." - -#: mainscreen.py:207 -msgid "No Medal Yet" -msgstr "Ningun Medaya Ainda" - -#: mainscreen.py:208 -msgid "Bronze Medal" -msgstr "Medaya di Bròns" - -#: mainscreen.py:209 -msgid "Silver Medal" -msgstr "Medaya di Plata" - -#: mainscreen.py:210 -msgid "Gold Medal" -msgstr "Medaya di Oro" - -#: balloongame.py:210 -msgid "You finished!" -msgstr "Bo ta Kla!/ Bo a kaba!" - -#: balloongame.py:219 -#, python-format -msgid "Your score was %(score)d." -msgstr "Bo skor tabata %(skor)d." - -#: balloongame.py:221 -#, python-format -msgid "You earned a %(type)s medal!" -msgstr "Bo a gana un %(type)s di medaya!" - -#: balloongame.py:223 medalscreen.py:99 -msgid "Press the ENTER key to continue." -msgstr "primi ENTER pa sigui." - -#: balloongame.py:321 balloongame.py:329 -#, python-format -msgid "SCORE: %d" -msgstr "SKOR: %d" - -#: balloongame.py:340 -msgid "Type the words to pop the balloons!" -msgstr "Taip e palabranan pa kibra e blasnan!" - -# revised=Revisa Jack -#: typingturtle.py:97 editlessonlistscreen.py:47 -msgid "Edit Lessons" -msgstr "Revisá Lèsnan" - -#: lessonbuilder.py:261 lessonscreen.py:615 +#: lessonbuilder.py:261 lessonscreen.py:617 msgid "Well done!" msgstr "Bon hasí!" @@ -257,7 +253,7 @@ msgid "Awesome!" msgstr "Tremendo!" # Way to go= uitdrukking=er is nog veel werk aan de winkel= er moet nog veel aan gedaan worden Jack -#: lessonbuilder.py:264 lessonscreen.py:617 +#: lessonbuilder.py:264 lessonscreen.py:619 msgid "Way to go!" msgstr "Tin mas pa bai! Tin mas ainda pa hasi!" @@ -305,7 +301,7 @@ msgstr "Dede meimei robes" msgid "left index" msgstr "Dede indisé robes/wijsvinger robes" -#: lessonbuilder.py:286 lessonscreen.py:43 +#: lessonbuilder.py:286 lessonscreen.py:44 msgid "left thumb" msgstr "Duim robes" @@ -325,7 +321,7 @@ msgstr "Dede meimei drechi" msgid "right index" msgstr "Dede índise di man drechi" -#: lessonbuilder.py:291 lessonscreen.py:48 +#: lessonbuilder.py:291 lessonscreen.py:49 msgid "right thumb" msgstr "Duim drechi" @@ -434,134 +430,110 @@ msgstr "Primi ENTER un bia mas ku bo dede chikí drechi." msgid "Copy out the following text." msgstr "Kopia e siguiente teksto." -#: editlessonlistscreen.py:94 -msgid "Import Lessons from Journal" -msgstr "Importá/Trese Lès for di den Diario" - -#: editlessonlistscreen.py:99 -msgid "Export Lessons to Journal" -msgstr "Eksportá/Manda Lès den Zjurnal" - -#: editlessonlistscreen.py:104 -msgid "Save Lessons to Activity" -msgstr "Warda Lèsnan den Aktividat" - -#: editlessonlistscreen.py:201 -msgid "Delete Lesson?" -msgstr "Kita e Lès?" - -#: editlessonlistscreen.py:202 -msgid "Deleting the lesson will erase the lesson content." -msgstr "Pa kita e lès ta nifika pa kita kontenido di e lès." - -#: editlessonlistscreen.py:300 -msgid " (Exported Lessons)" -msgstr " (Lèsnan Eksportá)" - -#: lessonscreen.py:39 +#: lessonscreen.py:40 msgid "left little finger" msgstr "Dede chikí robes" -#: lessonscreen.py:40 +#: lessonscreen.py:41 msgid "left ring finger" msgstr "dede di renchi robes" -#: lessonscreen.py:41 +#: lessonscreen.py:42 msgid "left middle finger" msgstr "dede meimei robes" -#: lessonscreen.py:42 +#: lessonscreen.py:43 msgid "left index finger" msgstr "dede indisé/wijsvinger robes" -#: lessonscreen.py:44 +#: lessonscreen.py:45 msgid "right little finger" msgstr "dede chiki drechi" -#: lessonscreen.py:45 +#: lessonscreen.py:46 msgid "right ring finger" msgstr "dede di renchi drechi" -#: lessonscreen.py:46 +#: lessonscreen.py:47 msgid "right middle finger" msgstr "dede meimei drechi" -#: lessonscreen.py:47 +#: lessonscreen.py:48 msgid "right index finger" msgstr "wijsvinger drechi" -#: lessonscreen.py:189 +#: lessonscreen.py:190 #, python-format msgid "<b>WPM:</b> %(wpm)d" msgstr "<b>WPM:</b> %(wpm)d" -#: lessonscreen.py:197 medalscreen.py:90 +#: lessonscreen.py:198 medalscreen.py:92 #, python-format msgid "<b>Accuracy:</b> %(accuracy)d%%" msgstr "" -#: lessonscreen.py:509 +#: lessonscreen.py:511 #, python-format msgid "Press and hold the shift key with your %(finger)s, " msgstr "Primi i keda tene e tekla SHIFT ku bo (dede....)" -#: lessonscreen.py:510 lessonscreen.py:514 lessonscreen.py:518 +#: lessonscreen.py:512 lessonscreen.py:516 lessonscreen.py:520 #, python-format msgid "then press the %(letter)s key with your %(finger)s." msgstr "anto primi e %(letter)s tekla cu bo %(dede)s" -#: lessonscreen.py:513 +#: lessonscreen.py:515 msgid "Press and hold the altgr key, " msgstr "Primi i keda tene tekla altgr," -#: lessonscreen.py:517 +#: lessonscreen.py:519 msgid "Press and hold the altgr and shift keys, " msgstr "Primi i keda tene e tekla/toets ALT i SHIFT " -#: lessonscreen.py:521 +#: lessonscreen.py:523 #, python-format msgid "Press the %(letter)s key with your %(finger)s." msgstr "Primi e %(letter)s tekla cu bo %(finger)s." -#: lessonscreen.py:541 +#: lessonscreen.py:543 #, python-format msgid "Uh oh! Your keyboard cannot type the letter '%s'.\n" msgstr "Ahá Ay Bo kibort no por tiep e letter '%s'.\n" -#: lessonscreen.py:542 +#: lessonscreen.py:544 msgid "Please change your keyboard settings and try this lesson again." msgstr "Fabor di kambia e setting di bo toetsenbord i purba e lès aki di nobo." -#: lessonscreen.py:614 +#: lessonscreen.py:616 msgid "Good job!" msgstr "Bon Trabou!" -#: lessonscreen.py:616 +#: lessonscreen.py:618 msgid "Nice work!" msgstr "Nèchi hasí!" -#: lessonscreen.py:622 +#: lessonscreen.py:624 #, python-format msgid "You finished the lesson in %(time)d seconds, with %(errors)d errors.\n" msgstr "Bo a caba cu e lès den %(time)d segundonan, cu %(errors)d eròr.\n" -#: lessonscreen.py:624 +#: lessonscreen.py:626 #, python-format msgid "" -"Your words per minute (WPM) was %(wpm)d, and your accuracy was %(accuracy)d" -"%%.\n" +"Your words per minute (WPM) was %(wpm)d, and your accuracy was %(accuracy)d%" +"%.\n" "\n" msgstr "" "Bo palabranan pa minüt (PPM/WPM) tabata %(wpm)d i bo presishon tabata %" "(accuracy)d%%.\n" "\n" -#: lessonscreen.py:627 +#: lessonscreen.py:629 #, python-format msgid "You finished the lesson with %(errors)d errors.\n" msgstr "Bo a caba cu e lès cu %(errors)d errors.\n" -#: lessonscreen.py:629 +#: lessonscreen.py:631 #, python-format msgid "" "Your accuracy was %(accuracy)d%%.\n" @@ -570,59 +542,95 @@ msgstr "" "Bo presishon tabata %(accuracy)d%%.\n" "\n" -#: lessonscreen.py:635 +#: lessonscreen.py:637 #, python-format msgid "Congratulations! You earned a %(type)s medal!" msgstr "Pabien bo a gana un %(type)s medal!ja!" -#: lessonscreen.py:643 +#: lessonscreen.py:645 msgid "You need to practice this lesson more before moving on." msgstr "Bo mester praktiká e lès aki mas tantu promé ku bo sigui dilanti." -#: lessonscreen.py:646 +#: lessonscreen.py:648 msgid "You almost got a medal! Next time, try not to make as many errors." msgstr "" "Kasi bo a logra un medaya! Otro bia, purba na hasi ménos fout/fayo/eror." -#: lessonscreen.py:649 +#: lessonscreen.py:651 msgid "You almost got a medal! Next time, try to type a little faster." msgstr "Kasi bo a logra un medaya! E bia aki purba na taip mas lihé." -#: medalscreen.py:54 +#: mainscreen.py:59 +msgid "Next" +msgstr "Siguiente" + +#: mainscreen.py:68 +msgid "Previous" +msgstr "Anterior" + +#: mainscreen.py:75 +msgid "Start Lesson" +msgstr "Kuminsa e Lès" + +#: mainscreen.py:185 +msgid "" +"You earned a medal in this lesson! Advance to the next one\n" +"by clicking the Next button." +msgstr "" +"Bo a logra un medaya den e lès aki! Bai pa e siguiente dor di klek riba e " +"boton di Sigui." + +#: mainscreen.py:216 +msgid "No Medal Yet" +msgstr "Ningun Medaya Ainda" + +#: mainscreen.py:217 +msgid "Bronze Medal" +msgstr "Medaya di Bròns" + +#: mainscreen.py:218 +msgid "Silver Medal" +msgstr "Medaya di Plata" + +#: mainscreen.py:219 +msgid "Gold Medal" +msgstr "Medaya di Oro" + +#: medalscreen.py:56 msgid "" "<span font_desc='Serif Bold Italic 28'>Certificate of Achievement</span>" msgstr "<span font_desc='Serif Bold Italic 28'>Sertifikado di Logro</span>" -#: medalscreen.py:57 +#: medalscreen.py:59 msgid "<span font_desc='Sans 16'>This certifies that</span>" msgstr "<span font_desc='Sans 16'>Esaki ta sertifiká ku </span>" -#: medalscreen.py:60 +#: medalscreen.py:62 #, python-format msgid "<span font_desc='Sans 16'><b><u><i>%(nick)s</i></u></b></span>" msgstr "<span font_desc='Sans 16'><b><u><i>%(nick)s</i></u></b></span>" -#: medalscreen.py:63 +#: medalscreen.py:65 #, python-format msgid "<span font_desc='Sans 16'>earned a %(type)s medal in </span>" msgstr "<span font_desc='Sans 16'>a logra %(type)s de medaya den </span>" -#: medalscreen.py:66 +#: medalscreen.py:68 #, python-format msgid "<span font_desc='Sans 16'>in <b><u><i>%(lesson)s</i></u></b></span>" msgstr "<span font_desc='Sans 16'>in <b><u><i>%(lesson)s</i></u></b></span>" -#: medalscreen.py:69 +#: medalscreen.py:71 #, python-format msgid "<span font_desc='Sans 16'>on <b><u><i>%(date)s</i></u></b>.</span>" msgstr "<span font_desc='Sans 16'>on <b><u><i>%(date)s</i></u></b>.</span>" -#: medalscreen.py:86 +#: medalscreen.py:88 #, python-format msgid "<b>Words Per Minute:</b> %(wpm)d" msgstr "<b>Palabra pa minüt:</b> %(wpm)d" -#: medalscreen.py:95 +#: medalscreen.py:97 #, python-format msgid "<b>SCORE:</b> %(score)d" msgstr "<b>Sco :</b> %(score)d" |