From 6befbbda540dfd7e2562bfc7c705d33459ebb0ae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pootle daemon Date: Thu, 29 Sep 2011 05:52:44 +0000 Subject: Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 55 of 126 messages translated (27 fuzzy). --- diff --git a/po/fa_AF.po b/po/fa_AF.po index 90ab321..9ed0a06 100644 --- a/po/fa_AF.po +++ b/po/fa_AF.po @@ -2,376 +2,650 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -#, fuzzy +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-26 00:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-08 09:54-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-29 07:52+0200\n" +"Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: fa_AF\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" -#: activity/activity.info:2 mainscreen.py:49 typingturtle.py:56 +#: activity/activity.info:2 typingturtle.py:68 titlescene.py:49 msgid "Typing Turtle" +msgstr "رو نوشت سنگ پشت" + +#: editlessonscreen.py:46 +#, fuzzy +msgid "Edit a Lesson" +msgstr "دروس را تنظیم کن" + +#: editlessonscreen.py:49 editlessonscreen.py:570 balloongame.py:53 +#: editlessonlistscreen.py:50 lessonscreen.py:64 +msgid "Go Back" +msgstr "‌عقب برو" + +#: editlessonscreen.py:76 +msgid "New keys" msgstr "" -#: medalscreen.py:53 -msgid "" -"Certificate of Achievement" +#: editlessonscreen.py:77 +msgid "Known keys" msgstr "" -#: medalscreen.py:56 -msgid "This certifies that" +#: editlessonscreen.py:78 +msgid "Length" msgstr "" -#: medalscreen.py:59 -#, python-format -msgid "%(nick)s" +#: editlessonscreen.py:89 +msgid "Generate!" msgstr "" -#: medalscreen.py:62 -#, python-format -msgid "earned a %(type)s medal in " +#: editlessonscreen.py:107 editlessonscreen.py:567 +msgid "Edit Word List" msgstr "" -#: medalscreen.py:65 +#: editlessonscreen.py:123 #, python-format -msgid "in %(lesson)s" +msgid "Step #%d" msgstr "" -#: medalscreen.py:68 -#, python-format -msgid "on %(date)s." +#: editlessonscreen.py:129 +msgid "Keys" msgstr "" -#: medalscreen.py:85 -#, python-format -msgid "Words Per Minute: %(wpm)d" +#: editlessonscreen.py:130 editlessonscreen.py:381 +msgid "Words" msgstr "" -#: medalscreen.py:89 lessonscreen.py:185 -#, python-format -msgid "Accuracy: %(accuracy)d%%" +#: editlessonscreen.py:167 +msgid "Instructions" msgstr "" -#: medalscreen.py:94 -#, python-format -msgid "SCORE: %(score)d" +#: editlessonscreen.py:188 editlessonlistscreen.py:163 +#, fuzzy +msgid "Text" +msgstr "بعدی" + +#: editlessonscreen.py:230 +msgid "Accuracy" msgstr "" -#: medalscreen.py:98 balloongame.py:223 -msgid "Press the ENTER key to continue." +#: editlessonscreen.py:231 +msgid "WPM" msgstr "" -#: lessonbuilder.py:258 lessonscreen.py:537 -msgid "Well done!" +#: editlessonscreen.py:245 +msgid "Score" msgstr "" -#: lessonbuilder.py:259 -msgid "Good job." +#: editlessonscreen.py:266 +msgid "Lesson Details" msgstr "" -#: lessonbuilder.py:260 -msgid "Awesome!" +#: editlessonscreen.py:271 editlessonlistscreen.py:74 +msgid "Name" msgstr "" -#: lessonbuilder.py:261 lessonscreen.py:539 -msgid "Way to go!" +#: editlessonscreen.py:283 editlessonlistscreen.py:85 +msgid "Type" msgstr "" -#: lessonbuilder.py:262 -msgid "Wonderful!" +#: editlessonscreen.py:287 +msgid "Normal Lesson" +msgstr "" + +#: editlessonscreen.py:290 editlessonlistscreen.py:165 +msgid "Balloon Game" +msgstr "" + +#: editlessonscreen.py:302 editlessonlistscreen.py:79 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: editlessonscreen.py:320 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: editlessonscreen.py:324 +msgid "Allow Mistakes" +msgstr "" + +#: editlessonscreen.py:326 +msgid "Allow Backspace" +msgstr "" + +#: editlessonscreen.py:347 +msgid "Automatic Lesson Generator" +msgstr "" + +#: editlessonscreen.py:404 +msgid "Medal Requirements" +msgstr "" + +#: editlessonscreen.py:411 +msgid "Bronze" +msgstr "" + +#: editlessonscreen.py:412 +msgid "Silver" +msgstr "" + +#: editlessonscreen.py:413 +msgid "Gold" +msgstr "" + +#: editlessonscreen.py:580 +msgid "" +"Type or paste words here, for the Automatic Lesson Generator. If empty, the " +"dictionary will be used." +msgstr "" + +#: mainscreen.py:56 +msgid "Next" +msgstr "بعدی" + +#: mainscreen.py:65 +msgid "Previous" +msgstr "قبلی" + +#: mainscreen.py:72 +msgid "Start Lesson" +msgstr "درس را شروع کن" + +#: mainscreen.py:176 +msgid "" +"You earned a medal in this lesson! Advance to the next one\n" +"by clicking the Next button." msgstr "" +"شما یک نشان دراین درس به دست آوردید، پیشرفت به درس بعدی توسط کلیک کردن دکمه " +"بعدی" + +#: mainscreen.py:207 +msgid "No Medal Yet" +msgstr "کدام نشان تا کنون نیست" + +#: mainscreen.py:208 +msgid "Bronze Medal" +msgstr "مدال برنز" + +#: mainscreen.py:209 +msgid "Silver Medal" +msgstr "مدال نقره" + +#: mainscreen.py:210 +msgid "Gold Medal" +msgstr "مدال طلا" + +#: balloongame.py:210 +msgid "You finished!" +msgstr "شما ختم شدید" + +#: balloongame.py:219 +#, python-format +#, python-format, fuzzy +msgid "Your score was %(score)d." +msgstr "نمره شما بود" + +#: balloongame.py:221 +#, python-format +#, python-format, fuzzy +msgid "You earned a %(type)s medal!" +msgstr "شما یک نشان به دست آوردید" + +#: balloongame.py:223 medalscreen.py:99 +msgid "Press the ENTER key to continue." +msgstr "برای ادامه کلید انتر را فشار دهید" + +#: balloongame.py:321 balloongame.py:329 +#, python-format +#, python-format, fuzzy +msgid "SCORE: %d" +msgstr "نمره" + +#: balloongame.py:340 +msgid "Type the words to pop the balloons!" +msgstr "کلمات را تایپ کنید که بالون را بترکاند" + +#: typingturtle.py:97 editlessonlistscreen.py:47 +msgid "Edit Lessons" +msgstr "دروس را تنظیم کن" + +#: lessonbuilder.py:261 lessonscreen.py:615 +msgid "Well done!" +msgstr "عالی" + +#: lessonbuilder.py:262 +msgid "Good job." +msgstr "کارخوب" #: lessonbuilder.py:263 +msgid "Awesome!" +msgstr "ترس آور" + +#: lessonbuilder.py:264 lessonscreen.py:617 +msgid "Way to go!" +msgstr "راه برای رفتن" + +#: lessonbuilder.py:265 +msgid "Wonderful!" +msgstr "عالی" + +#: lessonbuilder.py:266 msgid "Nice work." -msgstr "" +msgstr "کار عالی" -#: lessonbuilder.py:264 +#: lessonbuilder.py:267 msgid "You did it!" -msgstr "" +msgstr "شما انجام دادید" -#: lessonbuilder.py:271 +#: lessonbuilder.py:274 msgid "" "Be careful to use the correct finger to press each key. Look at the " "keyboard below if you need help remembering." msgstr "" +"دقیق باشید که تا ناخن درست را برای فشار دادن هر کلید استفاده نمایید. اگر شما " +"ضرورت به یاد آوری کمک دارید به کیبورد پایین نگاه کنید." -#: lessonbuilder.py:272 +#: lessonbuilder.py:275 msgid "" "Try to type at the same speed, all the time. As you get more comfortable " "you can increase the speed a little." msgstr "" +"تلاش کنید تا در همه وقت به عین سرعت تایپ نمایید، هر مقدار بیشتری که شما " +"احساس راحتی میکنید شما میتوانید یک مقدار سرعت تان را بیشتر نمایید." -#: lessonbuilder.py:279 +#: lessonbuilder.py:282 msgid "left little" -msgstr "" +msgstr "کوچک چپ" -#: lessonbuilder.py:280 +#: lessonbuilder.py:283 msgid "left ring" -msgstr "" +msgstr "حلقه چپ" -#: lessonbuilder.py:281 +#: lessonbuilder.py:284 msgid "left middle" -msgstr "" +msgstr "وسط چپ" -#: lessonbuilder.py:282 +#: lessonbuilder.py:285 msgid "left index" -msgstr "" +msgstr "شاخص چپ" -#: lessonbuilder.py:283 +#: lessonbuilder.py:286 lessonscreen.py:43 msgid "left thumb" -msgstr "" +msgstr "شصت چپ" -#: lessonbuilder.py:284 +#: lessonbuilder.py:287 msgid "right little" -msgstr "" +msgstr "کوچک راست" -#: lessonbuilder.py:285 +#: lessonbuilder.py:288 msgid "right ring" -msgstr "" +msgstr "حلقه راست" -#: lessonbuilder.py:286 +#: lessonbuilder.py:289 msgid "right middle" -msgstr "" +msgstr "وسط راست" -#: lessonbuilder.py:287 +#: lessonbuilder.py:290 msgid "right index" -msgstr "" +msgstr "شاخص راست" -#: lessonbuilder.py:288 +#: lessonbuilder.py:291 lessonscreen.py:48 msgid "right thumb" -msgstr "" +msgstr "شصت راست" -#: lessonbuilder.py:309 +#: lessonbuilder.py:320 #, python-format +#, python-format, fuzzy msgid " and %s keys" -msgstr "" +msgstr "و کلید ها" -#: lessonbuilder.py:311 +#: lessonbuilder.py:322 msgid " key" -msgstr "" +msgstr "کلید" -#: lessonbuilder.py:314 +#: lessonbuilder.py:325 #, python-format +#, python-format, fuzzy msgid "" "In this lesson, you will learn the %(keynames)s.\n" "\n" "Press the ENTER key when you are ready to begin!" msgstr "" +"در این درس شما نام های کلید را خواهید آموخت، کلید انتر را فشار دهید زمانیکه " +"شما برای شروع کردن آماده شدید" -#: lessonbuilder.py:337 -#, python-format -msgid "Press and hold the SHIFT key with your %(finger)s finger, " -msgstr "" - -#: lessonbuilder.py:338 lessonbuilder.py:342 lessonbuilder.py:346 -#, python-format -msgid "then press the %(letter)s key with your %(finger)s finger." -msgstr "" - -#: lessonbuilder.py:341 -msgid "Press and hold the ALTGR key, " -msgstr "" - -#: lessonbuilder.py:345 -msgid "Press and hold the ALTGR and SHIFT keys, " -msgstr "" - -#: lessonbuilder.py:349 -#, python-format -msgid "Press the %(letter)s key with your %(finger)s finger." +#: lessonbuilder.py:364 +msgid "Let's learn the new keys." msgstr "" -#: lessonbuilder.py:354 +#: lessonbuilder.py:367 msgid "Practice typing the keys you just learned." -msgstr "" +msgstr "تایپ کردن کلید های را که همین حالا آموختید تمرین نمایید" -#: lessonbuilder.py:358 +#: lessonbuilder.py:371 msgid "Now put the keys together into pairs." -msgstr "" +msgstr "حالا کلید ها را با یگدیگر جوره کن" -#: lessonbuilder.py:363 +#: lessonbuilder.py:376 msgid "Time to type jumbles." -msgstr "" +msgstr "وقت برای تایپ کردن کیک های کوچک حلقه ایی" -#: lessonbuilder.py:368 +#: lessonbuilder.py:381 msgid "Time to type real words." -msgstr "" +msgstr "وقت برای تایپ کردن کلمات واقعی" -#: lessonbuilder.py:380 +#: lessonbuilder.py:390 msgid "Hihowahyah! Ready to learn the secret of fast typing?\n" -msgstr "" +msgstr "آماده برای خواندن راز تایپ کردن سریع\n" -#: lessonbuilder.py:381 +#: lessonbuilder.py:391 msgid "" "Always use the correct finger to press each key!\n" "\n" msgstr "" +"همیشه برای فشاردادن هر کلید ناخن درست را استفاده نمایید\n" +"\n" -#: lessonbuilder.py:382 +#: lessonbuilder.py:392 msgid "Now, place your hands on the keyboard just like the picture below.\n" -msgstr "" +msgstr "حالا دستان تان را مانند تصویر پایین بالای کیبورد قرار دهید\n" -#: lessonbuilder.py:383 +#: lessonbuilder.py:393 msgid "When you're ready, press the SPACE bar with your thumb!" -msgstr "" +msgstr "زمانیکه شما آماده هستید تیر فضا را با شصت تان فشار دهید" -#: lessonbuilder.py:387 +#: lessonbuilder.py:397 msgid "" "Good job! The SPACE bar is used to insert spaces between words.\n" "\n" msgstr "" +"وظیفه خوب! تیر فضا برای داخل کردن فضا دربین کلمات استفاده میگردد\n" +"\n" -#: lessonbuilder.py:388 +#: lessonbuilder.py:398 msgid "Press the SPACE bar again with your thumb." -msgstr "" +msgstr "میله فضا را دو باره توسط شصت تان فشار دهید" -#: lessonbuilder.py:392 +#: lessonbuilder.py:402 msgid "Now I'll teach you the second key, ENTER. " -msgstr "" +msgstr "حالا من به شما کلید دوم را تدریس خواهم کرد، کلید انتر" -#: lessonbuilder.py:393 +#: lessonbuilder.py:403 msgid "" "That's the big square key near your right little finger.\n" "\n" msgstr "" +"آن یک کلید مربع بزرگ نزدیک ناخن کوچک راست شما قرار دارد\n" +"\n" -#: lessonbuilder.py:394 +#: lessonbuilder.py:404 msgid "Now, reach your little finger over and press ENTER." -msgstr "" +msgstr "حالا ناخن کوچک تان را بالای آن قرار داده و کلید انتر را فشار دهید" -#: lessonbuilder.py:398 +#: lessonbuilder.py:408 msgid "" "Great! When typing, the ENTER key is used to begin a new line.\n" "\n" msgstr "" +"عالی ! زمانیکه تایپ میکنید، کلید انتر استفاده میگردد تا یک خط جدید را " +"استفاده نماید\n" +"\n" -#: lessonbuilder.py:399 +#: lessonbuilder.py:409 msgid "Press the ENTER key again with your right little finger." -msgstr "" +msgstr "کلید انتر را با ناخن کوچک راست تان دو باره فشار دهید" -#: lessonbuilder.py:411 +#: lessonbuilder.py:417 msgid "Copy out the following text." -msgstr "" +msgstr "متن زیرین را کاپی نمایید" -#: mainscreen.py:108 -msgid "Next" +#: editlessonlistscreen.py:94 +msgid "Import Lessons from Journal" msgstr "" -#: mainscreen.py:117 -msgid "Previous" +#: editlessonlistscreen.py:99 +msgid "Export Lessons to Journal" msgstr "" -#: mainscreen.py:124 -msgid "Start Lesson" +#: editlessonlistscreen.py:104 +msgid "Save Lessons to Activity" msgstr "" -#: mainscreen.py:218 -msgid "" -"You earned a medal in this lesson! Advance to the next one\n" -"by clicking the Next button." +#: editlessonlistscreen.py:201 +msgid "Delete Lesson?" msgstr "" -#: mainscreen.py:248 -msgid "No Medal Yet" +#: editlessonlistscreen.py:202 +msgid "Deleting the lesson will erase the lesson content." msgstr "" -#: mainscreen.py:249 -msgid "Bronze Medal" +#: editlessonlistscreen.py:300 +msgid " (Exported Lessons)" msgstr "" -#: mainscreen.py:250 -msgid "Silver Medal" +#: lessonscreen.py:39 +msgid "left little finger" msgstr "" -#: mainscreen.py:251 -msgid "Gold Medal" +#: lessonscreen.py:40 +msgid "left ring finger" msgstr "" -#: balloongame.py:53 lessonscreen.py:59 -msgid "Go Back" +#: lessonscreen.py:41 +msgid "left middle finger" msgstr "" -#: balloongame.py:210 -msgid "You finished!" +#: lessonscreen.py:42 +msgid "left index finger" msgstr "" -#: balloongame.py:219 -#, python-format -msgid "Your score was %(score)d." +#: lessonscreen.py:44 +msgid "right little finger" msgstr "" -#: balloongame.py:221 -#, python-format -msgid "You earned a %(type)s medal!" +#: lessonscreen.py:45 +msgid "right ring finger" msgstr "" -#: balloongame.py:321 balloongame.py:329 -#, python-format -msgid "SCORE: %d" +#: lessonscreen.py:46 +msgid "right middle finger" msgstr "" -#: balloongame.py:340 -msgid "Type the words to pop the balloons!" +#: lessonscreen.py:47 +msgid "right index finger" msgstr "" -#: lessonscreen.py:177 +#: lessonscreen.py:189 #, python-format +#, python-format, fuzzy msgid "WPM: %(wpm)d" +msgstr "wpm" + +#: lessonscreen.py:197 medalscreen.py:90 +#, python-format +#, python-format, fuzzy +msgid "Accuracy: %(accuracy)d%%" +msgstr "دقت" + +#: lessonscreen.py:509 +#, python-format +#, fuzzy +msgid "Press and hold the shift key with your %(finger)s, " +msgstr "فشار دهید و نگهدارید کلید شیفت را همراه ناخن تان" + +#: lessonscreen.py:510 lessonscreen.py:514 lessonscreen.py:518 +#, python-format +#, fuzzy +msgid "then press the %(letter)s key with your %(finger)s." +msgstr "سپس حرف کلید را با ناخن تان فشار دهید" + +#: lessonscreen.py:513 +#, fuzzy +msgid "Press and hold the altgr key, " +msgstr "کلید ALTGR را فشار دهید و محکم بگیرید" + +#: lessonscreen.py:517 +#, fuzzy +msgid "Press and hold the altgr and shift keys, " +msgstr "کلید altgr و کلید شیفت را فشار دهید و محکم بگیرید" + +#: lessonscreen.py:521 +#, python-format +#, fuzzy +msgid "Press the %(letter)s key with your %(finger)s." +msgstr "حرف کلید را با ناخن تان فشار دهید" + +#: lessonscreen.py:541 +#, python-format +msgid "Uh oh! Your keyboard cannot type the letter '%s'.\n" msgstr "" -#: lessonscreen.py:536 -msgid "Good job!" +#: lessonscreen.py:542 +msgid "Please change your keyboard settings and try this lesson again." msgstr "" -#: lessonscreen.py:538 +#: lessonscreen.py:614 +#, fuzzy +msgid "Good job!" +msgstr "کارخوب" + +#: lessonscreen.py:616 +#, fuzzy msgid "Nice work!" -msgstr "" +msgstr "کار عالی" -#: lessonscreen.py:544 +#: lessonscreen.py:622 #, python-format +#, python-format, fuzzy msgid "You finished the lesson in %(time)d seconds, with %(errors)d errors.\n" -msgstr "" +msgstr "شما درس را در ثانیه ها ختم کردید، همراه با اشتباهات\n" -#: lessonscreen.py:546 +#: lessonscreen.py:624 #, python-format +#, python-format, fuzzy msgid "" -"Your words per minute (WPM) was %(wpm)d, and your accuracy was %(accuracy)d%" -"%.\n" +"Your words per minute (WPM) was %(wpm)d, and your accuracy was %(accuracy)d" +"%%.\n" "\n" msgstr "" +"کلمات شما در هر دقیقه بود، و دقت شما بود\n" +"\n" -#: lessonscreen.py:549 +#: lessonscreen.py:627 #, python-format +#, python-format, fuzzy msgid "You finished the lesson with %(errors)d errors.\n" -msgstr "" +msgstr "شما درس را با اشتباهات ختم کردید\n" -#: lessonscreen.py:551 +#: lessonscreen.py:629 #, python-format +#, python-format, fuzzy msgid "" "Your accuracy was %(accuracy)d%%.\n" "\n" msgstr "" +"دقت شما بود /دقت/\n" +"\n" -#: lessonscreen.py:557 +#: lessonscreen.py:635 #, python-format +#, python-format, fuzzy msgid "Congratulations! You earned a %(type)s medal!" -msgstr "" +msgstr "تبریکات! شما یک نشان به دست آوردید" -#: lessonscreen.py:565 +#: lessonscreen.py:643 msgid "You need to practice this lesson more before moving on." -msgstr "" +msgstr "برای شما لازم است که این درس را قبل از حرکت آن زیاد بخوانید" -#: lessonscreen.py:568 +#: lessonscreen.py:646 msgid "You almost got a medal! Next time, try not to make as many errors." msgstr "" +"شما تقریبا یک نشان بدست آوردید! دفعه بعدی تلاش کنید تا اشتباهات زیادی را " +"مرتکب نشوید" -#: lessonscreen.py:571 +#: lessonscreen.py:649 msgid "You almost got a medal! Next time, try to type a little faster." msgstr "" +"شما تقریبا یک نشان به دست آوردید! دفعه بعدی تلاش کنید تا یک مقدار سریع تر " +"تایپ کنید" + +#: medalscreen.py:54 +msgid "" +"Certificate of Achievement" +msgstr "شهادتنامه دستیابی" + +#: medalscreen.py:57 +msgid "This certifies that" +msgstr "این تصدیق میکند که" + +#: medalscreen.py:60 +#, python-format +#, python-format, fuzzy +msgid "%(nick)s" +msgstr "شکاف" + +#: medalscreen.py:63 +#, python-format +#, python-format, fuzzy +msgid "earned a %(type)s medal in " +msgstr "یک نوع نشان را بدست آورد" + +#: medalscreen.py:66 +#, python-format +#, python-format, fuzzy +msgid "in %(lesson)s" +msgstr "درس" + +#: medalscreen.py:69 +#, python-format +#, python-format, fuzzy +msgid "on %(date)s." +msgstr "تاریخ" + +#: medalscreen.py:86 +#, python-format +#, python-format, fuzzy +msgid "Words Per Minute: %(wpm)d" +msgstr "کلمات در هر دقیقه" + +#: medalscreen.py:95 +#, python-format +#, python-format, fuzzy +msgid "SCORE: %(score)d" +msgstr "نمره" -- cgit v0.9.1