From 593559094ac98ac585785405f403fe75b0f53f93 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pootle daemon Date: Sun, 22 Apr 2012 20:05:10 +0000 Subject: Push many files from Pootle --- (limited to 'po/th.po') diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 7e211a0..5764e63 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -35,10 +35,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-08 09:54-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 16:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-13 06:21+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: th\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" #: activity/activity.info:2 typingturtle.py:68 titlescene.py:49 msgid "Typing Turtle" -msgstr "Program Typing Turtle" +msgstr "Typing Turtle" #: editlessonscreen.py:46 msgid "Edit a Lesson" @@ -68,15 +68,15 @@ msgstr "ปุ่มที่รู้แล้ว" #: editlessonscreen.py:78 msgid "Length" -msgstr "ระยะ" +msgstr "ความยาว" #: editlessonscreen.py:89 msgid "Generate!" -msgstr "ก่อให้เกิด" +msgstr "สร้าง!" #: editlessonscreen.py:107 editlessonscreen.py:567 msgid "Edit Word List" -msgstr "แก้ไขรายการคำสั่ง" +msgstr "แก้ไขรายการคำ" #: editlessonscreen.py:123 #, python-format @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "ความแม่นยำ" #: editlessonscreen.py:231 msgid "WPM" -msgstr "WPM" +msgstr "คำต่อนาที" #: editlessonscreen.py:245 msgid "Score" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "คะแนน" #: editlessonscreen.py:266 msgid "Lesson Details" -msgstr "รายละเอียดของบทเรียน" +msgstr "รายละเอียดบทเรียน" #: editlessonscreen.py:271 editlessonlistscreen.py:74 msgid "Name" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "บทเรียนทั่วไป" #: editlessonscreen.py:290 editlessonlistscreen.py:165 msgid "Balloon Game" -msgstr "เกมส์ลูกโป่ง" +msgstr "เกมลูกโป่ง" #: editlessonscreen.py:302 editlessonlistscreen.py:79 msgid "Description" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "คะแนนของคุณคือ %(score)d." #: balloongame.py:221 #, python-format msgid "You earned a %(type)s medal!" -msgstr "คุณได้รับเหรียญ %(type)s" +msgstr "คุณได้รับเหรียญ %(type)s!" #: balloongame.py:223 medalscreen.py:99 msgid "Press the ENTER key to continue." @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "คะแนน: %d" #: balloongame.py:340 msgid "Type the words to pop the balloons!" -msgstr "พิมพ์คำศัพท์เพื่อทำลายบอลลูน" +msgstr "พิมพ์คำเพื่อทำลายบอลลูน" #: typingturtle.py:97 editlessonlistscreen.py:47 msgid "Edit Lessons" @@ -253,15 +253,15 @@ msgstr "คุณทำได้ดี" #: lessonbuilder.py:263 msgid "Awesome!" -msgstr "เยี่ยม" +msgstr "เยี่ยม!" #: lessonbuilder.py:264 lessonscreen.py:617 msgid "Way to go!" -msgstr "ยอดไปเลย" +msgstr "ยอดไปเลย!" #: lessonbuilder.py:265 msgid "Wonderful!" -msgstr "วิเศษมาก!!" +msgstr "วิเศษมาก!" #: lessonbuilder.py:266 msgid "Nice work." @@ -345,7 +345,7 @@ msgid "" msgstr "" "ในบทเรียนนี้, คุณจะได้เรียนรู้ %(keynames)s.\n" "\n" -"กดปุ่ม ENTER เมื่อคุณพร้อมที่จะเริ่มเรียนแล้ว" +"กดปุ่ม ENTER เมื่อคุณพร้อมที่จะเริ่มเรียนแล้ว!" #: lessonbuilder.py:364 msgid "Let's learn the new keys." @@ -365,34 +365,34 @@ msgstr "ได้เวลาพิมพ์แบบjumbles" #: lessonbuilder.py:381 msgid "Time to type real words." -msgstr "ได้เวลาพิมพ์คำสั่งของจริงแล้ว" +msgstr "ได้เวลาพิมพ์คำของจริงแล้ว" #: lessonbuilder.py:390 msgid "Hihowahyah! Ready to learn the secret of fast typing?\n" -msgstr "Hihowahyah! พร้อมแล้วที่จะเรียนรู้ความลับของการพิมพ์ให้เร็ว\n" +msgstr "พร้อมที่จะเรียนรู้ความลับของการพิมพ์ให้เร็วแล้วหรือยัง?\n" #: lessonbuilder.py:391 msgid "" "Always use the correct finger to press each key!\n" "\n" msgstr "" -"จงใช้นิ้วให้ถูกต้องเสมอในการกดแต่ละปุ่ม!\n" +"จงใช้นิ้วให้ถูกต้องในการกดแต่ละปุ่ม!\n" "\n" #: lessonbuilder.py:392 msgid "Now, place your hands on the keyboard just like the picture below.\n" -msgstr "ตอนนี้, วางมือลงบนแป้นพิมพ์เช่นเดียวกับภาพด้านล่าง.\n" +msgstr "ตอนนี้ วางมือลงบนแป้นพิมพ์เช่นเดียวกับภาพด้านล่าง\n" #: lessonbuilder.py:393 msgid "When you're ready, press the SPACE bar with your thumb!" -msgstr "เมื่อคุณพร้อมแล้ว, กดแถบ SPACE bar ด้วยนิ้วหัวแม่มือของคุณ" +msgstr "เมื่อคุณพร้อมแล้ว กดแถบ SPACE bar ด้วยนิ้วหัวแม่มือของคุณ" #: lessonbuilder.py:397 msgid "" "Good job! The SPACE bar is used to insert spaces between words.\n" "\n" msgstr "" -"คุณทำได้ดี! แถบ SPACE bar ใช้ในการใส่ช่องว่างระหว่างคำ.\n" +"คุณทำได้ดี! แถบ SPACE bar ใช้ในการใส่ช่องว่างระหว่างคำ\n" "\n" #: lessonbuilder.py:398 @@ -401,14 +401,14 @@ msgstr "กดแถบ SPACE bar อีกครั้ง ด้วยนิ้ #: lessonbuilder.py:402 msgid "Now I'll teach you the second key, ENTER. " -msgstr "ฉันจะสอนคุณในปุ่มถัดไป ตกลง " +msgstr "ฉันจะสอนคุณในปุ่มถัดไป ENTER " #: lessonbuilder.py:403 msgid "" "That's the big square key near your right little finger.\n" "\n" msgstr "" -"นั่นเป็นปุ่มสีเหลี่ยมใหญ่ที่อยู่ใกล้กับนิ้วก้อยข้างขวาของคุณ.\n" +"นั่นเป็นปุ่มสีเหลี่ยมใหญ่ที่อยู่ใกล้กับนิ้วก้อยข้างขวาของคุณ\n" "\n" #: lessonbuilder.py:404 @@ -420,7 +420,7 @@ msgid "" "Great! When typing, the ENTER key is used to begin a new line.\n" "\n" msgstr "" -"ยอดเยี่ยม! เมื่อคุณกำลังพิมพ์, ปุ่ม ENTER จะใช้ในการเริ่มบรรทัดใหม่.\n" +"ยอดเยี่ยม! เมื่อคุณกำลังพิมพ์ ปุ่ม ENTER จะใช้ในการเริ่มบรรทัดใหม่\n" "\n" #: lessonbuilder.py:409 @@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "คัดลอกข้อความตามนี้" #: editlessonlistscreen.py:94 msgid "Import Lessons from Journal" -msgstr "นำบทเรียนเข้ามา" +msgstr "นำเข้าบทเรียนจากบันทึกประจำวัน" #: editlessonlistscreen.py:99 msgid "Export Lessons to Journal" -msgstr "นำบทเรียนออกไป" +msgstr "ส่งออกบทเรียนไปบันทึกประจำวัน" #: editlessonlistscreen.py:104 msgid "Save Lessons to Activity" @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "บันทึกบทเรียนสู่กิจกรรม" #: editlessonlistscreen.py:201 msgid "Delete Lesson?" -msgstr "ลบบทเรียน" +msgstr "ลบบทเรียน?" #: editlessonlistscreen.py:202 msgid "Deleting the lesson will erase the lesson content." @@ -457,15 +457,15 @@ msgstr " (บทเรียนที่ถูกส่งออก)" #: lessonscreen.py:39 msgid "left little finger" -msgstr "นิ้วก้อยข้างซ้ายมือ" +msgstr "นิ้วก้อยข้างซ้าย" #: lessonscreen.py:40 msgid "left ring finger" -msgstr "นิ้วนางข้างซ้ายมือ" +msgstr "นิ้วนางข้างซ้าย" #: lessonscreen.py:41 msgid "left middle finger" -msgstr "นิ้วกลางข้างซ้ายมือ" +msgstr "นิ้วกลางข้างซ้าย" #: lessonscreen.py:42 msgid "left index finger" @@ -489,9 +489,9 @@ msgstr "นิ้วชี้ข้างขวา" #: lessonscreen.py:189 #, python-format -#, python-format, fuzzy +#, python-format, msgid "WPM: %(wpm)d" -msgstr "WPM: %(wpm)d" +msgstr "คำต่อนาที: %(wpm)d" #: lessonscreen.py:197 medalscreen.py:90 #, python-format @@ -501,12 +501,12 @@ msgstr "ความแม่นยำ: %(accuracy)d%%" #: lessonscreen.py:509 #, python-format msgid "Press and hold the shift key with your %(finger)s, " -msgstr "กดปุ่ม Shift ค้างไว้ด้วย %(finger)s, " +msgstr "กดปุ่ม Shift ค้างไว้ด้วย %(finger)s ของคุณ " #: lessonscreen.py:510 lessonscreen.py:514 lessonscreen.py:518 #, python-format msgid "then press the %(letter)s key with your %(finger)s." -msgstr "จากนั้นกดปุ่ม%(letter)s ด้วย %(finger)s ของคุณ" +msgstr "จากนั้นกดปุ่ม %(letter)s ด้วย %(finger)s ของคุณ" #: lessonscreen.py:513 msgid "Press and hold the altgr key, " @@ -519,12 +519,12 @@ msgstr "กดปุ่ม altgr และ shift ค้างไว้ " #: lessonscreen.py:521 #, python-format msgid "Press the %(letter)s key with your %(finger)s." -msgstr "กดปุ่ม%(letter)s ด้วย %(finger)s ของคุณ" +msgstr "กดปุ่ม %(letter)s ด้วย %(finger)s ของคุณ" #: lessonscreen.py:541 #, python-format msgid "Uh oh! Your keyboard cannot type the letter '%s'.\n" -msgstr "โอ้! แป้นพิมพ์ของคุณไม่สามารถพิมพ์ตัวอักษรนี้ได้ '%s'.\n" +msgstr "โอ้! แป้นพิมพ์ของคุณไม่สามารถพิมพ์ตัวอักษรนี้ได้ '%s'\n" #: lessonscreen.py:542 msgid "Please change your keyboard settings and try this lesson again." @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "ดีมาก!" #: lessonscreen.py:622 #, python-format msgid "You finished the lesson in %(time)d seconds, with %(errors)d errors.\n" -msgstr "คุณเสร็จสิ้นบทเรียนในเวลา %(time)d วินาที, ด้วย %(errors)d ความผิดพลาด.\n" +msgstr "คุณเสร็จสิ้นบทเรียนในเวลา %(time)d วินาที ด้วย %(errors)d ความผิดพลาด.\n" #: lessonscreen.py:624 #, python-format @@ -550,13 +550,13 @@ msgid "" "%%.\n" "\n" msgstr "" -"คำต่อนาที %(wpm)d, และความแม่นยำของคุณ %(accuracy)d%%.\n" +"จำนวนคำต่อนาทีของคุณคือ %(wpm)d และความแม่นยำของคุณคือ %(accuracy)d%%\n" "\n" #: lessonscreen.py:627 #, python-format msgid "You finished the lesson with %(errors)d errors.\n" -msgstr "คุณเสร็จสิ้นบทเรียนด้วย %(errors)d ความผิดพลาด.\n" +msgstr "คุณเสร็จสิ้นบทเรียนด้วย %(errors)d ความผิดพลาด\n" #: lessonscreen.py:629 #, python-format @@ -564,25 +564,25 @@ msgid "" "Your accuracy was %(accuracy)d%%.\n" "\n" msgstr "" -"ความแม่นยำของคุณ %(accuracy)d%%.\n" +"ความแม่นยำของคุณคือ %(accuracy)d%%\n" "\n" #: lessonscreen.py:635 #, python-format msgid "Congratulations! You earned a %(type)s medal!" -msgstr "ยินดีด้วย! คุณได้รับเหรียญ %(type)s" +msgstr "ยินดีด้วย! คุณได้รับเหรียญ %(type)s!" #: lessonscreen.py:643 msgid "You need to practice this lesson more before moving on." -msgstr "คุณควรจะฝึกทำบทเรียนนี้อีกครั้ง ก่อนที่จะไปยังบทเรียนถัดไป" +msgstr "คุณต้องฝึกบทเรียนนี้อีกครั้ง ก่อนที่จะไปยังบทเรียนถัดไป" #: lessonscreen.py:646 msgid "You almost got a medal! Next time, try not to make as many errors." -msgstr "คุณได้รับเหรียญ! ครั้งหน้าอย่าพยายามพิมพ์พลาดอีกล่ะ" +msgstr "คุณใกล้ได้รับเหรียญ! ครั้งต่อไปพยายามไม่พิมพ์ผิดพลาดมาก" #: lessonscreen.py:649 msgid "You almost got a medal! Next time, try to type a little faster." -msgstr "คุณได้รับเหรียญ! ครั้งหน้า พยามพิมพ์ให้เร็วกว่าเดิม" +msgstr "คุณใกล้ได้รับเหรียญ! ครั้งต่อไปพยามพิมพ์ให้เร็วกว่าเดิม" #: medalscreen.py:54 msgid "" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "%(nick)s" #: medalscreen.py:63 #, python-format msgid "earned a %(type)s medal in " -msgstr "ได้รับเหรียญ %(type)s" +msgstr "ได้รับเหรียญ %(type)s ใน" #: medalscreen.py:66 #, python-format @@ -611,14 +611,14 @@ msgstr "in %(lesson)s" #: medalscreen.py:69 #, python-format msgid "on %(date)s." -msgstr "on %(date)s." +msgstr "on %(date)s" #: medalscreen.py:86 #, python-format msgid "Words Per Minute: %(wpm)d" -msgstr "จำนวนคำ ต่อ นาที: %(wpm)d" +msgstr "จำนวนคำต่อนาที: %(wpm)d" #: medalscreen.py:95 #, python-format msgid "SCORE: %(score)d" -msgstr "คะแนนที่ได้: %(score)d" +msgstr "คะแนน: %(score)d" -- cgit v0.9.1