From a16e979ab6d9d2cc067f2795408824703b790b0f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pootle daemon Date: Sun, 11 Mar 2012 14:02:17 +0000 Subject: Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 125 of 126 messages translated (1 fuzzy). --- diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 90ab321..7e211a0 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -2,376 +2,623 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -#, fuzzy +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-26 00:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-08 09:54-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-11 16:02+0200\n" +"Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" -#: activity/activity.info:2 mainscreen.py:49 typingturtle.py:56 +#: activity/activity.info:2 typingturtle.py:68 titlescene.py:49 msgid "Typing Turtle" -msgstr "" +msgstr "Program Typing Turtle" -#: medalscreen.py:53 -msgid "" -"Certificate of Achievement" -msgstr "" +#: editlessonscreen.py:46 +msgid "Edit a Lesson" +msgstr "แก้ไขบทเรียน" -#: medalscreen.py:56 -msgid "This certifies that" -msgstr "" +#: editlessonscreen.py:49 editlessonscreen.py:570 balloongame.py:53 +#: editlessonlistscreen.py:50 lessonscreen.py:64 +msgid "Go Back" +msgstr "ย้อนกลับ" -#: medalscreen.py:59 -#, python-format -msgid "%(nick)s" -msgstr "" +#: editlessonscreen.py:76 +msgid "New keys" +msgstr "ปุ่มใหม่" -#: medalscreen.py:62 -#, python-format -msgid "earned a %(type)s medal in " -msgstr "" +#: editlessonscreen.py:77 +msgid "Known keys" +msgstr "ปุ่มที่รู้แล้ว" -#: medalscreen.py:65 -#, python-format -msgid "in %(lesson)s" -msgstr "" +#: editlessonscreen.py:78 +msgid "Length" +msgstr "ระยะ" + +#: editlessonscreen.py:89 +msgid "Generate!" +msgstr "ก่อให้เกิด" + +#: editlessonscreen.py:107 editlessonscreen.py:567 +msgid "Edit Word List" +msgstr "แก้ไขรายการคำสั่ง" -#: medalscreen.py:68 +#: editlessonscreen.py:123 #, python-format -msgid "on %(date)s." +msgid "Step #%d" +msgstr "ขั้นตอน #%d" + +#: editlessonscreen.py:129 +msgid "Keys" +msgstr "ปุ่ม" + +#: editlessonscreen.py:130 editlessonscreen.py:381 +msgid "Words" +msgstr "จำนวนคำ" + +#: editlessonscreen.py:167 +msgid "Instructions" +msgstr "คำแนะนำ" + +#: editlessonscreen.py:188 editlessonlistscreen.py:163 +msgid "Text" +msgstr "ข้อความ" + +#: editlessonscreen.py:230 +msgid "Accuracy" +msgstr "ความแม่นยำ" + +#: editlessonscreen.py:231 +msgid "WPM" +msgstr "WPM" + +#: editlessonscreen.py:245 +msgid "Score" +msgstr "คะแนน" + +#: editlessonscreen.py:266 +msgid "Lesson Details" +msgstr "รายละเอียดของบทเรียน" + +#: editlessonscreen.py:271 editlessonlistscreen.py:74 +msgid "Name" +msgstr "ชื่อ" + +#: editlessonscreen.py:283 editlessonlistscreen.py:85 +msgid "Type" +msgstr "ชนิด" + +#: editlessonscreen.py:287 +msgid "Normal Lesson" +msgstr "บทเรียนทั่วไป" + +#: editlessonscreen.py:290 editlessonlistscreen.py:165 +msgid "Balloon Game" +msgstr "เกมส์ลูกโป่ง" + +#: editlessonscreen.py:302 editlessonlistscreen.py:79 +msgid "Description" +msgstr "คำอธิบาย" + +#: editlessonscreen.py:320 +msgid "Options" +msgstr "ตัวเลือก" + +#: editlessonscreen.py:324 +msgid "Allow Mistakes" +msgstr "ยอมให้เกิดข้อผิดพลาด" + +#: editlessonscreen.py:326 +msgid "Allow Backspace" +msgstr "อนุญาตให้ Backspace" + +#: editlessonscreen.py:347 +msgid "Automatic Lesson Generator" +msgstr "สร้างบทเรียนโดยอัตโนมัติ" + +#: editlessonscreen.py:404 +msgid "Medal Requirements" +msgstr "ความต้องการในการรับเหรียญ" + +#: editlessonscreen.py:411 +msgid "Bronze" +msgstr "ทองแดง" + +#: editlessonscreen.py:412 +msgid "Silver" +msgstr "เงิน" + +#: editlessonscreen.py:413 +msgid "Gold" +msgstr "ทอง" + +#: editlessonscreen.py:580 +msgid "" +"Type or paste words here, for the Automatic Lesson Generator. If empty, the " +"dictionary will be used." msgstr "" +"พิมพ์หรือใส่คำสั่งที่นี่, สำหรับการสร้างบทเรียนอัตโนมัติ. ถ้ามันว่างเปล่า, " +"พจนานุกรมจะนำไปใช้" -#: medalscreen.py:85 -#, python-format -msgid "Words Per Minute: %(wpm)d" +#: mainscreen.py:56 +msgid "Next" +msgstr "ถัดไป" + +#: mainscreen.py:65 +msgid "Previous" +msgstr "ก่อนหน้า" + +#: mainscreen.py:72 +msgid "Start Lesson" +msgstr "เริ่มต้นบทเรียน" + +#: mainscreen.py:176 +msgid "" +"You earned a medal in this lesson! Advance to the next one\n" +"by clicking the Next button." msgstr "" +"คุณได้รับเหรียญรางวัลในบทเรียนนี้! ก้่าวขึ้นสู่ระดับถัดไปโดยคลิกที่ปุ่ม " +"Next" + +#: mainscreen.py:207 +msgid "No Medal Yet" +msgstr "ยังไม่มีเหรียญรางวัล" -#: medalscreen.py:89 lessonscreen.py:185 +#: mainscreen.py:208 +msgid "Bronze Medal" +msgstr "เหรียญทองแดง" + +#: mainscreen.py:209 +msgid "Silver Medal" +msgstr "เหรียญเงิน" + +#: mainscreen.py:210 +msgid "Gold Medal" +msgstr "เหรียญทอง" + +#: balloongame.py:210 +msgid "You finished!" +msgstr "คุณทำเสร็จแล้ว!" + +#: balloongame.py:219 #, python-format -msgid "Accuracy: %(accuracy)d%%" -msgstr "" +msgid "Your score was %(score)d." +msgstr "คะแนนของคุณคือ %(score)d." -#: medalscreen.py:94 +#: balloongame.py:221 #, python-format -msgid "SCORE: %(score)d" -msgstr "" +msgid "You earned a %(type)s medal!" +msgstr "คุณได้รับเหรียญ %(type)s" -#: medalscreen.py:98 balloongame.py:223 +#: balloongame.py:223 medalscreen.py:99 msgid "Press the ENTER key to continue." -msgstr "" +msgstr "กด ENTER เพื่อดำเนินการต่อ" + +#: balloongame.py:321 balloongame.py:329 +#, python-format +#, python-format, +msgid "SCORE: %d" +msgstr "คะแนน: %d" + +#: balloongame.py:340 +msgid "Type the words to pop the balloons!" +msgstr "พิมพ์คำศัพท์เพื่อทำลายบอลลูน" -#: lessonbuilder.py:258 lessonscreen.py:537 +#: typingturtle.py:97 editlessonlistscreen.py:47 +msgid "Edit Lessons" +msgstr "แก้ไขบทเรียน" + +#: lessonbuilder.py:261 lessonscreen.py:615 msgid "Well done!" -msgstr "" +msgstr "ทำได้ดีแล้ว!" -#: lessonbuilder.py:259 +#: lessonbuilder.py:262 msgid "Good job." -msgstr "" +msgstr "คุณทำได้ดี" -#: lessonbuilder.py:260 +#: lessonbuilder.py:263 msgid "Awesome!" -msgstr "" +msgstr "เยี่ยม" -#: lessonbuilder.py:261 lessonscreen.py:539 +#: lessonbuilder.py:264 lessonscreen.py:617 msgid "Way to go!" -msgstr "" +msgstr "ยอดไปเลย" -#: lessonbuilder.py:262 +#: lessonbuilder.py:265 msgid "Wonderful!" -msgstr "" +msgstr "วิเศษมาก!!" -#: lessonbuilder.py:263 +#: lessonbuilder.py:266 msgid "Nice work." -msgstr "" +msgstr "ทำได้ดี" -#: lessonbuilder.py:264 +#: lessonbuilder.py:267 msgid "You did it!" -msgstr "" +msgstr "คุณทำได้!" -#: lessonbuilder.py:271 +#: lessonbuilder.py:274 msgid "" "Be careful to use the correct finger to press each key. Look at the " "keyboard below if you need help remembering." msgstr "" +"โปรดระมัดระวังในการใช้นิ้วที่ถูกต้องในการกดแต่ละปุ่ม. " +"มองที่คีย์บอร์ดถ้าคุณต้องการช่วยเรื่องการจำ" -#: lessonbuilder.py:272 +#: lessonbuilder.py:275 msgid "" "Try to type at the same speed, all the time. As you get more comfortable " "you can increase the speed a little." msgstr "" +"พยายามพิมพ์ด้วยความเร็วเท่าเดิม, ตลอดเวลา จนคุณทำได้ดีขึ้น " +"คุณสามารถเพิ่มความเร็วได้เล็กน้อย" -#: lessonbuilder.py:279 +#: lessonbuilder.py:282 msgid "left little" -msgstr "" +msgstr "นิ้วก้อยข้างซ้าย" -#: lessonbuilder.py:280 +#: lessonbuilder.py:283 msgid "left ring" -msgstr "" +msgstr "นิ้วนางข้างซ้าย" -#: lessonbuilder.py:281 +#: lessonbuilder.py:284 msgid "left middle" -msgstr "" +msgstr "นิ้วกลางข้างซ้าย" -#: lessonbuilder.py:282 +#: lessonbuilder.py:285 msgid "left index" -msgstr "" +msgstr "นิ้วชี้ข้างซ้าย" -#: lessonbuilder.py:283 +#: lessonbuilder.py:286 lessonscreen.py:43 msgid "left thumb" -msgstr "" +msgstr "นิ้วหัวแม่มือข้างซ้าย" -#: lessonbuilder.py:284 +#: lessonbuilder.py:287 msgid "right little" -msgstr "" +msgstr "นิ้วก้อยข้างขวา" -#: lessonbuilder.py:285 +#: lessonbuilder.py:288 msgid "right ring" -msgstr "" +msgstr "นิ้วนางข้างขวา" -#: lessonbuilder.py:286 +#: lessonbuilder.py:289 msgid "right middle" -msgstr "" +msgstr "นิ้วกลางข้างขวา" -#: lessonbuilder.py:287 +#: lessonbuilder.py:290 msgid "right index" -msgstr "" +msgstr "นิ้วชี้ข้างขวา" -#: lessonbuilder.py:288 +#: lessonbuilder.py:291 lessonscreen.py:48 msgid "right thumb" -msgstr "" +msgstr "นิ้วหัวแม่มือข้างขวา" -#: lessonbuilder.py:309 +#: lessonbuilder.py:320 #, python-format msgid " and %s keys" -msgstr "" +msgstr " และ %s ปุ่ม" -#: lessonbuilder.py:311 +#: lessonbuilder.py:322 msgid " key" -msgstr "" +msgstr " ปุ่ม" -#: lessonbuilder.py:314 +#: lessonbuilder.py:325 #, python-format msgid "" "In this lesson, you will learn the %(keynames)s.\n" "\n" "Press the ENTER key when you are ready to begin!" msgstr "" +"ในบทเรียนนี้, คุณจะได้เรียนรู้ %(keynames)s.\n" +"\n" +"กดปุ่ม ENTER เมื่อคุณพร้อมที่จะเริ่มเรียนแล้ว" -#: lessonbuilder.py:337 -#, python-format -msgid "Press and hold the SHIFT key with your %(finger)s finger, " -msgstr "" - -#: lessonbuilder.py:338 lessonbuilder.py:342 lessonbuilder.py:346 -#, python-format -msgid "then press the %(letter)s key with your %(finger)s finger." -msgstr "" - -#: lessonbuilder.py:341 -msgid "Press and hold the ALTGR key, " -msgstr "" - -#: lessonbuilder.py:345 -msgid "Press and hold the ALTGR and SHIFT keys, " -msgstr "" - -#: lessonbuilder.py:349 -#, python-format -msgid "Press the %(letter)s key with your %(finger)s finger." -msgstr "" +#: lessonbuilder.py:364 +msgid "Let's learn the new keys." +msgstr "ไปเรียนรู้ ปุ่มใหม่ กันเถอะ" -#: lessonbuilder.py:354 +#: lessonbuilder.py:367 msgid "Practice typing the keys you just learned." -msgstr "" +msgstr "ฝึกพิมพ์ปุ่มที่คุณเพิ่งเรียนไป" -#: lessonbuilder.py:358 +#: lessonbuilder.py:371 msgid "Now put the keys together into pairs." -msgstr "" +msgstr "ใส่ปุ่มด้วยกันเป็นคู่" -#: lessonbuilder.py:363 +#: lessonbuilder.py:376 msgid "Time to type jumbles." -msgstr "" +msgstr "ได้เวลาพิมพ์แบบjumbles" -#: lessonbuilder.py:368 +#: lessonbuilder.py:381 msgid "Time to type real words." -msgstr "" +msgstr "ได้เวลาพิมพ์คำสั่งของจริงแล้ว" -#: lessonbuilder.py:380 +#: lessonbuilder.py:390 msgid "Hihowahyah! Ready to learn the secret of fast typing?\n" -msgstr "" +msgstr "Hihowahyah! พร้อมแล้วที่จะเรียนรู้ความลับของการพิมพ์ให้เร็ว\n" -#: lessonbuilder.py:381 +#: lessonbuilder.py:391 msgid "" "Always use the correct finger to press each key!\n" "\n" msgstr "" +"จงใช้นิ้วให้ถูกต้องเสมอในการกดแต่ละปุ่ม!\n" +"\n" -#: lessonbuilder.py:382 +#: lessonbuilder.py:392 msgid "Now, place your hands on the keyboard just like the picture below.\n" -msgstr "" +msgstr "ตอนนี้, วางมือลงบนแป้นพิมพ์เช่นเดียวกับภาพด้านล่าง.\n" -#: lessonbuilder.py:383 +#: lessonbuilder.py:393 msgid "When you're ready, press the SPACE bar with your thumb!" -msgstr "" +msgstr "เมื่อคุณพร้อมแล้ว, กดแถบ SPACE bar ด้วยนิ้วหัวแม่มือของคุณ" -#: lessonbuilder.py:387 +#: lessonbuilder.py:397 msgid "" "Good job! The SPACE bar is used to insert spaces between words.\n" "\n" msgstr "" +"คุณทำได้ดี! แถบ SPACE bar ใช้ในการใส่ช่องว่างระหว่างคำ.\n" +"\n" -#: lessonbuilder.py:388 +#: lessonbuilder.py:398 msgid "Press the SPACE bar again with your thumb." -msgstr "" +msgstr "กดแถบ SPACE bar อีกครั้ง ด้วยนิ้วหัวแม่มือของคุณ" -#: lessonbuilder.py:392 +#: lessonbuilder.py:402 msgid "Now I'll teach you the second key, ENTER. " -msgstr "" +msgstr "ฉันจะสอนคุณในปุ่มถัดไป ตกลง " -#: lessonbuilder.py:393 +#: lessonbuilder.py:403 msgid "" "That's the big square key near your right little finger.\n" "\n" msgstr "" +"นั่นเป็นปุ่มสีเหลี่ยมใหญ่ที่อยู่ใกล้กับนิ้วก้อยข้างขวาของคุณ.\n" +"\n" -#: lessonbuilder.py:394 +#: lessonbuilder.py:404 msgid "Now, reach your little finger over and press ENTER." -msgstr "" +msgstr "ตอนนี้ ใช้นิ้วก้อยของคุณกดปุ่ม ENTER" -#: lessonbuilder.py:398 +#: lessonbuilder.py:408 msgid "" "Great! When typing, the ENTER key is used to begin a new line.\n" "\n" msgstr "" +"ยอดเยี่ยม! เมื่อคุณกำลังพิมพ์, ปุ่ม ENTER จะใช้ในการเริ่มบรรทัดใหม่.\n" +"\n" -#: lessonbuilder.py:399 +#: lessonbuilder.py:409 msgid "Press the ENTER key again with your right little finger." -msgstr "" +msgstr "กดปุ่ม ENTER อีกครั้ง ด้วยนิ้วก้อยข้างขวาของคุณ" -#: lessonbuilder.py:411 +#: lessonbuilder.py:417 msgid "Copy out the following text." -msgstr "" +msgstr "คัดลอกข้อความตามนี้" -#: mainscreen.py:108 -msgid "Next" -msgstr "" +#: editlessonlistscreen.py:94 +msgid "Import Lessons from Journal" +msgstr "นำบทเรียนเข้ามา" -#: mainscreen.py:117 -msgid "Previous" -msgstr "" +#: editlessonlistscreen.py:99 +msgid "Export Lessons to Journal" +msgstr "นำบทเรียนออกไป" -#: mainscreen.py:124 -msgid "Start Lesson" -msgstr "" +#: editlessonlistscreen.py:104 +msgid "Save Lessons to Activity" +msgstr "บันทึกบทเรียนสู่กิจกรรม" -#: mainscreen.py:218 -msgid "" -"You earned a medal in this lesson! Advance to the next one\n" -"by clicking the Next button." -msgstr "" +#: editlessonlistscreen.py:201 +msgid "Delete Lesson?" +msgstr "ลบบทเรียน" -#: mainscreen.py:248 -msgid "No Medal Yet" -msgstr "" +#: editlessonlistscreen.py:202 +msgid "Deleting the lesson will erase the lesson content." +msgstr "ลบบทเรียนจะทำให้ลบเนื้อหาของบทเรียนไปด้วย" -#: mainscreen.py:249 -msgid "Bronze Medal" -msgstr "" +#: editlessonlistscreen.py:300 +msgid " (Exported Lessons)" +msgstr " (บทเรียนที่ถูกส่งออก)" -#: mainscreen.py:250 -msgid "Silver Medal" -msgstr "" +#: lessonscreen.py:39 +msgid "left little finger" +msgstr "นิ้วก้อยข้างซ้ายมือ" -#: mainscreen.py:251 -msgid "Gold Medal" -msgstr "" +#: lessonscreen.py:40 +msgid "left ring finger" +msgstr "นิ้วนางข้างซ้ายมือ" -#: balloongame.py:53 lessonscreen.py:59 -msgid "Go Back" -msgstr "" +#: lessonscreen.py:41 +msgid "left middle finger" +msgstr "นิ้วกลางข้างซ้ายมือ" -#: balloongame.py:210 -msgid "You finished!" -msgstr "" +#: lessonscreen.py:42 +msgid "left index finger" +msgstr "นิ้วชี้ข้างซ้าย" -#: balloongame.py:219 +#: lessonscreen.py:44 +msgid "right little finger" +msgstr "นิ้วก้อยข้างขวา" + +#: lessonscreen.py:45 +msgid "right ring finger" +msgstr "นิ้วนางข้างขวา" + +#: lessonscreen.py:46 +msgid "right middle finger" +msgstr "นิ้วกลางข้างขวา" + +#: lessonscreen.py:47 +msgid "right index finger" +msgstr "นิ้วชี้ข้างขวา" + +#: lessonscreen.py:189 #, python-format -msgid "Your score was %(score)d." -msgstr "" +#, python-format, fuzzy +msgid "WPM: %(wpm)d" +msgstr "WPM: %(wpm)d" -#: balloongame.py:221 +#: lessonscreen.py:197 medalscreen.py:90 #, python-format -msgid "You earned a %(type)s medal!" -msgstr "" +msgid "Accuracy: %(accuracy)d%%" +msgstr "ความแม่นยำ: %(accuracy)d%%" -#: balloongame.py:321 balloongame.py:329 +#: lessonscreen.py:509 #, python-format -msgid "SCORE: %d" -msgstr "" +msgid "Press and hold the shift key with your %(finger)s, " +msgstr "กดปุ่ม Shift ค้างไว้ด้วย %(finger)s, " -#: balloongame.py:340 -msgid "Type the words to pop the balloons!" -msgstr "" +#: lessonscreen.py:510 lessonscreen.py:514 lessonscreen.py:518 +#, python-format +msgid "then press the %(letter)s key with your %(finger)s." +msgstr "จากนั้นกดปุ่ม%(letter)s ด้วย %(finger)s ของคุณ" -#: lessonscreen.py:177 +#: lessonscreen.py:513 +msgid "Press and hold the altgr key, " +msgstr "กดปุ่ม altgr ค้างไว้ " + +#: lessonscreen.py:517 +msgid "Press and hold the altgr and shift keys, " +msgstr "กดปุ่ม altgr และ shift ค้างไว้ " + +#: lessonscreen.py:521 #, python-format -msgid "WPM: %(wpm)d" -msgstr "" +msgid "Press the %(letter)s key with your %(finger)s." +msgstr "กดปุ่ม%(letter)s ด้วย %(finger)s ของคุณ" -#: lessonscreen.py:536 +#: lessonscreen.py:541 +#, python-format +msgid "Uh oh! Your keyboard cannot type the letter '%s'.\n" +msgstr "โอ้! แป้นพิมพ์ของคุณไม่สามารถพิมพ์ตัวอักษรนี้ได้ '%s'.\n" + +#: lessonscreen.py:542 +msgid "Please change your keyboard settings and try this lesson again." +msgstr "กรุณาเปลี่ยนการตั้งค่าแป้นพิมพ์ของคุณและลองบทเรียนนี้ใหม่อีกครั้ง" + +#: lessonscreen.py:614 msgid "Good job!" -msgstr "" +msgstr "ทำได้ดี!" -#: lessonscreen.py:538 +#: lessonscreen.py:616 msgid "Nice work!" -msgstr "" +msgstr "ดีมาก!" -#: lessonscreen.py:544 +#: lessonscreen.py:622 #, python-format msgid "You finished the lesson in %(time)d seconds, with %(errors)d errors.\n" -msgstr "" +msgstr "คุณเสร็จสิ้นบทเรียนในเวลา %(time)d วินาที, ด้วย %(errors)d ความผิดพลาด.\n" -#: lessonscreen.py:546 +#: lessonscreen.py:624 #, python-format msgid "" -"Your words per minute (WPM) was %(wpm)d, and your accuracy was %(accuracy)d%" -"%.\n" +"Your words per minute (WPM) was %(wpm)d, and your accuracy was %(accuracy)d" +"%%.\n" "\n" msgstr "" +"คำต่อนาที %(wpm)d, และความแม่นยำของคุณ %(accuracy)d%%.\n" +"\n" -#: lessonscreen.py:549 +#: lessonscreen.py:627 #, python-format msgid "You finished the lesson with %(errors)d errors.\n" -msgstr "" +msgstr "คุณเสร็จสิ้นบทเรียนด้วย %(errors)d ความผิดพลาด.\n" -#: lessonscreen.py:551 +#: lessonscreen.py:629 #, python-format msgid "" "Your accuracy was %(accuracy)d%%.\n" "\n" msgstr "" +"ความแม่นยำของคุณ %(accuracy)d%%.\n" +"\n" -#: lessonscreen.py:557 +#: lessonscreen.py:635 #, python-format msgid "Congratulations! You earned a %(type)s medal!" -msgstr "" +msgstr "ยินดีด้วย! คุณได้รับเหรียญ %(type)s" -#: lessonscreen.py:565 +#: lessonscreen.py:643 msgid "You need to practice this lesson more before moving on." -msgstr "" +msgstr "คุณควรจะฝึกทำบทเรียนนี้อีกครั้ง ก่อนที่จะไปยังบทเรียนถัดไป" -#: lessonscreen.py:568 +#: lessonscreen.py:646 msgid "You almost got a medal! Next time, try not to make as many errors." -msgstr "" +msgstr "คุณได้รับเหรียญ! ครั้งหน้าอย่าพยายามพิมพ์พลาดอีกล่ะ" -#: lessonscreen.py:571 +#: lessonscreen.py:649 msgid "You almost got a medal! Next time, try to type a little faster." -msgstr "" +msgstr "คุณได้รับเหรียญ! ครั้งหน้า พยามพิมพ์ให้เร็วกว่าเดิม" + +#: medalscreen.py:54 +msgid "" +"Certificate of Achievement" +msgstr "ใบรับรองการบรรลุเป้าหมาย" + +#: medalscreen.py:57 +msgid "This certifies that" +msgstr "นี่เป็นการรับรองว่า" + +#: medalscreen.py:60 +#, python-format +msgid "%(nick)s" +msgstr "%(nick)s" + +#: medalscreen.py:63 +#, python-format +msgid "earned a %(type)s medal in " +msgstr "ได้รับเหรียญ %(type)s" + +#: medalscreen.py:66 +#, python-format +msgid "in %(lesson)s" +msgstr "in %(lesson)s" + +#: medalscreen.py:69 +#, python-format +msgid "on %(date)s." +msgstr "on %(date)s." + +#: medalscreen.py:86 +#, python-format +msgid "Words Per Minute: %(wpm)d" +msgstr "จำนวนคำ ต่อ นาที: %(wpm)d" + +#: medalscreen.py:95 +#, python-format +msgid "SCORE: %(score)d" +msgstr "คะแนนที่ได้: %(score)d" -- cgit v0.9.1