# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-09-27 14:55-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.7.0\n" #. TRANS: "name" option from activity.info file #: titlescene.py:54 typingturtle.py:82 msgid "Typing Turtle" msgstr "Pato Honu" #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "" "Need some help typing? Here you will learn the best way to hold your hands " "in order for you to become a faster typist!" msgstr "" #: balloongame.py:59 editlessonlistscreen.py:50 editlessonscreen.py:50 #: editlessonscreen.py:584 lessonscreen.py:65 msgid "Go Back" msgstr "E Hoki" #: balloongame.py:217 msgid "You finished!" msgstr "Kua mutu!" #: balloongame.py:234 #, python-format msgid "Your score was %(score)d." msgstr "Tō tataunga %(score)d." #: balloongame.py:236 #, python-format msgid "You earned a %(type)s medal!" msgstr "I whiwhi koe i te mētara %(type)s!" #: balloongame.py:238 medalscreen.py:101 msgid "Press the ENTER key to continue." msgstr "Pēhia te pātuhi TĀURU kia haere tonu." #: balloongame.py:350 balloongame.py:363 #, python-format msgid "SCORE: %d" msgstr "TATAUNGA: %d" #: balloongame.py:378 msgid "Type the words to pop the balloons!" msgstr "Patohia ngā kupu kia pahū i ngā poihau!" #: editlessonlistscreen.py:47 typingturtle.py:111 msgid "Edit Lessons" msgstr "Whakatika Akoranga" #: editlessonlistscreen.py:71 editlessonscreen.py:275 msgid "Name" msgstr "Ingoa" #: editlessonlistscreen.py:76 editlessonscreen.py:307 msgid "Description" msgstr "Whakaaturanga" #: editlessonlistscreen.py:82 editlessonscreen.py:287 msgid "Type" msgstr "Momo" #: editlessonlistscreen.py:91 msgid "Import Lessons from Journal" msgstr "Kawemai Akoranga mai i te Tuhitaka" #: editlessonlistscreen.py:96 msgid "Export Lessons to Journal" msgstr "Kaweake Akoranga ki te Tuhitaka" #: editlessonlistscreen.py:101 msgid "Save Lessons to Activity" msgstr "Tiaki Akoranga ki te Hohe" #: editlessonlistscreen.py:165 editlessonscreen.py:191 msgid "Text" msgstr "Kupu" #: editlessonlistscreen.py:167 editlessonscreen.py:295 msgid "Balloon Game" msgstr "Tākaro Poihau" #: editlessonlistscreen.py:204 msgid "Delete Lesson?" msgstr "Muku Akoranga?" #: editlessonlistscreen.py:205 msgid "Deleting the lesson will erase the lesson content." msgstr "Ki te muku i te akoranga ka mukua te ihirangi akoranga." #: editlessonlistscreen.py:311 msgid " (Exported Lessons)" msgstr " (Kaweake Akoranga)" #: editlessonscreen.py:47 msgid "Edit a Lesson" msgstr "Whakatika i tētahi Akoranga" #: editlessonscreen.py:77 msgid "New keys" msgstr "Ngā pātuhi hōu" #: editlessonscreen.py:78 msgid "Known keys" msgstr "Ngā pātuhi e mōhiotia ana" #: editlessonscreen.py:79 msgid "Length" msgstr "Roa" #: editlessonscreen.py:90 msgid "Generate!" msgstr "Hanga!" #: editlessonscreen.py:108 editlessonscreen.py:581 msgid "Edit Word List" msgstr "Whakatika Rārangi Kupu" #: editlessonscreen.py:124 #, python-format msgid "Step #%d" msgstr "Hipanga #%d" #: editlessonscreen.py:130 msgid "Keys" msgstr "Ngā Pātuhi" #: editlessonscreen.py:131 editlessonscreen.py:388 msgid "Words" msgstr "Ngā Kupu" #: editlessonscreen.py:169 msgid "Instructions" msgstr "Ngā Tohutohu" #: editlessonscreen.py:234 msgid "Accuracy" msgstr "Tikapūtanga" #: editlessonscreen.py:235 msgid "WPM" msgstr "WPM" #: editlessonscreen.py:249 msgid "Score" msgstr "Tatauranga" #: editlessonscreen.py:270 msgid "Lesson Details" msgstr "Ngā Taipitopito Akoranga" #: editlessonscreen.py:291 msgid "Normal Lesson" msgstr "Akoranga Pūnoa" #: editlessonscreen.py:326 msgid "Options" msgstr "Ngā Kōwhiringa" #: editlessonscreen.py:330 msgid "Allow Mistakes" msgstr "Tukua Ngā Hapa" #: editlessonscreen.py:332 msgid "Allow Backspace" msgstr "Tukua Te Whakamuri" #: editlessonscreen.py:353 msgid "Automatic Lesson Generator" msgstr "Kaihanga Akoranga Aunoa" #: editlessonscreen.py:412 msgid "Medal Requirements" msgstr "Ngā Hiahiatanga Mētara" #: editlessonscreen.py:420 msgid "Bronze" msgstr "Parāhe" #: editlessonscreen.py:421 msgid "Silver" msgstr "Hiriwa" #: editlessonscreen.py:422 msgid "Gold" msgstr "Koura" #: editlessonscreen.py:594 msgid "" "Type or paste words here, for the Automatic Lesson Generator. If empty, the " "dictionary will be used." msgstr "" "Pato, whakapiri rānei i ngā kupu ki konei, mō te Kaihanga Akoranga Aunoa. " "Ki te putu, ka whakamahia te papakupu." #: lessonbuilder.py:261 lessonscreen.py:617 msgid "Well done!" msgstr "Ka rawe hoki!" #: lessonbuilder.py:262 msgid "Good job." msgstr "Ka pai." #: lessonbuilder.py:263 msgid "Awesome!" msgstr "Kātahi nei!" #: lessonbuilder.py:264 lessonscreen.py:619 msgid "Way to go!" msgstr "Ka mau te wehi!" #: lessonbuilder.py:265 msgid "Wonderful!" msgstr "Tau kē!" #: lessonbuilder.py:266 msgid "Nice work." msgstr "Tino pai." #: lessonbuilder.py:267 msgid "You did it!" msgstr "Kua eke!" #: lessonbuilder.py:274 msgid "" "Be careful to use the correct finger to press each key. Look at the " "keyboard below if you need help remembering." msgstr "" "Me tika te whakamahi i te mati tika kia pēhi i ia pātuhi. Tirohia te " "papapātuhi ki raro nei hei maumaharatanga māu." #: lessonbuilder.py:275 msgid "" "Try to type at the same speed, all the time. As you get more comfortable " "you can increase the speed a little." msgstr "" "Kia ngana ki te whakaōrite i te patonga i ngā wā katoa. Kia taunga koe ki " "te pato, ka taea te whakatere ake." #: lessonbuilder.py:282 msgid "left little" msgstr "kōiti mauī" #: lessonbuilder.py:283 msgid "left ring" msgstr "manawa mauī" #: lessonbuilder.py:284 msgid "left middle" msgstr "māpere mauī" #: lessonbuilder.py:285 msgid "left index" msgstr "kōroa mauī" #: lessonbuilder.py:286 lessonscreen.py:44 msgid "left thumb" msgstr "kōnui mauī" #: lessonbuilder.py:287 msgid "right little" msgstr "kōiti matau" #: lessonbuilder.py:288 msgid "right ring" msgstr "manawa matau" #: lessonbuilder.py:289 msgid "right middle" msgstr "māpere matau" #: lessonbuilder.py:290 msgid "right index" msgstr "kōroa matau" #: lessonbuilder.py:291 lessonscreen.py:49 msgid "right thumb" msgstr "kōnui matau" #: lessonbuilder.py:320 #, python-format msgid " and %s keys" msgstr " me ngā pātuhi %s" #: lessonbuilder.py:322 msgid " key" msgstr " pātuhi" #: lessonbuilder.py:325 #, python-format msgid "" "In this lesson, you will learn the %(keynames)s.\n" "\n" "Press the ENTER key when you are ready to begin!" msgstr "" "Ki tēnei akoranga, ka ako koe i ngā %(keynames)s.\n" "\n" "Pēhia te pātuhi TĀURU kia tīmata!" #: lessonbuilder.py:364 msgid "Let's learn the new keys." msgstr "Me ako tātou i ngā pātuhi hōu." #: lessonbuilder.py:367 msgid "Practice typing the keys you just learned." msgstr "Parakatihi ki te pato i ngā pātuhi kua ako nei koe." #: lessonbuilder.py:371 msgid "Now put the keys together into pairs." msgstr "Ināianei whakapiri i ngā pātuhi hei takirua." #: lessonbuilder.py:376 msgid "Time to type jumbles." msgstr "Wā pato kupu hanumi." #: lessonbuilder.py:381 msgid "Time to type real words." msgstr "Wā pato kupu tūturu." #: lessonbuilder.py:390 msgid "Hihowahyah! Ready to learn the secret of fast typing?\n" msgstr "Hihowahyah! Kua reri ki te ako i te kōrero muna mō te pato tere?\n" #: lessonbuilder.py:391 msgid "" "Always use the correct finger to press each key!\n" "\n" msgstr "" "Me mātua whakamahi i te mati tika mō ia pātuhi!\n" "\n" #: lessonbuilder.py:392 msgid "Now, place your hands on the keyboard just like the picture below.\n" msgstr "Ināianei, meatia ō ringaringa ki runga i te papapātuhi kia pērā ki te " "pikitia ki raro nei.\n" #: lessonbuilder.py:393 msgid "When you're ready, press the SPACE bar with your thumb!" msgstr "Kia reri koe, pēhia te pae MOKOWĀ ki tō kōnui!" #: lessonbuilder.py:397 msgid "" "Good job! The SPACE bar is used to insert spaces between words.\n" "\n" msgstr "" "Ka pai! Ka whakamahia tēnei pae MOKOWĀ hei whakauru mokowā ki waenga kupu.\n" "\n" #: lessonbuilder.py:398 msgid "Press the SPACE bar again with your thumb." msgstr "Pēhia te pae MOKOWĀ anō ki tō kōnui." #: lessonbuilder.py:402 msgid "Now I'll teach you the second key, ENTER. " msgstr "Ināianei ka whakaako atu i te pātuhi tuarua, TĀURU. " #: lessonbuilder.py:403 msgid "" "That's the big square key near your right little finger.\n" "\n" msgstr "" "Koinā te pātuhi tapawhā nui kei te taha o tō kōiti matau.\n" "\n" #: lessonbuilder.py:404 msgid "Now, reach your little finger over and press ENTER." msgstr "Ināianei, toro atu tō kōiti matau ka pēhi i te TĀURU." #: lessonbuilder.py:408 msgid "" "Great! When typing, the ENTER key is used to begin a new line.\n" "\n" msgstr "" "Tau ana! I a koe e pato ana, ka whakamahi te pātuhi TĀURU hei tīmata i " "tētahi rārangi hōu.\n" "\n" #: lessonbuilder.py:409 msgid "Press the ENTER key again with your right little finger." msgstr "Pēhia te pātuhi TĀURU anō ki tō kōiti matau." #: lessonbuilder.py:417 msgid "Copy out the following text." msgstr "Tāruatia ngā kupu e whai ake." #: lessonscreen.py:40 msgid "left little finger" msgstr "kōiti mauī" #: lessonscreen.py:41 msgid "left ring finger" msgstr "manawa mauī" #: lessonscreen.py:42 msgid "left middle finger" msgstr "māpere mauīmāpere mauī" #: lessonscreen.py:43 msgid "left index finger" msgstr "kōroa mauī" #: lessonscreen.py:45 msgid "right little finger" msgstr "kōiti matau" #: lessonscreen.py:46 msgid "right ring finger" msgstr "manawa matau" #: lessonscreen.py:47 msgid "right middle finger" msgstr "māpere matau" #: lessonscreen.py:48 msgid "right index finger" msgstr "kōroa matau" #: lessonscreen.py:190 #, python-format msgid "WPM: %(wpm)d" msgstr "WPM: %(wpm)d" #: lessonscreen.py:198 medalscreen.py:92 #, python-format msgid "Accuracy: %(accuracy)d%%" msgstr "Tikapūtanga: %(accuracy)d%%" #: lessonscreen.py:511 #, python-format msgid "Press and hold the shift key with your %(finger)s, " msgstr "Pēhi ka pupuri i te pātuhi neke ki tō mati %(finger)s, " #: lessonscreen.py:512 lessonscreen.py:516 lessonscreen.py:520 #, python-format msgid "then press the %(letter)s key with your %(finger)s." msgstr "ka pēhia te pātuhi %(letter)s ki tō %(finger)s." #: lessonscreen.py:515 msgid "Press and hold the altgr key, " msgstr "Pēhi ka pupuri i te pātuhi altgr, " #: lessonscreen.py:519 msgid "Press and hold the altgr and shift keys, " msgstr "Pēhi ka pupuri te altgr me ngā pātuhi neke, " #: lessonscreen.py:523 #, python-format msgid "Press the %(letter)s key with your %(finger)s." msgstr "Pēhia te pātuhi %(letter)s ki tō %(finger)s." #: lessonscreen.py:543 #, python-format msgid "Uh oh! Your keyboard cannot type the letter '%s'.\n" msgstr "Auē! Kāoere e taea e tō papapātuhi te pato i te reta '%s'.\n" #: lessonscreen.py:544 msgid "Please change your keyboard settings and try this lesson again." msgstr "Tēnā hurihia ō tautuhinga papapātuhi ka ngana anō i tēnei akoranga." #: lessonscreen.py:616 msgid "Good job!" msgstr "Ka pai!" #: lessonscreen.py:618 msgid "Nice work!" msgstr "Mahi pai!" #: lessonscreen.py:624 #, python-format msgid "You finished the lesson in %(time)d seconds, with %(errors)d errors.\n" msgstr "I oti i a koe te akoranga i roto i te %(time)d hēkona, me ngā hapa %" "(errors)d.\n" #: lessonscreen.py:626 #, python-format msgid "" "Your words per minute (WPM) was %(wpm)d, and your accuracy was %(accuracy)d%" "%.\n" "\n" msgstr "" "Ō kupu ia meneti (WPM), %(wpm)d, he %(accuracy)d%% te tikapūtanga.\n" "\n" #: lessonscreen.py:629 #, python-format msgid "You finished the lesson with %(errors)d errors.\n" msgstr "I oti i a koe te akoranga me ngā hapa %(errors)d.\n" #: lessonscreen.py:631 #, python-format msgid "" "Your accuracy was %(accuracy)d%%.\n" "\n" msgstr "" "He %(accuracy)d%% tō tikapūtanga.\n" "\n" #: lessonscreen.py:637 #, python-format msgid "Congratulations! You earned a %(type)s medal!" msgstr "Ngā mihi! Kua whiwhi koe i te mētara %(type)s!" #: lessonscreen.py:645 msgid "You need to practice this lesson more before moving on." msgstr "Me parakatihi i tēnei akoranga i mua i tō haerenga whakamua." #: lessonscreen.py:648 msgid "You almost got a medal! Next time, try not to make as many errors." msgstr "" "I tata riro i a koe te mētara! Hei haere whakamua, kia ngana ki te " "whakaheke i ngā hapa." #: lessonscreen.py:651 msgid "You almost got a medal! Next time, try to type a little faster." msgstr "" "I tata riro i a koe te mētara! Hei haere whakamua, kia ngana ki te " "whakatere i te pato." #: mainscreen.py:59 msgid "Next" msgstr "Panuku" #: mainscreen.py:68 msgid "Previous" msgstr "Tōmua" #: mainscreen.py:75 msgid "Start Lesson" msgstr "Tīmata Akoranga" #: mainscreen.py:185 msgid "" "You earned a medal in this lesson! Advance to the next one\n" "by clicking the Next button." msgstr "" "I whiwhi mētara koe i tēnei akoranga! Kōkiri atu ki te mea panuku\n" "mā te pāwhiri i te pātene Panuku." #: mainscreen.py:216 msgid "No Medal Yet" msgstr "Kāore Anō Kia Whiwhi Mētara" #: mainscreen.py:217 msgid "Bronze Medal" msgstr "Mētara Parāhe" #: mainscreen.py:218 msgid "Silver Medal" msgstr "Mētara Hiriwa" #: mainscreen.py:219 msgid "Gold Medal" msgstr "Mētara Koura" #: medalscreen.py:56 msgid "" "Certificate of Achievement" msgstr "Tohu" #: medalscreen.py:59 msgid "This certifies that" msgstr "He tohu tēnei kua riro i a" #: medalscreen.py:62 #, python-format msgid "%(nick)s" msgstr "%(nick)s" #: medalscreen.py:65 #, python-format msgid "earned a %(type)s medal in " msgstr "te mētara %(type)s i roto i te " #: medalscreen.py:68 #, python-format msgid "in %(lesson)s" msgstr "in %(lesson)s" #: medalscreen.py:71 #, python-format msgid "on %(date)s." msgstr "on %(date)s." #: medalscreen.py:88 #, python-format msgid "Words Per Minute: %(wpm)d" msgstr "Kupu Ia Meneti: %(wpm)d" #: medalscreen.py:97 #, python-format msgid "SCORE: %(score)d" msgstr "TATAUNGA: %(score)d"