# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-09-20 00:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-25 18:33-0800\n" "Last-Translator: Батнасан \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n" #: activity/activity.info:2 #: titlescene.py:49 #: typingturtle.py:60 msgid "Typing Turtle" msgstr " Бичээч яст мэлхий" #: balloongame.py:53 #: editlessonlistscreen.py:49 #: editlessonscreen.py:46 #: lessonscreen.py:51 msgid "Go Back" msgstr "Буцаад" #: balloongame.py:210 msgid "You finished!" msgstr "Та дуусчихлаа" #: balloongame.py:219 #, python-format msgid "Your score was %(score)d." msgstr "Таны оноо %(score)d." #: balloongame.py:221 #, python-format msgid "You earned a %(type)s medal!" msgstr "Та %(type) медаль авлаа. " #: balloongame.py:223 #: medalscreen.py:99 msgid "Press the ENTER key to continue." msgstr "Та ENTER товч дарж үргэлжлүүлнэ үү!" #: balloongame.py:321 #: balloongame.py:329 #, python-format msgid "SCORE: %d" msgstr "Оноо: %d" #: balloongame.py:340 msgid "Type the words to pop the balloons!" msgstr "Бөмбөлөг дээрх үгнүүдийг бичээрэй!" #: editlessonlistscreen.py:46 #: typingturtle.py:90 msgid "Edit Lessons" msgstr "Хичээлүүд засварлах" #: editlessonlistscreen.py:73 #: editlessonscreen.py:210 msgid "Name" msgstr "Нэр" #: editlessonlistscreen.py:78 #: editlessonscreen.py:241 msgid "Description" msgstr "Тайлбар" #: editlessonlistscreen.py:84 #: editlessonscreen.py:222 msgid "Type" msgstr "Төрөл" #: editlessonlistscreen.py:93 msgid "Import Lessons from Journal" msgstr "Журналаас хичээлүүд оруулах" #: editlessonlistscreen.py:98 msgid "Export Lessons to Journal" msgstr "Журнал руу хичээлүүд гаргах" #: editlessonlistscreen.py:156 #: editlessonscreen.py:128 msgid "Text" msgstr "Бичвэр" #: editlessonlistscreen.py:158 #: editlessonscreen.py:229 msgid "Balloon Game" msgstr "Бөмбөлөгөн тоглоом" #: editlessonlistscreen.py:281 msgid " (Exported Lessons)" msgstr " (Экспортлосон хичээлүүд)" #: editlessonscreen.py:43 msgid "Edit a Lesson" msgstr "Хичээл засварлах" #: editlessonscreen.py:73 #, python-format msgid "Step #%d" msgstr "Алхам #%d" #: editlessonscreen.py:108 msgid "Instructions" msgstr "Зааварчилгаанууд" #: editlessonscreen.py:170 msgid "Accuracy" msgstr "Амжилт" #: editlessonscreen.py:171 msgid "WPM" msgstr "Үг / Мин" #: editlessonscreen.py:185 msgid "Score" msgstr "Оноо" #: editlessonscreen.py:205 msgid "Lesson Details" msgstr "Хичээлний задаргаа" #: editlessonscreen.py:226 msgid "Normal Lesson" msgstr "Энгийн хичээл" #: editlessonscreen.py:290 msgid "Words" msgstr "Үгнүүд" #: editlessonscreen.py:313 msgid "Medal Requirements" msgstr "Медалийн болзол" #: editlessonscreen.py:321 msgid "Bronze" msgstr "Хүрэл" #: editlessonscreen.py:322 msgid "Silver" msgstr "Мөнгөн" #: editlessonscreen.py:323 msgid "Gold" msgstr "Алтан" #: lessonbuilder.py:259 #: lessonscreen.py:550 msgid "Well done!" msgstr "Тун сайн!" #: lessonbuilder.py:260 msgid "Good job." msgstr "Сайн байна!" #: lessonbuilder.py:261 msgid "Awesome!" msgstr "Аймаар!" #: lessonbuilder.py:262 #: lessonscreen.py:552 msgid "Way to go!" msgstr "Амжилт хүсье!" #: lessonbuilder.py:263 msgid "Wonderful!" msgstr "Гайхамшигтай!" #: lessonbuilder.py:264 msgid "Nice work." msgstr "Сайн байна шүү!" #: lessonbuilder.py:265 msgid "You did it!" msgstr "Та чадчихлаа!" #: lessonbuilder.py:272 msgid "Be careful to use the correct finger to press each key. Look at the keyboard below if you need help remembering." msgstr "Та товчлуур бүр дээр зөв хуруугаар болгоомжтой дар. Тусламж хэрэгтэй үедээ компьютерийн гарлуугаа хар." #: lessonbuilder.py:273 msgid "Try to type at the same speed, all the time. As you get more comfortable you can increase the speed a little." msgstr "Аль ч үед нэгэн жигд хурдаар бичээрэй. Хурдаа бага багаар нэмсэнээр илүү чадварлаг болно." #: lessonbuilder.py:280 msgid "left little" msgstr "зүүн чигчий" #: lessonbuilder.py:281 msgid "left ring" msgstr "зүүн ядам" #: lessonbuilder.py:282 msgid "left middle" msgstr "зүүн дунд" #: lessonbuilder.py:283 msgid "left index" msgstr "зүүн долоовор" #: lessonbuilder.py:284 msgid "left thumb" msgstr "зүүн эрхий" #: lessonbuilder.py:285 msgid "right little" msgstr "баруун чигчий" #: lessonbuilder.py:286 msgid "right ring" msgstr "баруун ядам" #: lessonbuilder.py:287 msgid "right middle" msgstr "баруун дунд" #: lessonbuilder.py:288 msgid "right index" msgstr "баруун долоовор" #: lessonbuilder.py:289 msgid "right thumb" msgstr "баруун эрхий" #: lessonbuilder.py:318 #, python-format msgid " and %s keys" msgstr "ба %s товчлуурууд" #: lessonbuilder.py:320 msgid " key" msgstr "товчлуур" #: lessonbuilder.py:323 #, python-format msgid "" "In this lesson, you will learn the %(keynames)s.\n" "\n" "Press the ENTER key when you are ready to begin!" msgstr "" "Энэ хичээлээр та %(keynames)s үсэгнүүдийг бичиж сурна.\n" "\n" "Та үүнийг бичиж сурахад бэлэн бол ENTER дарж эхлэнэ үү!" #: lessonbuilder.py:346 #, python-format msgid "Press and hold the SHIFT key with your %(finger)s finger, " msgstr "SHIFT точвлууртай хамт %(finger)s -гаа хамтатган дараарай, " #: lessonbuilder.py:347 #: lessonbuilder.py:351 #: lessonbuilder.py:355 #, python-format msgid "then press the %(letter)s key with your %(finger)s finger." msgstr "Ингэвэл %(letter)s үсгийг таны %(finger)s хуруу дарна r." #: lessonbuilder.py:350 msgid "Press and hold the ALTGR key, " msgstr " ALTGR товчийг дар, " #: lessonbuilder.py:354 msgid "Press and hold the ALTGR and SHIFT keys, " msgstr " ALTGR болон SHIFT товчнуудыг хамт дар, " #: lessonbuilder.py:358 #, python-format msgid "Press the %(letter)s key with your %(finger)s finger." msgstr " %(letter)s -г таны %(finger)s хуруу дарна." #: lessonbuilder.py:363 msgid "Practice typing the keys you just learned." msgstr "Дадлага бичиж точвлуураа нүдлэнэ үү." #: lessonbuilder.py:367 msgid "Now put the keys together into pairs." msgstr "Одоо хоёуланг нь хамтад нь дарна уу" #: lessonbuilder.py:372 msgid "Time to type jumbles." msgstr "Замбараагүй бичих цаг." #: lessonbuilder.py:377 msgid "Time to type real words." msgstr "Жинхэнэ үг бичих цаг." #: lessonbuilder.py:386 msgid "Hihowahyah! Ready to learn the secret of fast typing?\n" msgstr "Сайн байна уу? Хурдан бичихийн нууцад нэвтэрмээр байна уу? \n" #: lessonbuilder.py:387 msgid "" "Always use the correct finger to press each key!\n" "\n" msgstr "" "Товчлуур бүрийг дандаа зөв хуруугаар дараарай. \n" "\n" #: lessonbuilder.py:388 msgid "Now, place your hands on the keyboard just like the picture below.\n" msgstr "Одоо таны гар компьютерийн гаран дээрх зурагт үзүүлсэнийн дагуу байрлана.\n" #: lessonbuilder.py:389 msgid "When you're ready, press the SPACE bar with your thumb!" msgstr "Та бэлэн болсон бол ЗАЙ товчийг эрхий хуруугаарай дараарай!" #: lessonbuilder.py:393 msgid "" "Good job! The SPACE bar is used to insert spaces between words.\n" "\n" msgstr "" "Сайн байна! SPACE -ЗАЙ нь хоёр үсэгний хооронд зай авахад ашиглана.\n" "\n" #: lessonbuilder.py:394 msgid "Press the SPACE bar again with your thumb." msgstr "ЗАЙ товчлуурыг дахиад эрхий хуруугаарай дараарай. " #: lessonbuilder.py:398 msgid "Now I'll teach you the second key, ENTER. " msgstr "Одоо би танд дараагийн товчлуур ENTER -г зааж өгье.. " #: lessonbuilder.py:399 msgid "" "That's the big square key near your right little finger.\n" "\n" msgstr "" "Таны баруун гарын чинь эрхий хурууны дэргэд том дөрвөлжин товч байгаа. \n" "\n" #: lessonbuilder.py:400 msgid "Now, reach your little finger over and press ENTER." msgstr "Одоо таны баруун чигчий ENTER товчон дээр байрлах ёстой." #: lessonbuilder.py:404 msgid "" "Great! When typing, the ENTER key is used to begin a new line.\n" "\n" msgstr "" "Зүйтэй. Та бичих явцдаа ENTER дарж шинэ мөр эхлүүлж болно.\n" "\n" #: lessonbuilder.py:405 msgid "Press the ENTER key again with your right little finger." msgstr "Баруун гарын чигчий хуруугаараа ENTER товчийг дахин дар." #: lessonbuilder.py:413 msgid "Copy out the following text." msgstr "Дараах бичвэрийг хувилж бичээрэй." #: lessonscreen.py:180 #, python-format msgid "WPM: %(wpm)d" msgstr "Үг / Мин: %(wpm)d" #: lessonscreen.py:188 #: medalscreen.py:90 #, python-format msgid "Accuracy: %(accuracy)d%%" msgstr "Амжилт: %(accuracy)d%%" #: lessonscreen.py:549 msgid "Good job!" msgstr "Сайн байна!" #: lessonscreen.py:551 msgid "Nice work!" msgstr "Сайхаан!" #: lessonscreen.py:557 #, python-format msgid "You finished the lesson in %(time)d seconds, with %(errors)d errors.\n" msgstr "Та хичээлээ %(time)d секундэд, %(errors)d алдаатай гүйцэтгэсэн байна.\n" #: lessonscreen.py:559 #, python-format msgid "" "Your words per minute (WPM) was %(wpm)d, and your accuracy was %(accuracy)d%%.\n" "\n" msgstr "" "Таны нэг минутанд бичсэн үгийн тоо (Үг / Мин ) %(wpm)d, болон таны амжилт %(accuracy)d%% байна..\n" "\n" #: lessonscreen.py:562 #, python-format msgid "You finished the lesson with %(errors)d errors.\n" msgstr "Та хичээлээ %(errors)d алдаатай дуусгалаа.\n" #: lessonscreen.py:564 #, python-format msgid "" "Your accuracy was %(accuracy)d%%.\n" "\n" msgstr "" "Таны амжилт %(accuracy)d%% байсан.\n" "\n" #: lessonscreen.py:570 #, python-format msgid "Congratulations! You earned a %(type)s medal!" msgstr "Баяр хүргэе. Та %(type)s медаль хүртлээ!" #: lessonscreen.py:578 msgid "You need to practice this lesson more before moving on." msgstr "Дараагийн хичээлд орохоосоо өмнөө жаахан дадлага хийгээрэй. " #: lessonscreen.py:581 msgid "You almost got a medal! Next time, try not to make as many errors." msgstr "Та бараг л медаль авах дөхлөө: Дараагийн удаа алдаа бага гаргаарай." #: lessonscreen.py:584 msgid "You almost got a medal! Next time, try to type a little faster." msgstr "Та бараг л медаль авах дөхлөө. Дараагийн удаа жаахан хурдан бичээрэй." #: mainscreen.py:56 msgid "Next" msgstr "Дараагийнх" #: mainscreen.py:65 msgid "Previous" msgstr "Өмнөх" #: mainscreen.py:72 msgid "Start Lesson" msgstr "Хичээлээ эхлэе" #: mainscreen.py:169 msgid "" "You earned a medal in this lesson! Advance to the next one\n" "by clicking the Next button." msgstr "" "Та энэ хичээлээр медаль авлаа. Дараагийн хичээлдээ \n" "орохдоо Дараагийнх товчлуур дээр дарна уу" #: mainscreen.py:200 msgid "No Medal Yet" msgstr "Медальгүй" #: mainscreen.py:201 msgid "Bronze Medal" msgstr "Хүрэл медаль" #: mainscreen.py:202 msgid "Silver Medal" msgstr "Мөнгөн медаль" #: mainscreen.py:203 msgid "Gold Medal" msgstr "Алтан медаль" #: medalscreen.py:54 msgid "Certificate of Achievement" msgstr "АМЖИЛТИЙН БАТЛАМЖ" #: medalscreen.py:57 msgid "This certifies that" msgstr "Энэхүү батламжийг" #: medalscreen.py:60 #, python-format msgid "%(nick)s" msgstr "%(nick)s" #: medalscreen.py:63 #, python-format msgid "earned a %(type)s medal in " msgstr "танд %(type)s медалийг " #: medalscreen.py:66 #, python-format msgid "in %(lesson)s" msgstr "in %(lesson)s хичээлийг амжилттай сурсан тул олгов. " #: medalscreen.py:69 #, python-format msgid "on %(date)s." msgstr "on Огноо: %(date)s ." #: medalscreen.py:86 #, python-format msgid "Words Per Minute: %(wpm)d" msgstr "Нэг минутад бичсэн үг: %(wpm)d" #: medalscreen.py:95 #, python-format msgid "SCORE: %(score)d" msgstr "Оноо: %(score)d"