# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-09-27 14:55-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-10 06:14+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n !=1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.1\n" #. TRANS: "name" option from activity.info file #: titlescene.py:54 typingturtle.py:82 msgid "Typing Turtle" msgstr "Typing Turtle" #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "" "Need some help typing? Here you will learn the best way to hold your hands " "in order for you to become a faster typist!" msgstr "" #: balloongame.py:59 editlessonlistscreen.py:50 editlessonscreen.py:50 #: editlessonscreen.py:584 lessonscreen.py:65 msgid "Go Back" msgstr "Ale dèyè" #: balloongame.py:217 msgid "You finished!" msgstr "Ou te fini!" #: balloongame.py:234 #, python-format msgid "Your score was %(score)d." msgstr "Eskò ou a te %(score)d." #: balloongame.py:236 #, python-format msgid "You earned a %(type)s medal!" msgstr "Ou te genyen yon %(type)s meday!" #: balloongame.py:238 medalscreen.py:101 msgid "Press the ENTER key to continue." msgstr "Peze ENTER pou kontinye." #: balloongame.py:350 balloongame.py:363 #, python-format msgid "SCORE: %d" msgstr "ESKò: %d" #: balloongame.py:378 msgid "Type the words to pop the balloons!" msgstr "Tape mo pou fè eklate balon yo!" #: editlessonlistscreen.py:47 typingturtle.py:111 msgid "Edit Lessons" msgstr "Chanje leson yo" #: editlessonlistscreen.py:71 editlessonscreen.py:275 msgid "Name" msgstr "" #: editlessonlistscreen.py:76 editlessonscreen.py:307 msgid "Description" msgstr "" #: editlessonlistscreen.py:82 editlessonscreen.py:287 msgid "Type" msgstr "" #: editlessonlistscreen.py:91 msgid "Import Lessons from Journal" msgstr "" #: editlessonlistscreen.py:96 msgid "Export Lessons to Journal" msgstr "" #: editlessonlistscreen.py:101 msgid "Save Lessons to Activity" msgstr "" #: editlessonlistscreen.py:165 editlessonscreen.py:191 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "Pwochen" #: editlessonlistscreen.py:167 editlessonscreen.py:295 msgid "Balloon Game" msgstr "" #: editlessonlistscreen.py:204 msgid "Delete Lesson?" msgstr "" #: editlessonlistscreen.py:205 msgid "Deleting the lesson will erase the lesson content." msgstr "" #: editlessonlistscreen.py:311 msgid " (Exported Lessons)" msgstr "" #: editlessonscreen.py:47 #, fuzzy msgid "Edit a Lesson" msgstr "Chanje leson yo" #: editlessonscreen.py:77 msgid "New keys" msgstr "" #: editlessonscreen.py:78 msgid "Known keys" msgstr "" #: editlessonscreen.py:79 msgid "Length" msgstr "" #: editlessonscreen.py:90 msgid "Generate!" msgstr "" #: editlessonscreen.py:108 editlessonscreen.py:581 msgid "Edit Word List" msgstr "" #: editlessonscreen.py:124 #, python-format msgid "Step #%d" msgstr "" #: editlessonscreen.py:130 msgid "Keys" msgstr "" #: editlessonscreen.py:131 editlessonscreen.py:388 msgid "Words" msgstr "" #: editlessonscreen.py:169 msgid "Instructions" msgstr "" #: editlessonscreen.py:234 msgid "Accuracy" msgstr "" #: editlessonscreen.py:235 msgid "WPM" msgstr "" #: editlessonscreen.py:249 msgid "Score" msgstr "" #: editlessonscreen.py:270 msgid "Lesson Details" msgstr "" #: editlessonscreen.py:291 msgid "Normal Lesson" msgstr "" #: editlessonscreen.py:326 msgid "Options" msgstr "" #: editlessonscreen.py:330 msgid "Allow Mistakes" msgstr "" #: editlessonscreen.py:332 msgid "Allow Backspace" msgstr "" #: editlessonscreen.py:353 msgid "Automatic Lesson Generator" msgstr "" #: editlessonscreen.py:412 msgid "Medal Requirements" msgstr "" #: editlessonscreen.py:420 msgid "Bronze" msgstr "" #: editlessonscreen.py:421 msgid "Silver" msgstr "" #: editlessonscreen.py:422 msgid "Gold" msgstr "" #: editlessonscreen.py:594 msgid "" "Type or paste words here, for the Automatic Lesson Generator. If empty, the " "dictionary will be used." msgstr "" #: lessonbuilder.py:261 lessonscreen.py:617 #, fuzzy msgid "Well done!" msgstr "Chemen pou ale!" #: lessonbuilder.py:262 #, fuzzy msgid "Good job." msgstr "Mèvèy." #: lessonbuilder.py:263 msgid "Awesome!" msgstr "Bon travay!" #: lessonbuilder.py:264 lessonscreen.py:619 #, fuzzy msgid "Way to go!" msgstr "Ou te fè li!" #: lessonbuilder.py:265 msgid "Wonderful!" msgstr "" #: lessonbuilder.py:266 #, fuzzy msgid "Nice work." msgstr "Bon travay!" #: lessonbuilder.py:267 msgid "You did it!" msgstr "" #: lessonbuilder.py:274 msgid "" "Be careful to use the correct finger to press each key. Look at the " "keyboard below if you need help remembering." msgstr "" "Atansyon,toujou itilize dwèt ki kòrèk la pou peze chak kle.Gade clavye a si " "ou bezwen sonje èd." #: lessonbuilder.py:275 msgid "" "Try to type at the same speed, all the time. As you get more comfortable " "you can increase the speed a little." msgstr "" "Eseye tape nan menm vitès la,tout tan.Konsa wap vin pi fòou kapab ogmante " "vitès la yon ti kras." #: lessonbuilder.py:282 #, fuzzy msgid "left little" msgstr "Endèks goch" #: lessonbuilder.py:283 #, fuzzy msgid "left ring" msgstr "Pous goch" #: lessonbuilder.py:284 #, fuzzy msgid "left middle" msgstr "Ti dwèt dwat" #: lessonbuilder.py:285 #, fuzzy msgid "left index" msgstr "Anilè dwat" #: lessonbuilder.py:286 lessonscreen.py:44 #, fuzzy msgid "left thumb" msgstr "Lemajè dwat" #: lessonbuilder.py:287 #, fuzzy msgid "right little" msgstr "Endèks dwat" #: lessonbuilder.py:288 #, fuzzy msgid "right ring" msgstr "Dwètpous dwat" #: lessonbuilder.py:289 #, fuzzy msgid "right middle" msgstr "Endèks dwat" #: lessonbuilder.py:290 msgid "right index" msgstr "" #: lessonbuilder.py:291 lessonscreen.py:49 msgid "right thumb" msgstr "" #: lessonbuilder.py:320 #, python-format msgid " and %s keys" msgstr " e %s kle yo" #: lessonbuilder.py:322 msgid " key" msgstr "" #: lessonbuilder.py:325 #, python-format msgid "" "In this lesson, you will learn the %(keynames)s.\n" "\n" "Press the ENTER key when you are ready to begin!" msgstr "" #: lessonbuilder.py:364 msgid "Let's learn the new keys." msgstr "" #: lessonbuilder.py:367 msgid "Practice typing the keys you just learned." msgstr "Pratike tape kle ou sot aprann yo." #: lessonbuilder.py:371 #, fuzzy msgid "Now put the keys together into pairs." msgstr "Tan pou tape tas yo." #: lessonbuilder.py:376 #, fuzzy msgid "Time to type jumbles." msgstr "Tan pou tape mo reyèl yo." #: lessonbuilder.py:381 msgid "Time to type real words." msgstr "" #: lessonbuilder.py:390 #, fuzzy msgid "Hihowahyah! Ready to learn the secret of fast typing?\n" msgstr "Kounye a plase men ou yo sou klavye a menm jan avèk imaj la?\n" #: lessonbuilder.py:391 #, fuzzy msgid "" "Always use the correct finger to press each key!\n" "\n" msgstr "" "Lè ou prè,peze ba SPACE avèk dwèt pous ou!\n" "\n" #: lessonbuilder.py:392 msgid "Now, place your hands on the keyboard just like the picture below.\n" msgstr "" #: lessonbuilder.py:393 msgid "When you're ready, press the SPACE bar with your thumb!" msgstr "" #: lessonbuilder.py:397 msgid "" "Good job! The SPACE bar is used to insert spaces between words.\n" "\n" msgstr "" "Bon travay! itilize Ba SPACE pou mete espas nan mitan 2 mo.\n" "\n" #: lessonbuilder.py:398 msgid "Press the SPACE bar again with your thumb." msgstr "Peze ba SPACE ankò avèk dwèt pous ou." #: lessonbuilder.py:402 #, fuzzy msgid "Now I'll teach you the second key, ENTER. " msgstr "Kounye a,leve ti dwèt ou anlè e peze ENTER. " #: lessonbuilder.py:403 msgid "" "That's the big square key near your right little finger.\n" "\n" msgstr "" "Se gwo kare ki tou prè ti dwèt dwat ou a.\n" "\n" #: lessonbuilder.py:404 msgid "Now, reach your little finger over and press ENTER." msgstr "" #: lessonbuilder.py:408 msgid "" "Great! When typing, the ENTER key is used to begin a new line.\n" "\n" msgstr "" "Bon! lè wap tape,kle ENTER itilize pou kòmanse yon nouvèl liy.\n" "\n" #: lessonbuilder.py:409 msgid "Press the ENTER key again with your right little finger." msgstr "Peze kle ENTER ankò avèk ti dwèt dwat ou." #: lessonbuilder.py:417 msgid "Copy out the following text." msgstr "Kopye tèks swivan an." #: lessonscreen.py:40 msgid "left little finger" msgstr "" #: lessonscreen.py:41 msgid "left ring finger" msgstr "" #: lessonscreen.py:42 msgid "left middle finger" msgstr "" #: lessonscreen.py:43 msgid "left index finger" msgstr "" #: lessonscreen.py:45 msgid "right little finger" msgstr "" #: lessonscreen.py:46 msgid "right ring finger" msgstr "" #: lessonscreen.py:47 msgid "right middle finger" msgstr "" #: lessonscreen.py:48 msgid "right index finger" msgstr "" #: lessonscreen.py:190 #, python-format msgid "WPM: %(wpm)d" msgstr "WPM: %(wpm)d" #: lessonscreen.py:198 medalscreen.py:92 #, python-format msgid "Accuracy: %(accuracy)d%%" msgstr "Jistès: %(accuracy)d%%" #: lessonscreen.py:511 #, python-format msgid "Press and hold the shift key with your %(finger)s, " msgstr "" #: lessonscreen.py:512 lessonscreen.py:516 lessonscreen.py:520 #, python-format msgid "then press the %(letter)s key with your %(finger)s." msgstr "" #: lessonscreen.py:515 msgid "Press and hold the altgr key, " msgstr "" #: lessonscreen.py:519 msgid "Press and hold the altgr and shift keys, " msgstr "" #: lessonscreen.py:523 #, python-format msgid "Press the %(letter)s key with your %(finger)s." msgstr "" #: lessonscreen.py:543 #, python-format msgid "Uh oh! Your keyboard cannot type the letter '%s'.\n" msgstr "" #: lessonscreen.py:544 msgid "Please change your keyboard settings and try this lesson again." msgstr "" #: lessonscreen.py:616 msgid "Good job!" msgstr "Bon travay!" #: lessonscreen.py:618 msgid "Nice work!" msgstr "Bon travay!" #: lessonscreen.py:624 #, python-format msgid "You finished the lesson in %(time)d seconds, with %(errors)d errors.\n" msgstr "Ou fini leson an nan %(time)d segond, avèk %(errors)d erè.\n" #: lessonscreen.py:626 #, python-format msgid "" "Your words per minute (WPM) was %(wpm)d, and your accuracy was %(accuracy)d%" "%.\n" "\n" msgstr "" "Mo pa minit ou yo (MPM) te %(wpm)d,e jistès ou te %(accuracy)d%%.\n" "\n" #: lessonscreen.py:629 #, python-format msgid "You finished the lesson with %(errors)d errors.\n" msgstr "Ou fini leson an avèk %(errors)d erè.\n" #: lessonscreen.py:631 #, python-format msgid "" "Your accuracy was %(accuracy)d%%.\n" "\n" msgstr "" "Jistès ou te %(accuracy)d%%.\n" "\n" #: lessonscreen.py:637 #, python-format msgid "Congratulations! You earned a %(type)s medal!" msgstr "Felisitasyon! Ou genyen yon %(type)s meday!" #: lessonscreen.py:645 msgid "You need to practice this lesson more before moving on." msgstr "Wap bezwen pratike leson sa a plis avan ou kitel." #: lessonscreen.py:648 msgid "You almost got a medal! Next time, try not to make as many errors." msgstr "Ou te prèske gen yon meday! pwochènfwa ,eseye pa fè anpil erè." #: lessonscreen.py:651 msgid "You almost got a medal! Next time, try to type a little faster." msgstr "Ou te prèske gen yon meday! pwochènfwa ,eseye tape pi vit." #: mainscreen.py:59 msgid "Next" msgstr "Pwochen" #: mainscreen.py:68 msgid "Previous" msgstr "Apèsi" #: mainscreen.py:75 msgid "Start Lesson" msgstr "Kòmanse leson" #: mainscreen.py:185 msgid "" "You earned a medal in this lesson! Advance to the next one\n" "by clicking the Next button." msgstr "" "Ou te genyen yon meday nan leson sa a!Avanse nan Pwochen leson an \n" "klike pwochen bouton an." #: mainscreen.py:216 msgid "No Medal Yet" msgstr "" #: mainscreen.py:217 msgid "Bronze Medal" msgstr "Meday Bwonz" #: mainscreen.py:218 msgid "Silver Medal" msgstr "Meday ajan" #: mainscreen.py:219 msgid "Gold Medal" msgstr "Meday Lò" #: medalscreen.py:56 msgid "" "Certificate of Achievement" msgstr "" #: medalscreen.py:59 msgid "This certifies that" msgstr "" #: medalscreen.py:62 #, python-format msgid "%(nick)s" msgstr "%(nick)s" #: medalscreen.py:65 #, python-format msgid "earned a %(type)s medal in " msgstr "" #: medalscreen.py:68 #, python-format msgid "in %(lesson)s" msgstr "in %(lesson)s" #: medalscreen.py:71 #, python-format msgid "on %(date)s." msgstr "on %(date)s." #: medalscreen.py:88 #, python-format msgid "Words Per Minute: %(wpm)d" msgstr "Mo pa minit: %(wpm)d" #: medalscreen.py:97 #, python-format msgid "SCORE: %(score)d" msgstr "ESKò: %(score)d"