Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pbs.po
blob: 05193bd76614115dd98b87b7354a62ae7e6e7cfe (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 14:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-20 19:29+0200\n"
"Last-Translator: xavier <proyecto.olpc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pbs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"

#. TRANS: "name" option from activity.info file
#: titlescene.py:54 typingturtle.py:82
msgid "Typing Turtle"
msgstr "Ne kumu' kad-ets kily'e"

#. TRANS: "summary" option from activity.info file
#. TRANS: "description" option from activity.info file
msgid ""
"Need some help typing? Here you will learn the best way to hold your hands "
"in order for you to become a faster typist!"
msgstr ""
"¿Kimieng nabaik ki'its'? ¡Kunji lania'at kiju'u majau mad-ets kily'e ma "
"naju'u natajau nad-ets manei re kily'e!"

#: balloongame.py:59 editlessonlistscreen.py:50 editlessonscreen.py:50
#: editlessonscreen.py:584 lessonscreen.py:65
msgid "Go Back"
msgstr "Makue'e"

#: balloongame.py:217
msgid "You finished!"
msgstr "¡Navaiñ'!"

#: balloongame.py:234
#, python-format
msgid "Your score was %(score)d."
msgstr "Pu nichjau ndukuejé %(score)d."

#: balloongame.py:236
#, python-format
msgid "You earned a %(type)s medal!"
msgstr "¡ndubuk' nda nguljung ne %(type)s!"

#: balloongame.py:238 medalscreen.py:101
msgid "Press the ENTER key to continue."
msgstr "Kist ne ndatet enter se manaku'uts."

#: balloongame.py:350 balloongame.py:363
#, python-format
msgid "SCORE: %d"
msgstr "NIKUAS NICHJAU %d"

#: balloongame.py:378
msgid "Type the words to pop the balloons!"
msgstr "¡Kit pu riñjá se ma napjent re ntsá talung!"

#: editlessonlistscreen.py:47 typingturtle.py:111
msgid "Edit Lessons"
msgstr "Maljet kad-a kichjau'"

#: editlessonlistscreen.py:71 editlessonscreen.py:275
msgid "Name"
msgstr "Ngunjiu'"

#: editlessonlistscreen.py:76 editlessonscreen.py:307
msgid "Description"
msgstr "Mamang peuk vakjá"

#: editlessonlistscreen.py:82 editlessonscreen.py:287
msgid "Type"
msgstr "Malep"

#: editlessonlistscreen.py:91
msgid "Import Lessons from Journal"
msgstr "Mapaí re kichjau' lumei ne xiñi'iu matsjau"

#: editlessonlistscreen.py:96
msgid "Export Lessons to Journal"
msgstr "Mapaí kichjau' xiñi'iu matsjau"

#: editlessonlistscreen.py:101
msgid "Save Lessons to Activity"
msgstr "Makjat kichjau' pu ngul'ajau"

#: editlessonlistscreen.py:165 editlessonscreen.py:191
msgid "Text"
msgstr "Kily'e me'ets'"

#: editlessonlistscreen.py:167 editlessonscreen.py:295
msgid "Balloon Game"
msgstr "Namjeng lumei ntsá talung"

#: editlessonlistscreen.py:204
msgid "Delete Lesson?"
msgstr "¿Mavun pu kichjau'"

#: editlessonlistscreen.py:205
msgid "Deleting the lesson will erase the lesson content."
msgstr "Se kiviun pu kichjau' ma namé mi'ia ravu se lumei."

#: editlessonlistscreen.py:311
msgid " (Exported Lessons)"
msgstr " (Kichjau' Ndubaí)"

#: editlessonscreen.py:47
msgid "Edit a Lesson"
msgstr "Malejeiñ Kichjkau'"

#: editlessonscreen.py:77
msgid "New keys"
msgstr "viñkjiu ndatet kily'e"

#: editlessonscreen.py:78
msgid "Known keys"
msgstr "Ndatet kily'e k'ua nduju'u"

#: editlessonscreen.py:79
msgid "Length"
msgstr "Maba'ap"

#: editlessonscreen.py:90
msgid "Generate!"
msgstr "¡Katsjau!"

#: editlessonscreen.py:108 editlessonscreen.py:581
msgid "Edit Word List"
msgstr "Malejeiñ nde'et lju'p riñjá"

#: editlessonscreen.py:124
#, python-format
msgid "Step #%d"
msgstr "Kutap matsjau #%d"

#: editlessonscreen.py:130
msgid "Keys"
msgstr "ndatet kily'e"

#: editlessonscreen.py:131 editlessonscreen.py:388
msgid "Words"
msgstr "Riñjá"

#: editlessonscreen.py:169
msgid "Instructions"
msgstr "Vud-ua vumang kad-er manatsjau"

#: editlessonscreen.py:234
msgid "Accuracy"
msgstr "Manajá"

#: editlessonscreen.py:235
msgid "WPM"
msgstr "PPM"

#: editlessonscreen.py:249
msgid "Score"
msgstr "NIKUAS NICHJAU"

#: editlessonscreen.py:270
msgid "Lesson Details"
msgstr "Vumang vakja re kichjau'"

#: editlessonscreen.py:291
msgid "Normal Lesson"
msgstr "Kichjau' majau"

#: editlessonscreen.py:326
msgid "Options"
msgstr "Kad-er managueje'"

#: editlessonscreen.py:330
msgid "Allow Mistakes"
msgstr "Manuap re ndich'u"

#: editlessonscreen.py:332
msgid "Allow Backspace"
msgstr "Manuap ma kué nama ngupeix"

#: editlessonscreen.py:353
msgid "Automatic Lesson Generator"
msgstr "Liji katsjau kichjau'"

#: editlessonscreen.py:412
msgid "Medal Requirements"
msgstr "Kad-er kje' pu ljunt"

#: editlessonscreen.py:420
msgid "Bronze"
msgstr "Bronce"

#: editlessonscreen.py:421
msgid "Silver"
msgstr "Chipia valjia'"

#: editlessonscreen.py:422
msgid "Gold"
msgstr "chipia nijan'"

#: editlessonscreen.py:594
msgid ""
"Type or paste words here, for the Automatic Lesson Generator.  If empty, the "
"dictionary will be used."
msgstr ""
"Grist maiñ' viñkiua'ant riñja kunjí pu liji katsjau kichjau'. se lanja ranji "
"lijia', ma nakje' ne kad-eu riñjá"

#: lessonbuilder.py:261 lessonscreen.py:617
msgid "Well done!"
msgstr "¡Majau matsjau!"

#: lessonbuilder.py:262
msgid "Good job."
msgstr "Majau ngul'ajaú."

#: lessonbuilder.py:263
msgid "Awesome!"
msgstr "lik'iajam majau"

#: lessonbuilder.py:264 lessonscreen.py:619
msgid "Way to go!"
msgstr "Kunji vakja matsjau!"

#: lessonbuilder.py:265
msgid "Wonderful!"
msgstr "Lukuas majau!"

#: lessonbuilder.py:266
msgid "Nice work."
msgstr "Majau ngul'ajau."

#: lessonbuilder.py:267
msgid "You did it!"
msgstr "Nichjau!"

#: lessonbuilder.py:274
msgid ""
"Be careful to use the correct finger to press each key.  Look at the "
"keyboard below if you need help remembering."
msgstr ""
"Vikjiun se kiki' pu nixam skan'a ma natsjau majau kis ndatet kily'e. Ñut pu "
"ndatet kily'e kimviu'p se kiki' nabaik manama'a."

#: lessonbuilder.py:275
msgid ""
"Try to type at the same speed, all the time.  As you get more comfortable "
"you can increase the speed a little."
msgstr ""
"Chaut gyis tmanei pu kily'e skad-a ki'i lem. Se majau tu'ui natsau' lania'at "
"manei ma nad-ets re kily'e."

#: lessonbuilder.py:282
msgid "left little"
msgstr "chich'i nixam skan'ia meje'ep"

#: lessonbuilder.py:283
msgid "left ring"
msgstr "Nixam skan'ia tsukue'e meje'ep"

#: lessonbuilder.py:284
msgid "left middle"
msgstr "kiñkie' mejep ne mamemeje'ep"

#: lessonbuilder.py:285
msgid "left index"
msgstr "sna'u'u meje'ep"

#: lessonbuilder.py:286 lessonscreen.py:44
msgid "left thumb"
msgstr "ngutue' nixam skan'ia meje'ep"

#: lessonbuilder.py:287
msgid "right little"
msgstr "Nixam skan'ia chich'i majap"

#: lessonbuilder.py:288
msgid "right ring"
msgstr "nixam skan'ia tsukue'e majap"

#: lessonbuilder.py:289
msgid "right middle"
msgstr "Kiñkie'mejep pu ma majap"

#: lessonbuilder.py:290
msgid "right index"
msgstr "sna'u'u majap"

#: lessonbuilder.py:291 lessonscreen.py:49
msgid "right thumb"
msgstr "ngutue' nixam skan'ia majap"

#: lessonbuilder.py:320
#, python-format
msgid " and %s keys"
msgstr " %s kily'e ndatet"

#: lessonbuilder.py:322
msgid " key"
msgstr " Ndatet kily'e"

#: lessonbuilder.py:325
#, python-format
msgid ""
"In this lesson, you will learn the %(keynames)s.\n"
"\n"
"Press the ENTER key when you are ready to begin!"
msgstr ""
"Nanji kichjau', jiuk manaju'u ne %(keynames)s.\n"
"\n"
"Kist pu ndatet kily'e enter xi'iap se tigyeung ma napup!"

#: lessonbuilder.py:364
msgid "Let's learn the new keys."
msgstr "Ma tunun re viñkjiu ndatet kily'e"

#: lessonbuilder.py:367
msgid "Practice typing the keys you just learned."
msgstr "chaut gyist' re ndatet kily'e se chu' niju'u"

#: lessonbuilder.py:371
msgid "Now put the keys together into pairs."
msgstr "Chu' lamejep re ndatet kily'e livie't"

#: lessonbuilder.py:376
msgid "Time to type jumbles."
msgstr "tijiap se me'ets' jumbles."

#: lessonbuilder.py:381
msgid "Time to type real words."
msgstr "Tijap se me'ets' riñjá lik'iajam."

#: lessonbuilder.py:390
msgid "Hihowahyah!  Ready to learn the secret of fast typing?\n"
msgstr "Hihowahyah! Tigyeun' ma naju'un nad-iun' peuk vakja k'ua laju'u lad-ets "
"matau re kily'e?\n"

#: lessonbuilder.py:391
msgid ""
"Always use the correct finger to press each key!\n"
"\n"
msgstr ""
"Lem kiki' ne nixam skan'a lutuejé ma nates ne ndatet kily'e!\n"
"\n"

#: lessonbuilder.py:392
msgid "Now, place your hands on the keyboard just like the picture below.\n"
msgstr "Chu', gyist pu skan'a kimviap ne ndatet kily'e nkjai pu xikji'ik likiu'uch'.\n"

#: lessonbuilder.py:393
msgid "When you're ready, press the SPACE bar with your thumb!"
msgstr "Xi'iap se tigyeung, kist ne ndantsux pu nixam skan'a ngutue'!"

#: lessonbuilder.py:397
msgid ""
"Good job!  The SPACE bar is used to insert spaces between words.\n"
"\n"
msgstr ""
"Majau ngul'ajau! pu ndantsux make se mamejep tijiap re riñjá.\n"
"\n"

#: lessonbuilder.py:398
msgid "Press the SPACE bar again with your thumb."
msgstr "Kist tsukuet pu ndantsux vi'ik pu ngutue' nixam skan'a."

#: lessonbuilder.py:402
msgid "Now I'll teach you the second key, ENTER.  "
msgstr "Chu' mu nu'u'un' pu likiu'uch ndatet, ENTER.  "

#: lessonbuilder.py:403
msgid ""
"That's the big square key near your right little finger.\n"
"\n"
msgstr ""
"Navu ne ndatet ngutue' lumei lipi pu chich'i' nixam skan'a ma majaut'.\n"
"\n"

#: lessonbuilder.py:404
msgid "Now, reach your little finger over and press ENTER."
msgstr "Chu' vikiua'alt pu chich'i nixam skan'a pu ndatet ENTER maiñ kist."

#: lessonbuilder.py:408
msgid ""
"Great!  When typing, the ENTER key is used to begin a new line.\n"
"\n"
msgstr ""
"¡majau!  nikis, ne ndatet ENTER make' se mapup nda viñkjiu niñ'eje'.\n"
"\n"

#: lessonbuilder.py:409
msgid "Press the ENTER key again with your right little finger."
msgstr "Kist pu ndatet ENTER tsukuet kum pu nixam skan'a chich'i majaut'."

#: lessonbuilder.py:417
msgid "Copy out the following text."
msgstr "Make'eik pu likiu'uch' kily'e me'ets'"

#: lessonscreen.py:40
msgid "left little finger"
msgstr "Nixam skan'ia chich'i meje'ep"

#: lessonscreen.py:41
msgid "left ring finger"
msgstr "Nixam skan'ia tsukue'e meje'ep"

#: lessonscreen.py:42
msgid "left middle finger"
msgstr "nixam skan'ia kiñkie'mejep meje'ep"

#: lessonscreen.py:43
msgid "left index finger"
msgstr "sna'u'u meje'ep"

#: lessonscreen.py:45
msgid "right little finger"
msgstr "Nixam skan'ia chich'i majap"

#: lessonscreen.py:46
msgid "right ring finger"
msgstr "nixam skan'ia tsukue'e majap"

#: lessonscreen.py:47
msgid "right middle finger"
msgstr "nixam skan'ia kiñkiemejep majap"

#: lessonscreen.py:48
msgid "right index finger"
msgstr "sna'u'u majap"

#: lessonscreen.py:190
#, python-format
msgid "<b>WPM:</b> %(wpm)d"
msgstr "<b>ppm:</b> %(wpm)d"

#: lessonscreen.py:198 medalscreen.py:92
#, python-format
msgid "<b>Accuracy:</b> %(accuracy)d%%"
msgstr "<b>Manajá:</b> %(accuracy)d%%"

#: lessonscreen.py:511
#, python-format
msgid "Press and hold the shift key with your %(finger)s, "
msgstr "Kist kuba'au pu ndatet SHIFT vi'ik pu nixam skan'a %(finger)s, "

#: lessonscreen.py:512 lessonscreen.py:516 lessonscreen.py:520
#, python-format
msgid "then press the %(letter)s key with your %(finger)s."
msgstr "Likiu'uch', kist pu ndatet %(letter)s vi'ik pu nixam skan'a %(finger)s."

#: lessonscreen.py:515
msgid "Press and hold the altgr key, "
msgstr "Kist maiñ lanja kuba'au mates ne ndatet ALTGR, "

#: lessonscreen.py:519
msgid "Press and hold the altgr and shift keys, "
msgstr "Kist maiñ llanjá kuba'au mates pu ndatet ALTGR y SHIFT, "

#: lessonscreen.py:523
#, python-format
msgid "Press the %(letter)s key with your %(finger)s."
msgstr "Kist pu ndatet %(letter)s vi'ik pu nixam skan'a %(finger)s."

#: lessonscreen.py:543
#, python-format
msgid "Uh oh!  Your keyboard cannot type the letter '%s'.\n"
msgstr "Pu ndatet kily'e kad-ep mvania'at matet pu kily'e '%s'.\n"

#: lessonscreen.py:544
msgid "Please change your keyboard settings and try this lesson again."
msgstr ""
"Vichjaut majau lavaun' pu kue'e matsjap pu ndatet chaut vikjiu nanji "
"kichjau'"

#: lessonscreen.py:616
msgid "Good job!"
msgstr "¡majau ngul'ajau!"

#: lessonscreen.py:618
msgid "Nice work!"
msgstr "¡majau ngul'ajau!"

#: lessonscreen.py:624
#, python-format
msgid "You finished the lesson in %(time)d seconds, with %(errors)d errors.\n"
msgstr "Navaiñ ne kichjau', pu %(time)d ngul'uei kusap, lumei %(errors)d ndich'u.\n"

#: lessonscreen.py:626
#, python-format
msgid ""
"Your words per minute (WPM) was %(wpm)d, and your accuracy was %(accuracy)d%"
"%.\n"
"\n"
msgstr ""
"Re niñja ki'its se nda chi ngul'uei kusap (ppm) vakja %(wpm)d, maiñ' se "
"tunajap vakjá %(accuracy)d%%.\n"
"\n"

#: lessonscreen.py:629
#, python-format
msgid "You finished the lesson with %(errors)d errors.\n"
msgstr "Navaiñ' ne kichjau' lumei %(errors)d ndich'u.\n"

#: lessonscreen.py:631
#, python-format
msgid ""
"Your accuracy was %(accuracy)d%%.\n"
"\n"
msgstr ""
"Pu manajap ndu'uei %(accuracy)d%%\n"
"\n"

#: lessonscreen.py:637
#, python-format
msgid "Congratulations!  You earned a %(type)s medal!"
msgstr "¡Majau nichjau!  ndutejeuk nda nguljung pu %(type)s!"

#: lessonscreen.py:645
msgid "You need to practice this lesson more before moving on."
msgstr "Kimieng im ma tasau' se kimieng na'ujuñ nanji kichjau'"

#: lessonscreen.py:648
msgid "You almost got a medal!  Next time, try not to make as many errors."
msgstr "¡ndanup ma nabuk nda nguljung!  tsau tsukuet, ñut nup valei ma nats'u."

#: lessonscreen.py:651
msgid "You almost got a medal!  Next time, try to type a little faster."
msgstr ""
"¡ndanup ma nabuk nda nguljung!  tsau tsukuet, chaut ma nad-ets kily'e im "
"maneí"

#: mainscreen.py:59
msgid "Next"
msgstr "Likiu'uch'"

#: mainscreen.py:68
msgid "Previous"
msgstr "Sevaa"

#: mainscreen.py:75
msgid "Start Lesson"
msgstr "Mapup kichjau'"

#: mainscreen.py:185
msgid ""
"You earned a medal in this lesson!  Advance to the next one\n"
"by clicking the Next button."
msgstr ""
"¡nanji kichjau' nikieje' nda nguljung! vichjaut pu likiu'uch'\n"
"kist pu ndaleiñ likiu'uch'"

#: mainscreen.py:216
msgid "No Medal Yet"
msgstr "Kada-ep nikieje' nda nguljung"

#: mainscreen.py:217
msgid "Bronze Medal"
msgstr "nguljung lumei bronce"

#: mainscreen.py:218
msgid "Silver Medal"
msgstr "Nguljung chipia vanjial'"

#: mainscreen.py:219
msgid "Gold Medal"
msgstr ""

#: medalscreen.py:56
msgid ""
"<span font_desc='Serif Bold Italic 28'>Certificate of Achievement</span>"
msgstr ""

#: medalscreen.py:59
msgid "<span font_desc='Sans 16'>This certifies that</span>"
msgstr ""

#: medalscreen.py:62
#, python-format
msgid "<span font_desc='Sans 16'><b><u><i>%(nick)s</i></u></b></span>"
msgstr ""

#: medalscreen.py:65
#, python-format
msgid "<span font_desc='Sans 16'>earned a %(type)s medal in </span>"
msgstr ""

#: medalscreen.py:68
#, python-format
msgid "<span font_desc='Sans 16'>in <b><u><i>%(lesson)s</i></u></b></span>"
msgstr ""

#: medalscreen.py:71
#, python-format
msgid "<span font_desc='Sans 16'>on <b><u><i>%(date)s</i></u></b>.</span>"
msgstr ""

#: medalscreen.py:88
#, python-format
msgid "<b>Words Per Minute:</b> %(wpm)d"
msgstr ""

#: medalscreen.py:97
#, python-format
msgid "<b>SCORE:</b> %(score)d"
msgstr ""