# test # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: test test\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-02-11 02:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-12 12:40+0530\n" "Last-Translator: Pradosh Kharel \n" "Language-Team: Nepali\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: activity/activity.info:2 #: typingturtle.py:56 #: mainscreen.py:49 msgid "Typing Turtle" msgstr "टाईपीङ्ग टर्टल" #: lessonscreen.py:59 #: balloongame.py:51 msgid "Go Back" msgstr "पछाडी" #: lessonscreen.py:177 #, python-format msgid "WPM: %(wpm)d" msgstr "शब्द प्रती मिनेट: %(wpm)d" #: lessonscreen.py:185 #: medalscreen.py:89 #, python-format msgid "Accuracy: %(accuracy)d%%" msgstr "शुद्धता: %(accuracy)d%%" #: lessonscreen.py:536 msgid "Good job!" msgstr "राम्रो काम !" #: lessonscreen.py:537 msgid "Well done!" msgstr "राम्रो गर्यौ" #: lessonscreen.py:538 msgid "Nice work!" msgstr "स्याबास" #: lessonscreen.py:539 msgid "Way to go!" msgstr "राम्रो" #: lessonscreen.py:544 #, python-format msgid "You finished the lesson in %(time)d seconds, with %(errors)d errors.\n" msgstr "तिमीले यो पाठ %(time)d सेकेन्डमा %(errors)d गलतीहरु गरेर सकायौ । \n" #: lessonscreen.py:546 #, python-format msgid "" "Your words per minute (WPM) was %(wpm)d, and your accuracy was %(accuracy)d%%.\n" "\n" msgstr "" "तिम्रो शब्द प्रती मिनेट (श.प्र.मि) %(wpm)d र शुद्धता %(accuracy)d%% हो । \n" "\n" #: lessonscreen.py:549 #, python-format msgid "You finished the lesson with %(errors)d errors.\n" msgstr "तिमीले यो पाठ %(errors)d गलती गरेर सकायौ । \n" #: lessonscreen.py:551 #, python-format msgid "" "Your accuracy was %(accuracy)d%%.\n" "\n" msgstr "" "तिम्रो शुद्धता %(accuracy)d%% थियो । \n" "\n" #: lessonscreen.py:557 #, python-format msgid "Congratulations! You earned a %(type)s medal!" msgstr "बधाई छ! तिमीले एकओटा %(type)s पदक जित्यौ !" #: lessonscreen.py:565 msgid "You need to practice this lesson more before moving on." msgstr "तिमीले यो पाठको अझै अभ्यास गर्नु पर्छ । " #: lessonscreen.py:568 msgid "You almost got a medal! Next time, try not to make as many errors." msgstr "तिमीले झण्डै पदक पयौ ! अर्को पटक धेरै गलतीहरु नगर ।" #: lessonscreen.py:571 msgid "You almost got a medal! Next time, try to type a little faster." msgstr "तिमीले झण्डै पदक पयौ ! अर्को पटक छिटो टाईप गर्न प्रयास गर ।" #: medalscreen.py:53 msgid "Certificate of Achievement" msgstr "उपलब्धिको प्रमाणपत्र" #: medalscreen.py:56 msgid "This certifies that" msgstr "यसले यो प्रमाण गर्छकी" #: medalscreen.py:62 #, python-format msgid "earned a %(type)s medal in " msgstr "ले एकओटा %(type)s पदक यो " #: medalscreen.py:65 #, python-format msgid "in %(lesson)s" msgstr "in %(lesson)s पाठमा" #: medalscreen.py:68 #, python-format msgid "on %(date)s." msgstr "on %(date)s गते." #: medalscreen.py:85 #, python-format msgid "Words Per Minute: %(wpm)d" msgstr "शब्द प्रती मिनेट: %(wpm)d" #: medalscreen.py:94 #, python-format msgid "SCORE: %(score)d" msgstr "अंक: %(score)d" #: medalscreen.py:98 #: balloongame.py:217 msgid "Press the ENTER key to continue." msgstr "अघि बढ्नको लागि एन्टर कि थिच" #: mainscreen.py:108 msgid "Next" msgstr "अघि" #: mainscreen.py:117 msgid "Previous" msgstr "पछाडी" #: mainscreen.py:124 msgid "Start Lesson" msgstr "पाठ सुरु गर" #: mainscreen.py:218 msgid "" "You earned a medal in this lesson! Advance to the next one\n" "by clicking the Next button." msgstr "" "तिमीले यो पाठमा एकओटा पदक कमायौ ! दाईने बटन थिचेर \n" "अर्को पाठ सुरु गर" #: mainscreen.py:248 msgid "No Medal Yet" msgstr "कुनै पदक छैन" #: mainscreen.py:249 msgid "Bronze Medal" msgstr "कास्य पदक" #: mainscreen.py:250 msgid "Silver Medal" msgstr "रजत पदक" #: mainscreen.py:251 msgid "Gold Medal" msgstr "स्वर्ण पदक" #: balloongame.py:204 msgid "You finished!" msgstr "तिमीले सकायौ !" #: balloongame.py:213 #, python-format msgid "Your score was %(score)d." msgstr "तिम्रो अंक %(score)d हो ।" #: balloongame.py:215 #, python-format msgid "You earned a %(type)s medal!" msgstr "तिमीले %(type)s पदक कमायौ !" #: balloongame.py:315 #: balloongame.py:323 #, python-format msgid "SCORE: %d" msgstr "अंक: %d" #: balloongame.py:334 msgid "Type the words to pop the balloons!" msgstr "फुकुना फुटाउनको लागि शब्द टाईप गर !" #: lessonbuilder.py:380 #, python-format msgid "Hihowahyah! Ready to learn the secret of fast typing?\n" msgstr "के तिमीलाई छिटो टाईप गर्ने सिप सिक्न मन छ?\n" #: lessonbuilder.py:381 #, python-format msgid "" "Always use the correct finger to press each key!\n" "\n" msgstr "" "जहिलेपनी कि थिच्न ठिक औँला प्रयोग गर !\n" "\n" #: lessonbuilder.py:382 #, python-format msgid "Now, place your hands on the keyboard just like the picture below.\n" msgstr "अब आफ्नो हात तलको पोटो मा देखाए जसरी किबोर्डमा राख । \n" #: lessonbuilder.py:383 #, python-format msgid "When you're ready, press the SPACE bar with your thumb!" msgstr "तयार भएपछी बुढी औलाले SPACE BAR थिच ! " #: lessonbuilder.py:387 msgid "" "Good job! The SPACE bar is used to insert spaces between words.\n" "\n" msgstr "" "राम्रो ! SPACE BAR शब्दहरुको बिचमा खाली ठाउँ राख्नको लागी प्रयोग गरिन्छ । \n" "\n" #: lessonbuilder.py:388 msgid "Press the SPACE bar again with your thumb." msgstr "फेरी आफ्नो बुढी औलाले SPACE BAR थिच ।" #: lessonbuilder.py:392 #, python-format msgid "Now I'll teach you the second key, ENTER. " msgstr "अब, म तिमीलाई दोस्रो कि सिकाउँछु, एन्टर ।" #: lessonbuilder.py:393 #, python-format msgid "" "That's the big square key near your right little finger.\n" "\n" msgstr "" "तयो भन्या तिम्रो दायाँ हातको कान्छी औँलाको नजिक को वर्ग हो। \n" "\n" #: lessonbuilder.py:394 msgid "Now, reach your little finger over and press ENTER." msgstr "अब तिम्रो दायाँ हातको कान्छी औँलाले एन्टर थिच ।" #: lessonbuilder.py:398 msgid "" "Great! When typing, the ENTER key is used to begin a new line.\n" "\n" msgstr "" "स्याबास ! टाईप गरिरहेको बेला एन्टर कि नयाँ लाईन सुरु गर्न प्रयोग गरिन्छ । \n" "\n" #: lessonbuilder.py:399 msgid "Press the ENTER key again with your right little finger." msgstr "फेरि आफ्नो दायाँ हातको कान्छी औँलाले एन्टर थिच ।"