Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/mi.po
blob: 969c601839dbcba86a189fa11f0438bc1dc0892d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 14:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.7.0\n"

#. TRANS: "name" option from activity.info file
#: titlescene.py:54 typingturtle.py:82
msgid "Typing Turtle"
msgstr "Pato Honu"

#. TRANS: "summary" option from activity.info file
#. TRANS: "description" option from activity.info file
msgid ""
"Need some help typing? Here you will learn the best way to hold your hands "
"in order for you to become a faster typist!"
msgstr ""

#: balloongame.py:59 editlessonlistscreen.py:50 editlessonscreen.py:50
#: editlessonscreen.py:584 lessonscreen.py:65
msgid "Go Back"
msgstr "E Hoki"

#: balloongame.py:217
msgid "You finished!"
msgstr "Kua mutu!"

#: balloongame.py:234
#, python-format
msgid "Your score was %(score)d."
msgstr "Tō tataunga %(score)d."

#: balloongame.py:236
#, python-format
msgid "You earned a %(type)s medal!"
msgstr "I whiwhi koe i te mētara %(type)s!"

#: balloongame.py:238 medalscreen.py:101
msgid "Press the ENTER key to continue."
msgstr "Pēhia te pātuhi TĀURU kia haere tonu."

#: balloongame.py:350 balloongame.py:363
#, python-format
msgid "SCORE: %d"
msgstr "TATAUNGA: %d"

#: balloongame.py:378
msgid "Type the words to pop the balloons!"
msgstr "Patohia ngā kupu kia pahū i ngā poihau!"

#: editlessonlistscreen.py:47 typingturtle.py:111
msgid "Edit Lessons"
msgstr "Whakatika Akoranga"

#: editlessonlistscreen.py:71 editlessonscreen.py:275
msgid "Name"
msgstr "Ingoa"

#: editlessonlistscreen.py:76 editlessonscreen.py:307
msgid "Description"
msgstr "Whakaaturanga"

#: editlessonlistscreen.py:82 editlessonscreen.py:287
msgid "Type"
msgstr "Momo"

#: editlessonlistscreen.py:91
msgid "Import Lessons from Journal"
msgstr "Kawemai Akoranga mai i te Tuhitaka"

#: editlessonlistscreen.py:96
msgid "Export Lessons to Journal"
msgstr "Kaweake Akoranga ki te Tuhitaka"

#: editlessonlistscreen.py:101
msgid "Save Lessons to Activity"
msgstr "Tiaki Akoranga ki te Hohe"

#: editlessonlistscreen.py:165 editlessonscreen.py:191
msgid "Text"
msgstr "Kupu"

#: editlessonlistscreen.py:167 editlessonscreen.py:295
msgid "Balloon Game"
msgstr "Tākaro Poihau"

#: editlessonlistscreen.py:204
msgid "Delete Lesson?"
msgstr "Muku Akoranga?"

#: editlessonlistscreen.py:205
msgid "Deleting the lesson will erase the lesson content."
msgstr "Ki te muku i te akoranga ka mukua te ihirangi akoranga."

#: editlessonlistscreen.py:311
msgid " (Exported Lessons)"
msgstr " (Kaweake Akoranga)"

#: editlessonscreen.py:47
msgid "Edit a Lesson"
msgstr "Whakatika i tētahi Akoranga"

#: editlessonscreen.py:77
msgid "New keys"
msgstr "Ngā pātuhi hōu"

#: editlessonscreen.py:78
msgid "Known keys"
msgstr "Ngā pātuhi e mōhiotia ana"

#: editlessonscreen.py:79
msgid "Length"
msgstr "Roa"

#: editlessonscreen.py:90
msgid "Generate!"
msgstr "Hanga!"

#: editlessonscreen.py:108 editlessonscreen.py:581
msgid "Edit Word List"
msgstr "Whakatika Rārangi Kupu"

#: editlessonscreen.py:124
#, python-format
msgid "Step #%d"
msgstr "Hipanga #%d"

#: editlessonscreen.py:130
msgid "Keys"
msgstr "Ngā Pātuhi"

#: editlessonscreen.py:131 editlessonscreen.py:388
msgid "Words"
msgstr "Ngā Kupu"

#: editlessonscreen.py:169
msgid "Instructions"
msgstr "Ngā Tohutohu"

#: editlessonscreen.py:234
msgid "Accuracy"
msgstr "Tikapūtanga"

#: editlessonscreen.py:235
msgid "WPM"
msgstr "WPM"

#: editlessonscreen.py:249
msgid "Score"
msgstr "Tatauranga"

#: editlessonscreen.py:270
msgid "Lesson Details"
msgstr "Ngā Taipitopito Akoranga"

#: editlessonscreen.py:291
msgid "Normal Lesson"
msgstr "Akoranga Pūnoa"

#: editlessonscreen.py:326
msgid "Options"
msgstr "Ngā Kōwhiringa"

#: editlessonscreen.py:330
msgid "Allow Mistakes"
msgstr "Tukua Ngā Hapa"

#: editlessonscreen.py:332
msgid "Allow Backspace"
msgstr "Tukua Te Whakamuri"

#: editlessonscreen.py:353
msgid "Automatic Lesson Generator"
msgstr "Kaihanga Akoranga Aunoa"

#: editlessonscreen.py:412
msgid "Medal Requirements"
msgstr "Ngā Hiahiatanga Mētara"

#: editlessonscreen.py:420
msgid "Bronze"
msgstr "Parāhe"

#: editlessonscreen.py:421
msgid "Silver"
msgstr "Hiriwa"

#: editlessonscreen.py:422
msgid "Gold"
msgstr "Koura"

#: editlessonscreen.py:594
msgid ""
"Type or paste words here, for the Automatic Lesson Generator.  If empty, the "
"dictionary will be used."
msgstr ""
"Pato, whakapiri rānei i ngā kupu ki konei, mō te Kaihanga Akoranga Aunoa.  "
"Ki te putu, ka whakamahia te papakupu."

#: lessonbuilder.py:261 lessonscreen.py:617
msgid "Well done!"
msgstr "Ka rawe hoki!"

#: lessonbuilder.py:262
msgid "Good job."
msgstr "Ka pai."

#: lessonbuilder.py:263
msgid "Awesome!"
msgstr "Kātahi nei!"

#: lessonbuilder.py:264 lessonscreen.py:619
msgid "Way to go!"
msgstr "Ka mau te wehi!"

#: lessonbuilder.py:265
msgid "Wonderful!"
msgstr "Tau kē!"

#: lessonbuilder.py:266
msgid "Nice work."
msgstr "Tino pai."

#: lessonbuilder.py:267
msgid "You did it!"
msgstr "Kua eke!"

#: lessonbuilder.py:274
msgid ""
"Be careful to use the correct finger to press each key.  Look at the "
"keyboard below if you need help remembering."
msgstr ""
"Me tika te whakamahi i te mati tika kia pēhi i ia pātuhi.  Tirohia te "
"papapātuhi ki raro nei hei maumaharatanga māu."

#: lessonbuilder.py:275
msgid ""
"Try to type at the same speed, all the time.  As you get more comfortable "
"you can increase the speed a little."
msgstr ""
"Kia ngana ki te whakaōrite i te patonga i ngā wā katoa.  Kia taunga koe ki "
"te pato, ka taea te whakatere ake."

#: lessonbuilder.py:282
msgid "left little"
msgstr "kōiti mauī"

#: lessonbuilder.py:283
msgid "left ring"
msgstr "manawa mauī"

#: lessonbuilder.py:284
msgid "left middle"
msgstr "māpere mauī"

#: lessonbuilder.py:285
msgid "left index"
msgstr "kōroa mauī"

#: lessonbuilder.py:286 lessonscreen.py:44
msgid "left thumb"
msgstr "kōnui mauī"

#: lessonbuilder.py:287
msgid "right little"
msgstr "kōiti matau"

#: lessonbuilder.py:288
msgid "right ring"
msgstr "manawa matau"

#: lessonbuilder.py:289
msgid "right middle"
msgstr "māpere matau"

#: lessonbuilder.py:290
msgid "right index"
msgstr "kōroa matau"

#: lessonbuilder.py:291 lessonscreen.py:49
msgid "right thumb"
msgstr "kōnui matau"

#: lessonbuilder.py:320
#, python-format
msgid " and %s keys"
msgstr " me ngā pātuhi %s"

#: lessonbuilder.py:322
msgid " key"
msgstr " pātuhi"

#: lessonbuilder.py:325
#, python-format
msgid ""
"In this lesson, you will learn the %(keynames)s.\n"
"\n"
"Press the ENTER key when you are ready to begin!"
msgstr ""
"Ki tēnei akoranga, ka ako koe i ngā %(keynames)s.\n"
"\n"
"Pēhia te pātuhi TĀURU kia tīmata!"

#: lessonbuilder.py:364
msgid "Let's learn the new keys."
msgstr "Me ako tātou i ngā pātuhi hōu."

#: lessonbuilder.py:367
msgid "Practice typing the keys you just learned."
msgstr "Parakatihi ki te pato i ngā pātuhi kua ako nei koe."

#: lessonbuilder.py:371
msgid "Now put the keys together into pairs."
msgstr "Ināianei whakapiri i ngā pātuhi hei takirua."

#: lessonbuilder.py:376
msgid "Time to type jumbles."
msgstr "Wā pato kupu hanumi."

#: lessonbuilder.py:381
msgid "Time to type real words."
msgstr "Wā pato kupu tūturu."

#: lessonbuilder.py:390
msgid "Hihowahyah!  Ready to learn the secret of fast typing?\n"
msgstr "Hihowahyah!  Kua reri ki te ako i te kōrero muna mō te pato tere?\n"

#: lessonbuilder.py:391
msgid ""
"Always use the correct finger to press each key!\n"
"\n"
msgstr ""
"Me mātua whakamahi i te mati tika mō ia pātuhi!\n"
"\n"

#: lessonbuilder.py:392
msgid "Now, place your hands on the keyboard just like the picture below.\n"
msgstr "Ināianei, meatia ō ringaringa ki runga i te papapātuhi kia pērā ki te "
"pikitia ki raro nei.\n"

#: lessonbuilder.py:393
msgid "When you're ready, press the SPACE bar with your thumb!"
msgstr "Kia reri koe, pēhia te pae MOKOWĀ ki tō kōnui!"

#: lessonbuilder.py:397
msgid ""
"Good job!  The SPACE bar is used to insert spaces between words.\n"
"\n"
msgstr ""
"Ka pai!  Ka whakamahia tēnei pae MOKOWĀ hei whakauru mokowā ki waenga kupu.\n"
"\n"

#: lessonbuilder.py:398
msgid "Press the SPACE bar again with your thumb."
msgstr "Pēhia te pae MOKOWĀ anō ki tō kōnui."

#: lessonbuilder.py:402
msgid "Now I'll teach you the second key, ENTER.  "
msgstr "Ināianei ka whakaako atu i te pātuhi tuarua, TĀURU.  "

#: lessonbuilder.py:403
msgid ""
"That's the big square key near your right little finger.\n"
"\n"
msgstr ""
"Koinā te pātuhi tapawhā nui kei te taha o tō kōiti matau.\n"
"\n"

#: lessonbuilder.py:404
msgid "Now, reach your little finger over and press ENTER."
msgstr "Ināianei, toro atu tō kōiti matau ka pēhi i te TĀURU."

#: lessonbuilder.py:408
msgid ""
"Great!  When typing, the ENTER key is used to begin a new line.\n"
"\n"
msgstr ""
"Tau ana!  I a koe e pato ana, ka whakamahi te pātuhi TĀURU hei tīmata i "
"tētahi rārangi hōu.\n"
"\n"

#: lessonbuilder.py:409
msgid "Press the ENTER key again with your right little finger."
msgstr "Pēhia te pātuhi TĀURU anō ki tō kōiti matau."

#: lessonbuilder.py:417
msgid "Copy out the following text."
msgstr "Tāruatia ngā kupu e whai ake."

#: lessonscreen.py:40
msgid "left little finger"
msgstr "kōiti mauī"

#: lessonscreen.py:41
msgid "left ring finger"
msgstr "manawa mauī"

#: lessonscreen.py:42
msgid "left middle finger"
msgstr "māpere mauīmāpere mauī"

#: lessonscreen.py:43
msgid "left index finger"
msgstr "kōroa mauī"

#: lessonscreen.py:45
msgid "right little finger"
msgstr "kōiti matau"

#: lessonscreen.py:46
msgid "right ring finger"
msgstr "manawa matau"

#: lessonscreen.py:47
msgid "right middle finger"
msgstr "māpere matau"

#: lessonscreen.py:48
msgid "right index finger"
msgstr "kōroa matau"

#: lessonscreen.py:190
#, python-format
msgid "<b>WPM:</b> %(wpm)d"
msgstr "<b>WPM:</b> %(wpm)d"

#: lessonscreen.py:198 medalscreen.py:92
#, python-format
msgid "<b>Accuracy:</b> %(accuracy)d%%"
msgstr "<b>Tikapūtanga:</b> %(accuracy)d%%"

#: lessonscreen.py:511
#, python-format
msgid "Press and hold the shift key with your %(finger)s, "
msgstr "Pēhi ka pupuri i te pātuhi neke ki tō mati %(finger)s, "

#: lessonscreen.py:512 lessonscreen.py:516 lessonscreen.py:520
#, python-format
msgid "then press the %(letter)s key with your %(finger)s."
msgstr "ka pēhia te pātuhi %(letter)s ki tō %(finger)s."

#: lessonscreen.py:515
msgid "Press and hold the altgr key, "
msgstr "Pēhi ka pupuri i te pātuhi altgr, "

#: lessonscreen.py:519
msgid "Press and hold the altgr and shift keys, "
msgstr "Pēhi ka pupuri te altgr me ngā pātuhi neke, "

#: lessonscreen.py:523
#, python-format
msgid "Press the %(letter)s key with your %(finger)s."
msgstr "Pēhia te pātuhi %(letter)s ki tō %(finger)s."

#: lessonscreen.py:543
#, python-format
msgid "Uh oh!  Your keyboard cannot type the letter '%s'.\n"
msgstr "Auē!  Kāoere e taea e tō papapātuhi te pato i te reta '%s'.\n"

#: lessonscreen.py:544
msgid "Please change your keyboard settings and try this lesson again."
msgstr "Tēnā hurihia ō tautuhinga papapātuhi ka ngana anō i tēnei akoranga."

#: lessonscreen.py:616
msgid "Good job!"
msgstr "Ka pai!"

#: lessonscreen.py:618
msgid "Nice work!"
msgstr "Mahi pai!"

#: lessonscreen.py:624
#, python-format
msgid "You finished the lesson in %(time)d seconds, with %(errors)d errors.\n"
msgstr "I oti i a koe te akoranga i roto i te %(time)d hēkona, me ngā hapa %"
"(errors)d.\n"

#: lessonscreen.py:626
#, python-format
msgid ""
"Your words per minute (WPM) was %(wpm)d, and your accuracy was %(accuracy)d%"
"%.\n"
"\n"
msgstr ""
"Ō kupu ia meneti (WPM), %(wpm)d, he %(accuracy)d%% te tikapūtanga.\n"
"\n"

#: lessonscreen.py:629
#, python-format
msgid "You finished the lesson with %(errors)d errors.\n"
msgstr "I oti i a koe te akoranga me ngā hapa %(errors)d.\n"

#: lessonscreen.py:631
#, python-format
msgid ""
"Your accuracy was %(accuracy)d%%.\n"
"\n"
msgstr ""
"He %(accuracy)d%% tō tikapūtanga.\n"
"\n"

#: lessonscreen.py:637
#, python-format
msgid "Congratulations!  You earned a %(type)s medal!"
msgstr "Ngā mihi!  Kua whiwhi koe i te mētara %(type)s!"

#: lessonscreen.py:645
msgid "You need to practice this lesson more before moving on."
msgstr "Me parakatihi i tēnei akoranga i mua i tō haerenga whakamua."

#: lessonscreen.py:648
msgid "You almost got a medal!  Next time, try not to make as many errors."
msgstr ""
"I tata riro i a koe te mētara!  Hei haere whakamua, kia ngana ki te "
"whakaheke i ngā hapa."

#: lessonscreen.py:651
msgid "You almost got a medal!  Next time, try to type a little faster."
msgstr ""
"I tata riro i a koe te mētara!  Hei haere whakamua, kia ngana ki te "
"whakatere i te pato."

#: mainscreen.py:59
msgid "Next"
msgstr "Panuku"

#: mainscreen.py:68
msgid "Previous"
msgstr "Tōmua"

#: mainscreen.py:75
msgid "Start Lesson"
msgstr "Tīmata Akoranga"

#: mainscreen.py:185
msgid ""
"You earned a medal in this lesson!  Advance to the next one\n"
"by clicking the Next button."
msgstr ""
"I whiwhi mētara koe i tēnei akoranga!  Kōkiri atu ki te mea panuku\n"
"mā te pāwhiri i te pātene Panuku."

#: mainscreen.py:216
msgid "No Medal Yet"
msgstr "Kāore Anō Kia Whiwhi Mētara"

#: mainscreen.py:217
msgid "Bronze Medal"
msgstr "Mētara Parāhe"

#: mainscreen.py:218
msgid "Silver Medal"
msgstr "Mētara Hiriwa"

#: mainscreen.py:219
msgid "Gold Medal"
msgstr "Mētara Koura"

#: medalscreen.py:56
msgid ""
"<span font_desc='Serif Bold Italic 28'>Certificate of Achievement</span>"
msgstr "<span font_desc='Serif Bold Italic 28'>Tohu</span>"

#: medalscreen.py:59
msgid "<span font_desc='Sans 16'>This certifies that</span>"
msgstr "<span font_desc='Sans 16'>He tohu tēnei kua riro i a</span>"

#: medalscreen.py:62
#, python-format
msgid "<span font_desc='Sans 16'><b><u><i>%(nick)s</i></u></b></span>"
msgstr "<span font_desc='Sans 16'><b><u><i>%(nick)s</i></u></b></span>"

#: medalscreen.py:65
#, python-format
msgid "<span font_desc='Sans 16'>earned a %(type)s medal in </span>"
msgstr "<span font_desc='Sans 16'>te mētara %(type)s i roto i te </span>"

#: medalscreen.py:68
#, python-format
msgid "<span font_desc='Sans 16'>in <b><u><i>%(lesson)s</i></u></b></span>"
msgstr "<span font_desc='Sans 16'>in <b><u><i>%(lesson)s</i></u></b></span>"

#: medalscreen.py:71
#, python-format
msgid "<span font_desc='Sans 16'>on <b><u><i>%(date)s</i></u></b>.</span>"
msgstr "<span font_desc='Sans 16'>on <b><u><i>%(date)s</i></u></b>.</span>"

#: medalscreen.py:88
#, python-format
msgid "<b>Words Per Minute:</b> %(wpm)d"
msgstr "<b>Kupu Ia Meneti:</b> %(wpm)d"

#: medalscreen.py:97
#, python-format
msgid "<b>SCORE:</b> %(score)d"
msgstr "<b>TATAUNGA:</b> %(score)d"