From c73ae839af0630a12a593d7f7d6121a5def4760d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pootle daemon Date: Wed, 28 Sep 2011 06:32:29 +0000 Subject: Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 82 of 126 messages translated (0 fuzzy). --- diff --git a/po/si.po b/po/si.po index b18c998..508c1ea 100644 --- a/po/si.po +++ b/po/si.po @@ -33,105 +33,30 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: typingturtle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-18 13:06-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-11 08:02+0200\n" -"Last-Translator: Danishka Navin \n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-08 09:54-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-28 08:28+0200\n" +"Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: Sinhalese \n" "Language: si\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.3\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" -#: activity/activity.info:2 titlescene.py:49 typingturtle.py:60 +#: activity/activity.info:2 typingturtle.py:68 titlescene.py:49 msgid "Typing Turtle" msgstr "Turtle යතුරුකරණය" -#: balloongame.py:53 editlessonlistscreen.py:50 editlessonscreen.py:49 -#: editlessonscreen.py:570 lessonscreen.py:64 -msgid "Go Back" -msgstr "පසුපට යන්න" - -#: balloongame.py:210 -msgid "You finished!" -msgstr "ඔබ අවසන් කළා!" - -#: balloongame.py:219 -#, python-format -msgid "Your score was %(score)d." -msgstr "ඔබගේ ළකුණු %(score)d විය." - -#: balloongame.py:221 -#, python-format -msgid "You earned a %(type)s medal!" -msgstr "ඔබ %(type)s පදක්කමක් ලබාගත්තා!" - -#: balloongame.py:223 medalscreen.py:99 -msgid "Press the ENTER key to continue." -msgstr "දිගටම කරගෙනයාම සඳහා ENTER යතුර ඹබන්න. " - -#: balloongame.py:321 balloongame.py:329 -#, python-format -msgid "SCORE: %d" -msgstr "ලකුණු: %d" - -#: balloongame.py:340 -msgid "Type the words to pop the balloons!" -msgstr "බැලුම් පිපිරවීම සඳහා වචන යතුරු ලියනය කරන්න!" - -#: editlessonlistscreen.py:47 typingturtle.py:92 -msgid "Edit Lessons" -msgstr "පාඩම් සකසන්න" - -#: editlessonlistscreen.py:74 editlessonscreen.py:271 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: editlessonlistscreen.py:79 editlessonscreen.py:302 -msgid "Description" -msgstr "" - -#: editlessonlistscreen.py:85 editlessonscreen.py:283 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: editlessonlistscreen.py:94 -msgid "Import Lessons from Journal" -msgstr "" - -#: editlessonlistscreen.py:99 -msgid "Export Lessons to Journal" -msgstr "" - -#: editlessonlistscreen.py:104 -msgid "Save Lessons to Activity" -msgstr "" - -#: editlessonlistscreen.py:163 editlessonscreen.py:188 -msgid "Text" -msgstr "පෙළ" - -#: editlessonlistscreen.py:165 editlessonscreen.py:290 -msgid "Balloon Game" -msgstr "" - -#: editlessonlistscreen.py:201 -msgid "Delete Lesson?" -msgstr "" - -#: editlessonlistscreen.py:202 -msgid "Deleting the lesson will erase the lesson content." -msgstr "" - -#: editlessonlistscreen.py:300 -msgid " (Exported Lessons)" -msgstr "" - #: editlessonscreen.py:46 msgid "Edit a Lesson" msgstr "පාඩම්ක් සකසන්න" +#: editlessonscreen.py:49 editlessonscreen.py:570 balloongame.py:53 +#: editlessonlistscreen.py:50 lessonscreen.py:64 +msgid "Go Back" +msgstr "පසුපට යන්න" + #: editlessonscreen.py:76 msgid "New keys" msgstr "" @@ -169,6 +94,10 @@ msgstr "" msgid "Instructions" msgstr "" +#: editlessonscreen.py:188 editlessonlistscreen.py:163 +msgid "Text" +msgstr "පෙළ" + #: editlessonscreen.py:230 msgid "Accuracy" msgstr "" @@ -185,10 +114,26 @@ msgstr "" msgid "Lesson Details" msgstr "" +#: editlessonscreen.py:271 editlessonlistscreen.py:74 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: editlessonscreen.py:283 editlessonlistscreen.py:85 +msgid "Type" +msgstr "" + #: editlessonscreen.py:287 msgid "Normal Lesson" msgstr "" +#: editlessonscreen.py:290 editlessonlistscreen.py:165 +msgid "Balloon Game" +msgstr "" + +#: editlessonscreen.py:302 editlessonlistscreen.py:79 +msgid "Description" +msgstr "" + #: editlessonscreen.py:320 msgid "Options" msgstr "" @@ -227,6 +172,73 @@ msgid "" "dictionary will be used." msgstr "" +#: mainscreen.py:56 +msgid "Next" +msgstr "මීළඟ" + +#: mainscreen.py:65 +msgid "Previous" +msgstr "පෙර" + +#: mainscreen.py:72 +msgid "Start Lesson" +msgstr "පාඩම ආරම්භය" + +#: mainscreen.py:176 +msgid "" +"You earned a medal in this lesson! Advance to the next one\n" +"by clicking the Next button." +msgstr "" +"ඔබ මෙම පාඩමෙන් පදක්කමක් ලබාගත්තා! මීළඟ බොස්තම ඔබා\n" +"මීළඟ පියවරට යන්න." + +#: mainscreen.py:207 +msgid "No Medal Yet" +msgstr "තවම පදක්කමක් ලබාගෙන නැත" + +#: mainscreen.py:208 +msgid "Bronze Medal" +msgstr "ලෝකඩ පදක්කම" + +#: mainscreen.py:209 +msgid "Silver Medal" +msgstr "රිදී පදක්කම" + +#: mainscreen.py:210 +msgid "Gold Medal" +msgstr "රන් පදක්කම" + +#: balloongame.py:210 +msgid "You finished!" +msgstr "ඔබ අවසන් කළා!" + +#: balloongame.py:219 +#, python-format +msgid "Your score was %(score)d." +msgstr "ඔබගේ ළකුණු %(score)d විය." + +#: balloongame.py:221 +#, python-format +msgid "You earned a %(type)s medal!" +msgstr "ඔබ %(type)s පදක්කමක් ලබාගත්තා!" + +#: balloongame.py:223 medalscreen.py:99 +msgid "Press the ENTER key to continue." +msgstr "දිගටම කරගෙනයාම සඳහා ENTER යතුර ඹබන්න." + +#: balloongame.py:321 balloongame.py:329 +#, python-format +msgid "SCORE: %d" +msgstr "ලකුණු: %d" + +#: balloongame.py:340 +msgid "Type the words to pop the balloons!" +msgstr "බැලුම් පිපිරවීම සඳහා වචන යතුරු ලියනය කරන්න!" + +#: typingturtle.py:97 editlessonlistscreen.py:47 +msgid "Edit Lessons" +msgstr "පාඩම් සකසන්න" + #: lessonbuilder.py:261 lessonscreen.py:615 msgid "Well done!" msgstr "හොඳට කලා!" @@ -301,7 +313,7 @@ msgstr "දකුණු මුදුව" #: lessonbuilder.py:289 msgid "right middle" -msgstr "ටිකක් මැදට " +msgstr "ටිකක් මැදට" #: lessonbuilder.py:290 msgid "right index" @@ -309,16 +321,16 @@ msgstr "දකුණු පටුන" #: lessonbuilder.py:291 lessonscreen.py:48 msgid "right thumb" -msgstr "දකුණු මහපට ඇඟිල්ල " +msgstr "දකුණු මහපට ඇඟිල්ල" #: lessonbuilder.py:320 #, python-format msgid " and %s keys" -msgstr "සහ %s යතුරු" +msgstr " සහ %s යතුරු" #: lessonbuilder.py:322 msgid " key" -msgstr "යතුර " +msgstr " යතුර" #: lessonbuilder.py:325 #, python-format @@ -329,7 +341,7 @@ msgid "" msgstr "" "මෙම පාඩමේදී, ඔබ ඉගෙනගනීවි %(keynames)s.\n" "\n" -" ඔබ ආරම්භ කිරීමට සූදානම්නම් ENTER යතුර ඔබන්න! " +" ඔබ ආරම්භ කිරීමට සූදානම්නම් ENTER යතුර ඔබන්න!" #: lessonbuilder.py:364 msgid "Let's learn the new keys." @@ -337,7 +349,7 @@ msgstr "" #: lessonbuilder.py:367 msgid "Practice typing the keys you just learned." -msgstr "ඉගෙනගැනීම සඳහා යතුරු ලියනය කරමින් පුහුණුවන්න. " +msgstr "ඉගෙනගැනීම සඳහා යතුරු ලියනය කරමින් පුහුණුවන්න." #: lessonbuilder.py:371 msgid "Now put the keys together into pairs." @@ -360,7 +372,7 @@ msgid "" "Always use the correct finger to press each key!\n" "\n" msgstr "" -" එක් එක් යතුර තදකිරීමට නිතරම නිවැරදි ඇඟිල්ල භාවිත කරන්න!\n" +"එක් එක් යතුර තදකිරීමට නිතරම නිවැරදි ඇඟිල්ල භාවිත කරන්න!\n" "\n" #: lessonbuilder.py:392 @@ -381,7 +393,7 @@ msgstr "" #: lessonbuilder.py:398 msgid "Press the SPACE bar again with your thumb." -msgstr "ඔබගේ මහපට ඇඟිල්ලෙන් SPACE යතුර යළි ඔබන්න. " +msgstr "ඔබගේ මහපට ඇඟිල්ලෙන් SPACE යතුර යළි ඔබන්න." #: lessonbuilder.py:402 msgid "Now I'll teach you the second key, ENTER. " @@ -415,6 +427,30 @@ msgstr "නැවතත් ඔබගේ දකුණතේ කුඩා ඇඟ msgid "Copy out the following text." msgstr "පහත පෙළ පිටපත් කරන්න." +#: editlessonlistscreen.py:94 +msgid "Import Lessons from Journal" +msgstr "" + +#: editlessonlistscreen.py:99 +msgid "Export Lessons to Journal" +msgstr "" + +#: editlessonlistscreen.py:104 +msgid "Save Lessons to Activity" +msgstr "" + +#: editlessonlistscreen.py:201 +msgid "Delete Lesson?" +msgstr "" + +#: editlessonlistscreen.py:202 +msgid "Deleting the lesson will erase the lesson content." +msgstr "" + +#: editlessonlistscreen.py:300 +msgid " (Exported Lessons)" +msgstr "" + #: lessonscreen.py:39 msgid "left little finger" msgstr "" @@ -460,7 +496,7 @@ msgstr "නිරවද්‍යතාවය: %(accuracy)d%%" #: lessonscreen.py:509 #, python-format msgid "Press and hold the shift key with your %(finger)s, " -msgstr "ඔබගේ %(finger)s ඇඟිල්ලෙන් shift යතුර ඔබාගෙන සිටින්න." +msgstr "ඔබගේ %(finger)s ඇඟිල්ලෙන් shift යතුර ඔබාගෙන සිටින්න. " #: lessonscreen.py:510 lessonscreen.py:514 lessonscreen.py:518 #, python-format @@ -472,13 +508,11 @@ msgid "Press and hold the altgr key, " msgstr "altgr යතුර ඔබාගෙන සිටින්න, " #: lessonscreen.py:517 -#, fuzzy msgid "Press and hold the altgr and shift keys, " -msgstr "ALTGR සහ SHIFT යතුරු ඔබා අල්ලාගෙන සිටින්න," +msgstr "altgr සහ shift යතුරු ඔබාගෙන සිටින්න," #: lessonscreen.py:521 #, python-format -#, fuzzy msgid "Press the %(letter)s key with your %(finger)s." msgstr "ඔබගේ %(finger)s ඇඟිල්ලෙන් %(letter)s යතුර ඔබන්න." @@ -507,8 +541,8 @@ msgstr "ඔබ වැරදි %(errors)d සහිතව මිනිත්ත #: lessonscreen.py:624 #, python-format msgid "" -"Your words per minute (WPM) was %(wpm)d, and your accuracy was %(accuracy)d%" -"%.\n" +"Your words per minute (WPM) was %(wpm)d, and your accuracy was %(accuracy)d" +"%%.\n" "\n" msgstr "" "ඔබගේ මිනිත්තුවකට වචන ප්‍රමාණය (WPM) %(wpm)d වන අතර, ඔබගේ නිරවද්‍යතාවය %" @@ -532,57 +566,21 @@ msgstr "" #: lessonscreen.py:635 #, python-format msgid "Congratulations! You earned a %(type)s medal!" -msgstr "සුභ පැතුම්! ඔබ %(type)s පදක්කමක් ලබා ඇත! " +msgstr "සුභ පැතුම්! ඔබ %(type)s පදක්කමක් ලබා ඇත!" #: lessonscreen.py:643 msgid "You need to practice this lesson more before moving on." -msgstr "ඔබ මාරුවීමට පෙර මෙම පාඩම පුහුණුවීම අවශ්‍යයයි. " +msgstr "ඔබ මාරුවීමට පෙර මෙම පාඩම පුහුණුවීම අවශ්‍යයයි." #: lessonscreen.py:646 msgid "You almost got a medal! Next time, try not to make as many errors." -msgstr "ඔබ පදක්කම ලඟටම පැමිණියා! මීළඟ වතාවේදී, වැරදි අඩුකරගැනීමට උත්සාහ කරන්න. " +msgstr "ඔබ පදක්කම ලඟටම පැමිණියා! මීළඟ වතාවේදී, වැරදි අඩුකරගැනීමට උත්සාහ කරන්න." #: lessonscreen.py:649 msgid "You almost got a medal! Next time, try to type a little faster." msgstr "" "ඔබ පදක්කම ලඟටම පැමිණියා! මීළඟ වතාවේදී, ටිකක් වේගයෙන් යතුරු ලියනය කිරීමට " -"උත්සාහ කරන්න. " - -#: mainscreen.py:56 -msgid "Next" -msgstr "මීළඟ " - -#: mainscreen.py:65 -msgid "Previous" -msgstr "පෙර " - -#: mainscreen.py:72 -msgid "Start Lesson" -msgstr "පාඩම ආරම්භය " - -#: mainscreen.py:170 -msgid "" -"You earned a medal in this lesson! Advance to the next one\n" -"by clicking the Next button." -msgstr "" -"ඔබ මෙම පාඩමෙන් පදක්කමක් ලබාගත්තා! මීළඟ බොස්තම ඔබා\n" -"මීළඟ පියවරට යන්න. " - -#: mainscreen.py:201 -msgid "No Medal Yet" -msgstr "තවම පදක්කමක් ලබාගෙන නැත " - -#: mainscreen.py:202 -msgid "Bronze Medal" -msgstr "ලෝකඩ පදක්කම " - -#: mainscreen.py:203 -msgid "Silver Medal" -msgstr "රිදී පදක්කම" - -#: mainscreen.py:204 -msgid "Gold Medal" -msgstr "රන් පදක්කම" +"උත්සාහ කරන්න." #: medalscreen.py:54 msgid "" -- cgit v0.9.1